Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
An Ghaedhilg sa Ghleann Gharbh
Title
An Ghaedhilg sa Ghleann Gharbh
Author(s)
Ní fios,
Composition Date
1900
Publisher
An Claidheamh Soluis
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
An Ghaedhilg sa Ghleann Gharbh Is fada nár baineadh macalla as ailltibh na h-áite seo chómh bríoghmhar is do baineadh indiu. Do fógradh ó'n altóir seachtmhain ó shoin go mbeadh tionól poiblidhe ann Dia Domhnaigh, agus go labharfadh "Fear na Gaedhilge go léir" - sé sin Mac Uí Chonceannainn. Do bhailigh an bheag 's an mhór indiu i dteannta a chéile chum a chlos. Do líneadar an crosaire i g-cás ná raibh slíghe dá chat a rinnce i n-aon chúinne dhe. An fhaid is do bheafá ag dhúnadh do shúl ní raibh stáitse farsuing daingean á chur suas ar aghaidh tighe Mhíchil Bháin amach. I n-easbaidh an tsagairt ar a raibh dul chum aifrinn eile do thabhairt uaidh, do tóghadh máighistir Scoile an bhaill mar chathaoirleach, agus Domhnall Ó Séaghdha, mangadóir "bea fithí" agus neithe eile, 'na rúnuidhe. Deirthear gur luchd Béarla fada do labhairt na máighistrí Scoile seo; acht gidh go raibh dáréag aca ar an stáitse níor chualaidh aonne fiú an fhocail de uatha rith an lae, ná ag aonne eile acht chomh beag leo. Go deimhin ó thúis go deireadh níor labhair uasal na íseal acht teanga a sinsear. Do tháinig an Coitearach ó'n gCaol-choill agus budh mhaith an mhaise aige é. Níl áit i n-a d-tiocfadh le duine buille do bhualadh ar son a thire ná mothuigh- thear slios-bhuillí Uilliam ann. Do tháinig mórán dá chomharsanaibh leis ann, bail ó Dhia orra. Do tháinig Seaghán Ó Séaghdha agus a dheirbhshiúr ó Dhoire an Chairn, agus am' bhriathar gur mhaith an díol orra é. Do chuir Seaghán óráid as do chuir iongnadh mhór ar a gcualaidh é; agus i dtaobh na deirbhshiúra, do sheinn sí chomh binn, blasda sain, go d-tógfadh sí an lionn dubh ded' chroidhe. Dála Mhic Uí Chonceannainn, is deacair cur síos ar an sult do bhuain na daoine as. Ar uairibh do bhuain- feadh sé gáir a fear marbh; ar uairibh eile do chuirfeadh sé na clocha glasa ag gol. Do labhair an cathaoirleach mar leanas: - "Táim an-bhuidheach díbh, a dhaoine uaisle agus a cháirde, i d-taobh mé thoghadh mar chathaoirleach ar an gcruinnughadh so. Ní'l a fhios agam cia aco is córa dham mórdháil do bheith orm indiu, nó náire agus ceann-síos. Nuair d'fhéachaim ar phobul an Ghleanna Ghairbh, maille le mórán ó'n dtaobh amuigh de teórantacht na paróiste, bailighthe i dteannta a chéile ar an gcrosaire seo agus nuair do smaoinighim gur chum cúis na Gaedhilge do chur chum cinn do thug ann iad do b'olc an mhaise d'aonne do thógfadh orm bheith mórdhálach. Acht bíonn dhá thaobh ar an m-billeoig. Nuair do mhachtnuighim gur b'amhlaidh do bhí teanga ár dtíre ag dul i n-éag i n-ár measg go raibh sí a leaghadh idir ár lámhaibh, go raibh neamh-chion agus mí-mheas agus dí-mhéid againn uirre i gcás gur b'éigin do chuid againn gairm scoile do chur amach chum sibh a thabhairt i n-éinfheacht, agus stróinséaraigh do bhreith ó na ceithre hárdaibh chum méid ár g-córa do chur i n-umhail dúinn - nuair do mhachtnuighim ar an ndroch-shompla so do thug m'áit dhúthchais uaithe - ní fhanann gíog ionnam tre náire agus dobrón. "Mar, faríor, is ró-fhíor an t-acmhusán-so atá dá
