Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Bearta Cruadha.
Title
Bearta Cruadha.
Author(s)
Ní fios,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1906
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
BEARTA CRUADHA. TAGRA. Ar chuid an mhí seo gaibh tharainn d'aiste Phiaruis Béaslaoi: A dheacracht dhúinn fuaim focail do dheighilt ó n-a bhrígh, Suidheamh focal, an arrangement or placing toge- ther in order of words. Ní mór rannaidheacht d'fhilidheacht, versification is necessary to poetry. Ní duan go huaim, there can be no poem without metric melody. Uaim, literally alliteration, is some- times used in this wider meaning. Féith san bhfile, poetic inspiration in the bard. Gan an gliogaireacht úd do bhac, “without all this jingling,” a quotation from Carlyle. Clisdeacht ealadhna, artistic dexterity. Fuinneamh agus teasaidheacht an ghnáth-fhile, the force and fervour of the true poet. File le féith agus foghluim, a poet combining artistic skill with genuine inspiration. Is feárr file na féithe, &c., a poet of energy is bet- ter than a poet of polished language, literary skill. Táithte 'n-a dhúthchas, inherent in his nature. Dian-cheangal dealbhthóireachta, stern restrictions of artistic form. Modha nódha agus fás, new methods and develop- ment.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services