Historical Irish Corpus
1600 - 1926

Téarmaidheacht. VII.

Title
Téarmaidheacht. VII.
Author(s)
Ní fios,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1906
Publisher
Connradh na Gaedhilge

Search Texts

Poetry/Prose
1600 1926

Téarmaidheacht. — VII.



Aoileach.



Aoileach, farmyard manure.



Aoileach beithidheach, manure from the clearance of a
house for cattle.



Aoileach stábla, stable manure.



Aoileach muc, manure from the clearance of a piggery.



Aoileach caereach, maure from enclosures, etc., for
sheep.



Aoileach gabhar, manure from enclosures, etc., for
goats.



Aoileach cearc, aoileach lachan, manure from the clearance of fowl-
houses.



Aoileach aitinn, manure from furze used as litter
manure from alternate layers of furze and farm-
yard manure.



Aoileach easarach, manure from materials such as
furze, rushes, etc., used as litter.



Aoileach sop, manure from materials such as straw,
hay, fionnán, rushes, etc., used as litter.



Aoileach cartaidh, manure largely composed of peat
mould (cartadh).



Cartadh Fóghmhair, nó aoileach Earraigh.



Aoileach cré, manure largely composed of earth.



Cré leasuighthe, rich earth used as top-dressing
on a lea, or for mixing with farmyard manure.



Díg leasuighthe, “dyke” the surface soil of
which is very fertile.



Nách leasuighthe an díg í sin. Ag baint díg
leasuighthe i comhair aoiligh.



Aoileach fraoigh — agus sin é an t-aoileach is measa
aca go léir, manure from heath used as litter.



Díg (díogha) gach aoiligh aoileach fraoigh.



Aoileach géar, manure having a sour or sharp smell.



Múnlach, liquid manure.



Ag déanamh aoiligh, forming a collection of manure
or gathering the raw materials.



Gaibhl (nó gabhal) aoiligh, a dungfork.



Ag iompáil aoiligh, turning manure, i.e., digging it,
the better to mix its constituents or to hasten its
decomposition, etc.



Ag rómhar aoiligh, digging manure with a spade.



Ag tógaint (nó tógáilt) aoiligh, putting manure to-
gether in one place.



Cárnaoile, manure-heap.



Carn aoiligh, heap of manure.



Ag cuir aoiligh amach, removing manure from the yard
to the field.



Tá sé ag tarrac an aoiligh as an gclós agus
ag déanamh cárnaoile sa pháirc de.



Ag riarughadh aoiligh, distributing in loads, over the
ground to be manured, manure taken from a large
manure-heap (cárnaoile) stored in the field.


L. 168


Ag leathadh aoiligh, spreading manure on the surface
of a field or plot.



(a) Teilgean, soft surface soil as far as the under-
lying hard bed (babhta nó gairbhéal, &c.).



(b) Ag cuir teilgin ar áit chruaidh ná fuil aon
teilgean air, putting surface on a spot hav-
ing no soft surface soil.



(c) Teilgean, the covering of earth placed on seeds
sown on manure that has been spread.



Ag leasughadh páirce, manuring a field.



Cad í an pháirc a leasóchair i mbliadhna?



Ag cuir aoiligh ar an ndearg, putting or spreading
manure on the surface of potato ridges after the
“sets” (sgiolláin) have been plated an before
the first moulding or earthing.



Cia aca ar an mbán (lea or grassy surface) nó
ar an ndearg a chuirfidh tú an t-aoileach?



Clós, farmyard or yard corresponding to a farmyard.



Clós fairsiog (.i. -sing), spacious yard.



Clós cúmhang, yard not spacious; narrow yard.



Clós iomardamhail, yard the passage leading out of
which is up-hill, or up-hill and rugged, etc.; one
out of which manure is not easily moved; one
awkwardly situated, etc.



Droch-chlós (chun aoiligh), yard bad as receptacle for
manure.



Clós an-(sh)ocair, yard not level; rugged yard, etc.



Clós libhéaltha, yard having a level surface.



Clós réidh rianta, yard the surface of which is level
and well finished off.



Ag scrios an chlóis, scraping the yard with a shovel,
etc.



Ag doi'nniughadh clóis, deepening a yard.



Ag leathanughadh clóis, widening a yard.



Ag fairsingiughadh clóis, making a yard more spacious
than it was; increasing its amount of space.



Ag cumhangughadh clóis, narrowing a yard; lessening
its amount of space.



Mo chuid aoiligh mo chuid airgid.



An Capall.



Capall, horse — in a general sense.



Capall Gaedhealach, Irish horse; one of a native breed
of horses, very hardy.



Capall folaidheachta, horse of good strain or breed-
ing; thoroughbread horse.



Capall dubh, black horse.



Capall ciar, dark-bay horse.



Capall donn, bay horse.



Capall ciar-dhonn, horse lighter in colour than dark-
bay and inclining to bay.



Capall odhar, mouse-colour horse.



Capall odhar ar dhath na luiche.



Capall gríséadach, roan horse; horse the colour of
which is a mixture of bay and white, or of fox
and white — as if snow flakes had fallen on a bay
or a foxy horse.



Capall ruadh, reddish-brown or foxy horse.



Capall dubh-ruadh (pron. dú-rhua), chestnut horse;
dark-foxy horse.



Capall barn (g.s.m., barainn), foxy horse having a
whitish mane and tail.



Capall barn ruadh, same as capall barn.



