Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Dálta.
Title
Dálta.
Author(s)
Féach ainm cleite,
Compiler/Editor
Mac Néill, Eoin
Composition Date
1898
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
DÁLTA. A Fhir an Irisleabhair, Tá sé d'fhonn orm tagairt d'alt Mhic Thíre do buaileadh 'sa' chló i n-uimhir an Iúil. B'fhéidir go dtiubharthá slighe do na nótaoibh seo thíos. (a) Dálta adeirtear i gContae Phuirt- láirge. Is amhlaidh d'airigheas é lé fír- dhéidheanaighe ag Déiseach, nuair do bhíos ar cuairt ins an chontae sin. Ba mhinic é dá chleachtadh dar leis, ins an chor cainte seo “dálta súd.” (b) An tAthair Peadar Ua Laoghaire do thug dam na solaoidí seo ar “dálta súd.” Dar leis sin is ionann dálta súd agus dálta na hoibre úd. “Sin é an focal,” ar seisean, “thugann filleadh dhuit ar an gcéad sgéal.” Seo mar bhítear dá ghléas: An chéad chainteoir. “Bhí Diarmuid ag dul chum an Aifrinn ar maidin indé, agus níor mheas sé go raibh poinn uisge 'san abhainn agus níor bhain sé a bhróga dhe agus do fliuchadh go glúinibh é.” Cuir i gcás go mbítear ag cur isteach air annsain, ag tagairt do sgéal eile. Nuair filltear ar an gcéad sgéal, labhairthear mar so: An dara c.. “Dáltha súd, do bhíos ag gabháil trasna na habhann an mhaidin roimhe sin agus do fliuchadh mé leis.” Cuir i gcás go gcuirtear isteach arís air sin, ag innsin sgéil eile fós. Filltear mar so arís: An tríomhadh c.. “Dáltha súd, bhí Diar- muid ag dul ann ar maidin indiumh agus do himreadh an cleas céadna air.”
Seo roinn solaoidí do chuireas síos i dTír Chonaill i ndeireadh thiar thall: 1. Sin dálta mar dubhairt an fear eile. 2. An racha tú ar meisge anocht, dálta mar chuaidh tú an oidhche fá dheireadh? 3. Tá dálta a leitheide seo ort = You're like such a one (sin é Béarla do cuireadh air dam). 4. Tá dálta Dhiarmada ort; racha tú annsin agus 'ghéanfar an cleas céadna ort. 'Sna solaoidíbh sin 1 agus 2 is ionann “dálta mar” agus “díreach mar” nó “feibh (faoi?) mar” i réir mar airightear 'sa' Mhumhain. Tá sé buailte isteach am aigneadh anois go bhfuil dá “dhálta” ann do réir ghraiméir. Seo 'n-ár ndiaidh iad: 1. Tá sé ina ainm annso síos: Muimhneachas Níor bh'é sin dáltha dóibh-sean. Is é sin dáltha agat-sa. B'in é nó a dháltha agam-sa. Am dháltha-sa, ad dháltha-so, etc.. Dáltha an sgéil, dáltha na beirte eile, etc.. Gurab é a dháltha dhuit. Gurab é ár ndáltha go léir é. Ultachas Dálta “an bhunnáin bhuidhe.” Tá dálta a leitheide seo ort. Tá dálta Dhiarmada ort. II. Agus ins na solaoidíbh seo is é rud atá ann fuidhirdháil nó adverbium: Muimhneachas. Dálta súd. Ultachas. Dálta eisean. Dálta mar. Féadfaidhe go mbaineann cor an cháis gheineamhnaigh (.i. dálta na beirte eile, etc.) le II. Cuir i gcompráid leis “trasna na habhann,” “seachnóin na hÉireann,” agus a leithéidí. GALIAN.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services