Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Elementary Lessons in Irish.
Title
Elementary Lessons in Irish.
Author(s)
Ó Gramhnaigh, Eoghan - O'Gramhna, Eoghan,
Compiler/Editor
Pléimeann, Seán (Fleming, John)
Composition Date
1888
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
VOCABULARY. a, an emphatic particle, put before deirim, I say, 79–3. aon, indefinite pronoun, one, any ainmheasardha, indeclinable adjective, intemperate, im- moderate (an, or ain, a negative prefix, and measardha, temperate). aindlighe, g. id., s.f. 4, injustice (ain as above). beul, g. beil, s.m. 1, mouth. breug, g. breige, s.f. 2 a lie, sect. V.–13–14. bheidhinn, con. mood, of do bheith; go m-beidhtheá, that thou wouldst be, 69; for eclipsis, 12–4. cruas, g. ais, s.m. 1, hardness, covetousness. cisde, g. id. pl. -dí, s.m. 4, treasure, store, box. coigil, inf. -ilt, v.t., to spare, preserve, cover. caill, inf. id, and cailleamhuin, v.t. to lose.
craos, g. craois, s.m. 1, gluttony, revelling. cró, s.f. irregular, a hut, a sheepfold; see appendix. caora, s.f. irreg., a sheep; p. 29, na g-caorach, g. plural, 12–2. céad, or ceud, numeral adjective, a hundred; takes noun in nominative singular, 104–6. cad, or creud, interrogative pronoun, what, 47–1. comharsa, g. an, dat. -ain, pl. id., s.f. 5, a neigbour, 28. deirim, I say, past, dubhras, I said; irregular verb — generally takes a before it for emphasis, 78 (9) 79–3. díol, g. -la, and díl, s.m. 1 and 3, payment. déan, inf. do dhéauadh or do dhéanamh, v. irreg. to do, past tense, righneas, also written rineas; rin for rine is the usual pronunciation in Munster; 77 (7), do dhén for déanfad. Diarmuid, g. Dhiarmuda (96–4) s.m. 3, a man's name. drucht, g. -ta, s.m. 3, dew. eugcoir, g. -ora, pl. id. s.f. 3, wrong, injustice. eagla, g. id. s.f. 4, fear. fearg, g, feirge, s.f. 2, anger. foighid, g. -de, s.f. 2, patience. In the Lucerna Fidelium it is written foighidne, and so it is still pronounced in Munster. fulang, or -laing, inf. -lang, v.t. suffer, endure. fíon, g. -na, pl. nta, s.f. 3, wine. fead, g, -da, and feide, pl. feada, s.m. and f., a whistle. fagh, inf. -ail, v. irreg. to find (10-10) fut, fuaras. geall, inf. geallamhuin, v.t., to promise, do gheall tú, thou didst promise. glaodh, g. -aoidh, s.m. shout, a cry, a call. glas, comp. glaise, adj., green. giollaidheacht, g. -ta, s.f. 3, service. léig, inf. -gion, to let, suffer, allow. ól, g. óil, s.m. 1, a drinking. romham, cpd. pron., before me, 43. sparan, g. ain, s.m. 1, a purse. 's do, agus do. 's ní, agus ní. traigh, inf. traghadh, v.t. and int., to pour out, drain, empty. 1. A deir an craos le duine an sparán do thrághadh do dhíol an fhíona d'ólann sé go h-ainmheasardha; acht a deir an cruas, an cisde choigilt, agus gan an t-ól do dhéanadh d'eagla aon nídh do chailleamhuin leis. 2. A deir an fhearg leis ain-dlighe béil a's lámh do dhéanadh ar a chomharsain; a deir an fhoighid leis eugcoir béil a's lâmh d'fhulang ó n-a chomharsain. 3. Do gheall tú dhamhsa, 's do rinn 'tú breug liom, go m-beitheá rómham ag cró na g-caorach; do léig mé fead agus dhá chéad glaodh ort, 's ní bhfuaras rómham ann acht drucht ar fheur glas. 4. Oglách atá ag iarraidh tighearna mé, ar sé. Creud do dhéanfair dam a óglóich? ar Diarmuid Do dhén giollaidheacht san ló agus faire 'san oidhche dhuit, ar sé.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services