Capall buidhe, light-yellow horse.



Capall glas, grey horse.



Capal dúbh-ghlas, dark-grey horse.



Capall sliogach, grey horse havin conspicuous
patches of its general colour.



Capall sliogánach glas, same as capall sliogach.



Capall riabhach, same as capall glas.



Capall breac, horse having separate patches of white
and of another colour.



Capall breac an phacadaora, an dogairne do-
shásta …



Nách fúnn leis stad i gceárdchain chun a bháltha
chuir i dtreó.



Dogairne capaill, a stout, stubborn horse.



Báltha, round heavy foot (of a horse); mis-
shapen food.



Capall ceanan, white-faced horse.



Capall na ceanainne, same as capall ceanan.



Tá ceanainne annsa chapall. Ceanainne, white
stripe extending through the forehead downwards
to or nearly to the upper lip (béal uachtar) or to
front of the nostrils or so.



Capall ceaanan dubh, white-faced black horse.



Capall ceanan ciar; capall ceanan donn,
&rl.



Capall goibion, horse having a white patch called
a goibinne.



Capall na goibinne, same as capall goibion.



(a) Tá goibinne annsa chapall. Goibinne, isolated
white patch between the front parts of the
nostrils or thereabouts.



(b) Tá ceanainne agus goibinne annsa chapall.
In this case the ceaninne and the goibinne
are distinct. If the white stripe (ceanainne)
extending downward through the forehead
and the white part (goibinne) near the upper
lip were continuous, the whole would be
called a ceanainne.



(c) Tá gead sa chapall. Gead, white patch on the
forehead — the forehead otherwise being of another
colour.



Capall goibion dubh, black horse having a goibinne
Capall goibion ciar; c.g. donn, &rl.



Capall na coisinne, horse having the pastern or any
part between the hoof and a little above the fet-
lock of one of its hind legs either partly or wholly
white. In this case the white patch, etc., is


L. 169


Called a coisinne. A white patch, etc., on the
corresponding part of a front leg is called a
coisinne thusaigh.



Capall coision, horse having a coisinne on each of
its hind legs.



Capall coision dubh, black horse having a coisinne
on each of its hind legs.



Capall coision ciar, &rl.



(a) Tá coisinne dheirigh ag an gcapall, the horse
has a coisinne on one of its hind legs.



(b) Tá dá choisinne dheiridh ag an gcapall, the
horse has a coisinne on each of its hind legs.



Capall coisinne thusaigh, horse having a coisinne
thusaigh.



(a) Tá dá choisinne thusaigh ag an gcapall, the
horse has a coisinne tusaigh on each of its
front legs.



(b) Tá dá choisinne dheiridh ag an gcapall, agus
coisinne thusaigh.



(c) Tá dá choisinne thusaigh ag an gcapall, agus
coisinne dheiridh.



Capall bán, white horse.



Rígh gacha dath an donn, acht capall buidhe go
mbeadh síog 'n-a dhrom. Síog, black stripe run-
ing along the middle of the back and sometimes
across the shoulders (as in a donkey).



Capall gan chómhartha, horse having no mark, i.e.,
horse all of one colour.



Capall ráis, race-horse.



Capall oibre, work-horse.



Capall na hoibre, an biadh.



Capall cuinialach (.i. coingheallach?), kind willing
horse; horse that does more work than is ex-
pected from it.



Capall sgópamhail, loose, willing, free, or active
horse.



Capall misneamhail, spirited horse.



Capall éasga, free, lively horse; horse that goes on
willingly — opposite of capall righin nó mall.



Capall righin nó mall, slow horse.



Capall stailce, sulky or stubborn horse; horse
liable to get a stailc.



Do thugas each stadann (.i. each stailce) ar
chapall nár léir do an tslighe (.i. each
dall,)
Agus ma mheallas mo charaid do mealladh me
féin arís.



Capall stalcach, rough-tempered horse.



Capall sgáinte, slender, long-legged horse.



Capall mairce, horse having a sore (mairc) caused
by harness, &c.



Capall mairceach, horse having sores caused by
harness, &c.



Capall sgruigeach, horse having a long, light neck.



(a) Ba mhaith liom an capall go mbeadh píp fhada
mhiníl aige, agus ba bheag orm an capall
go mbeadh an ceann ceangailthe (nó, cómh-
garach) do'n chabhail aige.



(b) Is maith anamamhail an cómhartha ar chapall,
ceann éadtrom a bheith aige.



Capall spudach (nó, spaid-chluasach), horse having
drooping ears.



Capall biorach (nó bior-chluasach), horse having erect
ears.



Capall cutach, horse having short little ears.



Capall dudach, surly, stubborn horse; ill-tempered
horse.



[Ní críoch.]





Sláinte na seabhac tá ag taisteal chun maidhme
Is chun Eire ó ghlasaibh na nGallaibh do scaoileadh,
Sláinte na nglé-fhear ná staonfadh ón gcoimheascar,
Is sláinte na nGaedheal mbocht tá i ngéibhinn 'n-a dtimcheall.





Tá amhrus go mbeidh an tSamhain seo againn buartha,
Is campa ag an bhFranncach le sleasaibh cuanta;
Beidh ramhar-bhodaigh Gallda ag rith gan tuairisc,
'S ní hamhgar liom an teannta 'n-a mbeid an uair sin.





Ní measa bitheamhnach i mbaile 'ná fear aistrighthe
na fírinne.




19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Royal Irish Academy
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services