chúr d'ár leith; go bhfuil morán daoine eadrainn gur scoirn leo focal Gaedhilge do labhairt - focal do labhairt de'n teanga i n-ar baisdeadh a muintir, i n-ar pósadh iad, agus ina ndubhradar tre a mbeatha a bpaid- reacha le Dia na Glóire! "Ní furuiste teacht ar bhunadhas na gaigeamhlachta so. Ní furuiste fhagháil amach cad do dhallann na dhaoine. Ní'l aonne 'nbhur measg do cheileann gur Éireannach é, acht ceileann mórán dínn teanga na hÉireann. Ná teasbeánann sain go bhfuil náire orainn i dtaobh ar dtíre? Ní'l aonne 'nbhur measg admhóchadh go bhfuil náire air i dtaobh a mhuintire; acht i nuair do shéanann sé teanga agus nósa, agus beusa a mhuintire ná taisbeánann sain go bhfuil sé náireach 'na dtaobh? Ní'l aonne againn do chéileann agus dá mbeadh do bhreagfadh stair na tíre é - ní'l aonne againn do chéileann go raibh fir chalma, céimeamhla i nÉirinn fad ó. Bhí feisirí againn, 'nuair do bhí feis againn féin, naomh do scaip an creideamh críostaidhe ó cheann ceann na hEórpa, gaisgidhigh chum laochais, agus filidhe chum cur síos orra, má bhí an Ghaedhilg maith a ndóthain dóibh-sean, cad fáth ná fuil sí maith ár ndóthain dúinne? 'San teanga so do cumadh dlighthe na hÉireann, mílte bliadhain ó shoin, 'san teanga-so do labhair Naomh Padraig le rígh Laoghaire an páganach ar chullach na Teamhrach; 'san teanga-so do mhúin Caoimhghein i nGleann da Loch, Columcille i nDún na nGall, Ciarán i gCluain-mhac-Nóis, Breandán i nÁrd- fheart, Fáchtna i Ros Ó Cairbre, agus Fionn-Barr i nÍbh Laoghaire. Cia hé i n-ár measg na atá chómh dána is é féin do chur suas ná anuas leo-san? agus má bhí an Ghaedhilg maith a ndóthain dóibh-sean, nách bhfuil sí maith ár ndóthain dúinne? 'San teanga so do mhol Oisín binn-ghlórach féile agus flaitheamhlacht Fhinn Mhic Cumhaill, do chuir sé síos ar ghaisgeadh Osgair agus Dhiarmuda, agus ar rógaireacht Chonáin Mhaoil. 'Sa teanga so do labhair Brian leis na hÉireannaigh lá Chluana Tairbh nuair do spriúgh sé iad chum catha do thabhairt i n-aghaidh na Lochlannach ar son a dtíre agus a gcreidimh. Is í an teanga so do bhí i mbéalaibh uaisle agus ísle na hÉireann as sain anuas go dtí beagán bliadhan ó shoin; macht- nuighidh ar so agus cuimhnighidh gur bh'í an Ghaedhilg do cheanglann an t-am so leis an am fadó, agus do thais- beánann do'n domhan gur ó na daoinibh treasna úd do tángamar, agus feasda ní shaoilfidh sibh go bhfaghaidh sibh náire ná tarcuisne, acht beidh a fhios agaibh gurab í an cleite is aoirde 'nbhur gcaipín í. Síleann daoine dalla go ndéanaid siad maitheas mór dá gcloinn nuair do choisgid Gaedhilg orra, agus chuirid d'fhiachaibh orra Béarla do labhairt. Acht deirim-se libh gur dheacair dóibh leathchumaidh is mo ná é do dhéanamh ar na páisdibh. Is deacair dóibh éagcóir is mó ná é d'imirt orra. Tá sé 'nbhur gcumas- sa Gaedhilg chóir do labhairt; acht ní'l agaibh - ní á chur libh é - agus tá súil agam ná tógfaidh sibh orm é rádh - ní'l agaibh acht Béarla briste. Nuair do thugann sibh fé Bhéarla do mhúineadh dóibh, ar an adhbhar sain, loiteann sibh iad, agus tagaid siad ar sgoil le Beurla chómh brúidhte, briste, báidhte sin, is dá mbéadh an Máighistir sgoile leó go "Lá Philib an Chléite" ní thiocfadh leis é leasughadh. Fágaidh feasda an Béarla fé chúram an Mhaighistir sgoile; 's é a chúram dleaghthach é; beidh sé imnidheach ann. Bídh-se cúramach i dteanga bhur d-tíre féin; is í bhur gcúram dleaghthach í. Bíodh sí agaibh cois na teine, ag déanadh bhur ngnótha; tugaidh libh ar an argadh í, ar an aonach, chum an phátrúin. Bíodh sí 'nbhur mbéalaibh i dtigh an tabhairne agus ar an gcrosaire. Labhraidh í ar an bpósadh agus ar an dtórramh. Déanaidh seo go fonnmhar, grádhmhar, agus beidh Gaedhilg ag bhur gcloinn agus ag clann bhur g-cloinne in a n-diaidh; agus nuair ghlanfaidh grian na saoirse agus na síothchána an ceo de chnocaibh glasa na Banbha, is ins an teangaidh seo adéarfaidh a fhir chalma, agus a mná mánla - Buidheachas le Dia.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services