Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Stories from the Táin. X.
Title
Stories from the Táin. X.
Author(s)
Strachan, Professor J.,
Composition Date
1904
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
STORIES FROM THE TÁIN. BY J. STRACHAN. X. HOW CUCHULINN SLEW NADCRAN- TAIL. LU. 69a37-70a29 = YBL. 28a48-29b38. 'Cia fer fil lib ar chenn Conculaind imbárac?' ol Lugaid. 'Dobérat duit-siu imbárac,' ol Mane Mac Ailella. 'Ní étam nech ara chenn,' ol Medb; 'ro-n- bíth essomon laiss co comtastar fer dó.' 'Atchotat ón dano. 'Ced leth ragthar úaib,' ol Ailill, 'do chuindchid ind fhir-sin ar chenn Conculaind?' Ní fil i n-Ére,' ol Medb, 'adchotar dó, mani tuicther Cúrói Mac Dári nó Nadcrantail fénnid.' 'Bói fer di muintir Conrói issin phupall. 'Ní terga Cúrói,' olse, 'is lour leiss dodechaid dia muintir and.' 'Tíagar co Nadcrantail didiu.' Téit Mane Andói cuci. Adfíadat a scéla dó. 'Tair linn di giull di inchaib Connacht.' 'Ní reg-sa,' olse, 'inge ma doberthar Findabair dom.' Dotéit leo iarom. Doberat a gaisced hi carr a airthiur Chonnacht co m-bói issin dúnud. 'Ro-t-bía Findabair,' ol Medb, 'ar dul ar chenn ind fhir ucut.' 'D-a-gén,' olse. Dotéit Lugaid co Coinculaind in n-aidchi sin. 'Dotét Nadcrantail ar do chenn-su imbárac. Is dirsan duit; ní-fóilais.' 'Ní báe sin,' ol Cúchulaind. Téit Nadcrantail arabárac assin dónud, agus berid nói m-bera culinn fúachtai follscaidi laiss. Is and bói Cúchulaind isudiu oc foroim én, agus a charpat inna arrad. Sréid Nadcrantail biur for Coinculaind. Clissis Cúchulaind for rind in bera hísin, agus ní-n-derbai di fhorimmim inna n-én. A chumut na ocht m-bera aili. Intan foceird a nómad m-bir, techid ind íall ó Choinchulaind isudiu. Luid Cúchulaind iarom for slicht na élle. Cingis iarom for rindris na m-berae amal én di cach biur for araile i n-íarmóract na n-én arná élaitis. Glé la cách immurgu ba for teched luid Cúchulaind remi-seom. 'For Cúchulaind uccut,' olse, 'docóid seom-sa for teched.' 'Deithbir són,' ol Medb; 'ma r-an-ístis dag-óaic, ní gebad in sirite fri feta.' 'Ba sáith la Fergus co n-Ultaib anísin. Dotét Fíachu Mac Firfebe úadib do chosc Conculaind. 'Epir friss,' ol Fergus, 'ba fíal n-dó buith arnaib ócaib, céin do-n-géni calmae. Is féliu dó immurgu,' ol Fergus, a imfholach intan teches ria n-óen fhiur, ol nípo móo a gress dó indaas do Ultaib olchenae,. 'Cía romóidi sin?' ol Cúchulaind. 'Nadcrantail,' ol Fíacu. Ced ed nomóided-som, a cless dorig- nius-sa fíadae, nípu anféliu dom', ol Cúchulaind. 'Nícon-móidfed-som ém acht nobeth arm inna láim. Ná feter-su ém, ní gonaim-se nech cen arm? 'Táet tra imbárac,' ol Cúchulaind, 'co m-bé eter Ochinne agus muir, agus cid moch donté fo-m-ricfa-sa and agus ní tess riam.'
Tairnic Cúchulaind iarom a dáil, ocus foceird fáthi n-imbi iar cathais na aidche agus ní airigestar in córthe már bó inna arrad, comméite friss féssin. Daratailc etir agus a brat, agus sáidid inna arrad. Tic Nadcrantail foshodin. Hi fénai brethae arm la suide. 'Cate cúchu- laind?' olse. 'Unse sund tall,' ol Fergus. 'Nípu shamlaid do-m-árfas indé,' ol Nadcrantail. 'In tú in Cúchulaind?' Ocus massu mé dano, ol Cúchulaind. 'Mass thú ém,' ol Nadcrantail, 'nícon ruccaim-se cenn úain bicc don dúnud ní bér do chenn n-gillai amulaig,. 'Nícon messe eter,' ol Cúchulaind. 'Eirg a dochum timchell ind aird.' Totét Cúchulaind co Laég. 'Commail uilchi smerthain dom-sa latt. Ní étar for- sin trén-fher comrac frimm cen ulchi.' Dogníth dó. Téit ara chenn forsin tulaig. 'Córu limm ón,' olse. 'Déne cóir n-gascid frim tra,' ol Nadcrantail. 'Ro-t-bía són, co fessamar,' ol Cúchulaind. 'Focichur-sa aurchor duit,' ol Nadcrantail, 'agus ní-n- imgabae.' 'Ní-n-imgéb acht i n-arddai,' ol Cúchulaind. Foceird Nadcrantail aurchor dó. Lingid Cúchulaind i n-arddai riam. 'Is olc duit a imgabáil ind aurchora,' ol Nadcrantail. 'Imgabae-se mo aurchor- sa i n-arddai dano,' ol Cúchulaind. Lécid Cúchulaind in n-gae fair, acht ba i n-arddai, conid anúas docorastar inna mullach, co l-luid tríit co talmain. 'Amae,' olse, 'ale! is tú Láech as dech fil i n-h-Érinn,' ol Nadcrantail. 'Attaat cethir maicc fichet dom-sa issin dúnud. Tíag-sa co n-écius dóib a fil limm di fhoilgib. Ocus doreg-sa co n-dérnae-su mo díchennad, air atbél-sa, dia talltar in gae asmo chinn.' 'Maith,' ol Cúchulaind, 'dothéis dofhrithissi' Téit Nadcrantail iarom don dúnud. Dotét cách ara chenn. 'Cate cenn ind riastarthi lat?' ol cách. 'Anaid, á Láechu co n-écíus mo scéla do mo maccaib, agus co n-dechus mofhrithisi, co n-dérn comrac fri Coinculaind. Tét ass do shaigid Conculaind, agus doléci a claideb for Coinculaind. Lingid-side i n-arddai, co m-bí in corthe, co m-memaid in claideb indé. Siabarthae im Choinculaind, amal dorigéni frisna maccu i n-Emain, agus lingid Cúchulaind fora scíath-som lasodin co m-bí a chenn de. Bentai aitherruch inna méde anúas co imblinn. Dotuitet a cethri gábaiti for talmain. Is andsin iarum asbert Cúchúlaind inso: 'Ma dorocair Nadcrantail, bid formach dond immargail. Apraind cen chath isind úáir do Meidb co triun in tshlúaig.'
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services