Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Téarmaidheacht. VII.
Title
Téarmaidheacht. VII.
Author(s)
Ní fios,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1906
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Téarmaidheacht. — VII. Aoileach. Aoileach, farmyard manure. Aoileach beithidheach, manure from the clearance of a house for cattle. Aoileach stábla, stable manure. Aoileach muc, manure from the clearance of a piggery. Aoileach caereach, maure from enclosures, etc., for sheep. Aoileach gabhar, manure from enclosures, etc., for goats. Aoileach cearc, aoileach lachan, manure from the clearance of fowl- houses. Aoileach aitinn, manure from furze used as litter manure from alternate layers of furze and farm- yard manure. Aoileach easarach, manure from materials such as furze, rushes, etc., used as litter. Aoileach sop, manure from materials such as straw, hay, fionnán, rushes, etc., used as litter. Aoileach cartaidh, manure largely composed of peat mould (cartadh). Cartadh Fóghmhair, nó aoileach Earraigh. Aoileach cré, manure largely composed of earth. Cré leasuighthe, rich earth used as top-dressing on a lea, or for mixing with farmyard manure. Díg leasuighthe, “dyke” the surface soil of which is very fertile. Nách leasuighthe an díg í sin. Ag baint díg leasuighthe i comhair aoiligh. Aoileach fraoigh — agus sin é an t-aoileach is measa aca go léir, manure from heath used as litter. Díg (díogha) gach aoiligh aoileach fraoigh. Aoileach géar, manure having a sour or sharp smell. Múnlach, liquid manure. Ag déanamh aoiligh, forming a collection of manure or gathering the raw materials. Gaibhl (nó gabhal) aoiligh, a dungfork. Ag iompáil aoiligh, turning manure, i.e., digging it, the better to mix its constituents or to hasten its decomposition, etc. Ag rómhar aoiligh, digging manure with a spade. Ag tógaint (nó tógáilt) aoiligh, putting manure to- gether in one place. Cárnaoile, manure-heap. Carn aoiligh, heap of manure. Ag cuir aoiligh amach, removing manure from the yard to the field. Tá sé ag tarrac an aoiligh as an gclós agus ag déanamh cárnaoile sa pháirc de. Ag riarughadh aoiligh, distributing in loads, over the ground to be manured, manure taken from a large manure-heap (cárnaoile) stored in the field.
Ag leathadh aoiligh, spreading manure on the surface of a field or plot. (a) Teilgean, soft surface soil as far as the under- lying hard bed (babhta nó gairbhéal, &c.). (b) Ag cuir teilgin ar áit chruaidh ná fuil aon teilgean air, putting surface on a spot hav- ing no soft surface soil. (c) Teilgean, the covering of earth placed on seeds sown on manure that has been spread. Ag leasughadh páirce, manuring a field. Cad í an pháirc a leasóchair i mbliadhna? Ag cuir aoiligh ar an ndearg, putting or spreading manure on the surface of potato ridges after the “sets” (sgiolláin) have been plated an before the first moulding or earthing. Cia aca ar an mbán (lea or grassy surface) nó ar an ndearg a chuirfidh tú an t-aoileach? Clós, farmyard or yard corresponding to a farmyard. Clós fairsiog (.i. -sing), spacious yard. Clós cúmhang, yard not spacious; narrow yard. Clós iomardamhail, yard the passage leading out of which is up-hill, or up-hill and rugged, etc.; one out of which manure is not easily moved; one awkwardly situated, etc. Droch-chlós (chun aoiligh), yard bad as receptacle for manure. Clós an-(sh)ocair, yard not level; rugged yard, etc. Clós libhéaltha, yard having a level surface. Clós réidh rianta, yard the surface of which is level and well finished off. Ag scrios an chlóis, scraping the yard with a shovel, etc. Ag doi'nniughadh clóis, deepening a yard. Ag leathanughadh clóis, widening a yard. Ag fairsingiughadh clóis, making a yard more spacious than it was; increasing its amount of space. Ag cumhangughadh clóis, narrowing a yard; lessening its amount of space. Mo chuid aoiligh mo chuid airgid. An Capall. Capall, horse — in a general sense. Capall Gaedhealach, Irish horse; one of a native breed of horses, very hardy. Capall folaidheachta, horse of good strain or breed- ing; thoroughbread horse. Capall dubh, black horse. Capall ciar, dark-bay horse. Capall donn, bay horse. Capall ciar-dhonn, horse lighter in colour than dark- bay and inclining to bay. Capall odhar, mouse-colour horse. Capall odhar ar dhath na luiche. Capall gríséadach, roan horse; horse the colour of which is a mixture of bay and white, or of fox and white — as if snow flakes had fallen on a bay or a foxy horse. Capall ruadh, reddish-brown or foxy horse. Capall dubh-ruadh (pron. dú-rhua), chestnut horse; dark-foxy horse. Capall barn (g.s.m., barainn), foxy horse having a whitish mane and tail. Capall barn ruadh, same as capall barn. Capall buidhe, light-yellow