Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Easy Lessons in Irish. (Continued.)
Title
Easy Lessons in Irish. (Continued.)
Author(s)
Ó Gramhnaigh, Eoghan - O'Gramhna, Eoghan,
Compiler/Editor
Ó Gramhnaigh, Eoghan
Composition Date
1894
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
EASY LESSONS IN IRISH. (Continued) 56. EXERCISE VI. blas (blos), taste. lag (Log), weak bris (brish), verb, break dúnta closed, shut Gránárd, Granard lag, weak milis (mil'-ish), sweet mol, praise 57. Atá mé lag, atá tú lag, atá an capall lag. Fág an doras dúnta fós, ná bris an glas mór ar an doras. Atá capall mór ag an tobar. Atá an bád ar tí. Fág an bád ar an tír fós. Atá mé ag Gránárd fós.
do (dhu), preposition, to do'n (dhun) = do an, to the dul (dhul), going fás (faus), growing níl (neel), am not, art not, is not, are not ó (o), from ó'n, from the olann (ul'-aN), wool 63. Fág an bád ar an tír fós. Níl an bád ar an tír; atá an bád ag an tobar. Níl an lá te. Níl an tobar tirim. Níl an capall mór. Ná fan ag an doras, atá mé ag dul ó'n doras do'n tobar. Atá mé ag dul do'n dún árd. Atá balla mór, árd ag an dún. Atá Conn óg, agus atá sé ag fás fós.
72. Atá bradán mór ar an tír. Níl bradán ar an tir. Fág an bradán ar an urlár. Urlár glan. Ná fág an solas ar an urlár. Atá casán ag dul ó'n doras do'n tobar. Fág an cú ag an doras. Ná fan ag an doras. Atá arán ar an urlár.
am, time binn, sweet crann, a tree dall, blind donn, brown-haired im, butter mall, slow mill, destroy poll, a hole trom, heavy 81. milis = sweet to taste, binn, sweet to hear. 82. Atá blas milis ar an im úr. Atá Art óg agus atá sé dall. Atá poll mór ag an dún. Atá crann mór ag fás ar an árdán. Atá an capall mall. Atá an mála trom, níl an mála lán fós. Ná mill an balla árd. Níl Conn bán, atá sé donn. Atá Tomás ag an doras, agus atá Úna ag dul anonn do'n tobar. Níl Art trom, atá sé óg agus lag fós. EXERCISE X. 88. Níl tú ag Cill-dara, atá tú ag Gránárd fós. Atá mé tinn, lag. Atá an bád mór, trom, ar an linn. Atá long ar an tír. Níl long ar an tír, atá bád mór ar an tír, agus atá an bád úr ar an linn fós. Atá im úr gann. Atá sinn ag dul do'n tobar, fág solas ag an doras. Atá an crann mór, ag an linn, glas fós. Níl tú óg, atá sinn óg fós. Atá an crann cam. Crann mór, cam. Atá sinn mall. Atá fonn binn ar an dán. Atá an glas trom. Ná bí mall, ná fan ag an dún árd. Atá an dán úr. Atá an fonn úr binn. Atá an ród cam. Níl tú ar an ród fós. EXERCISE XI. 93. Atá an lá fuar, tirim. Níl an lá fuar, atá an lá te tirim. Níl Niall agus Art tinn, atá siad óg agus slán. Fág an
sgian ar an stól. Atá capall agus uan ar an ród. Fág an gual ar an urlár. Atá uan óg ag an tobar. Atá an capall ag dul suas ó'n tobar do'n ród. Níl siad tinn, atá siad slán, atá sinn óg. EXERCISE XII. 98. Atá Conn óg go leór fós. Atá an seól mór. Níl an eórna ag fás ar an ród. Atá an driseóg glas. Ná fág an bád ar an linn. Níl im go leór ar an arán fós. Atá an ceól binn. Níl an ceól binn, níl fonn binn ar an dán. Atá driséog ag fás ar an dún. Atá an bád ar an linn. Atá an seól agus an crann ar an tír.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services