horse. Capall glas, grey horse. Capal dúbh-ghlas, dark-grey horse. Capall sliogach, grey horse havin conspicuous patches of its general colour. Capall sliogánach glas, same as capall sliogach. Capall riabhach, same as capall glas. Capall breac, horse having separate patches of white and of another colour. Capall breac an phacadaora, an dogairne do- shásta … Nách fúnn leis stad i gceárdchain chun a bháltha chuir i dtreó. Dogairne capaill, a stout, stubborn horse. Báltha, round heavy foot (of a horse); mis- shapen food. Capall ceanan, white-faced horse. Capall na ceanainne, same as capall ceanan. Tá ceanainne annsa chapall. Ceanainne, white stripe extending through the forehead downwards to or nearly to the upper lip (béal uachtar) or to front of the nostrils or so. Capall ceaanan dubh, white-faced black horse. Capall ceanan ciar; capall ceanan donn, &rl. Capall goibion, horse having a white patch called a goibinne. Capall na goibinne, same as capall goibion. (a) Tá goibinne annsa chapall. Goibinne, isolated white patch between the front parts of the nostrils or thereabouts. (b) Tá ceanainne agus goibinne annsa chapall. In this case the ceaninne and the goibinne are distinct. If the white stripe (ceanainne) extending downward through the forehead and the white part (goibinne) near the upper lip were continuous, the whole would be called a ceanainne. (c) Tá gead sa chapall. Gead, white patch on the forehead — the forehead otherwise being of another colour. Capall goibion dubh, black horse having a goibinne Capall goibion ciar; c.g. donn, &rl. Capall na coisinne, horse having the pastern or any part between the hoof and a little above the fet- lock of one of its hind legs either partly or wholly white. In this case the white patch, etc., is
Called a coisinne. A white patch, etc., on the corresponding part of a front leg is called a coisinne thusaigh. Capall coision, horse having a coisinne on each of its hind legs. Capall coision dubh, black horse having a coisinne on each of its hind legs. Capall coision ciar, &rl. (a) Tá coisinne dheirigh ag an gcapall, the horse has a coisinne on one of its hind legs. (b) Tá dá choisinne dheiridh ag an gcapall, the horse has a coisinne on each of its hind legs. Capall coisinne thusaigh, horse having a coisinne thusaigh. (a) Tá dá choisinne thusaigh ag an gcapall, the horse has a coisinne tusaigh on each of its front legs. (b) Tá dá choisinne dheiridh ag an gcapall, agus coisinne thusaigh. (c) Tá dá choisinne thusaigh ag an gcapall, agus coisinne dheiridh. Capall bán, white horse. Rígh gacha dath an donn, acht capall buidhe go mbeadh síog 'n-a dhrom. Síog, black stripe run- ing along the middle of the back and sometimes across the shoulders (as in a donkey). Capall gan chómhartha, horse having no mark, i.e., horse all of one colour. Capall ráis, race-horse. Capall oibre, work-horse. Capall na hoibre, an biadh. Capall cuinialach (.i. coingheallach?), kind willing horse; horse that does more work than is ex- pected from it. Capall sgópamhail, loose, willing, free, or active horse. Capall misneamhail, spirited horse. Capall éasga, free, lively horse; horse that goes on willingly — opposite of capall righin nó mall. Capall righin nó mall, slow horse. Capall stailce, sulky or stubborn horse; horse liable to get a stailc. Do thugas each stadann (.i. each stailce) ar chapall nár léir do an tslighe (.i. each dall,) Agus ma mheallas mo charaid do mealladh me féin arís. Capall stalcach, rough-tempered horse. Capall sgáinte, slender, long-legged horse. Capall mairce, horse having a sore (mairc) caused by harness, &c. Capall mairceach, horse having sores caused by harness, &c. Capall sgruigeach, horse having a long, light neck. (a) Ba mhaith liom an capall go mbeadh píp fhada mhiníl aige, agus ba bheag orm an capall go mbeadh an ceann ceangailthe (nó, cómh- garach) do'n chabhail aige. (b) Is maith anamamhail an cómhartha ar chapall, ceann éadtrom a bheith aige. Capall spudach (nó, spaid-chluasach), horse having drooping ears. Capall biorach (nó bior-chluasach), horse having erect ears. Capall cutach, horse having short little ears. Capall dudach, surly, stubborn horse; ill-tempered horse. [Ní críoch.] … Sláinte na seabhac tá ag taisteal chun maidhme Is chun Eire ó ghlasaibh na nGallaibh do scaoileadh, Sláinte na nglé-fhear ná staonfadh ón gcoimheascar, Is sláinte na nGaedheal mbocht tá i ngéibhinn 'n-a dtimcheall. — Tá amhrus go mbeidh an tSamhain seo againn buartha, Is campa ag an bhFranncach le sleasaibh cuanta; Beidh ramhar-bhodaigh Gallda ag rith gan tuairisc, 'S ní hamhgar liom an teannta 'n-a mbeid an uair sin. — Ní measa bitheamhnach i mbaile 'ná fear aistrighthe na fírinne.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services