Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Sgéalaidhe Óirghiall
Title
Sgéalaidhe Óirghiall
Author(s)
Bailithe ag Seosamh Laoide,
Compiler/Editor
Laoide, Seosamh
Composition Date
1905
Publisher
Connradh na Gaeilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Réamhrádh. Tá deireadh le “Sgéalaidhe Fearnmhuighe” anois. An leabhar so chuirfeas deireadh leis, acht, dálta an Phoenics, éireochaidh sé beó arís níos láidre agus níos bláthmhaire, Bhí an sean-leabhar maith go leor le n-a linn féin, acht bhí locht mór amháin air agus b'é sin locht na práidhinne. I “n-Irisleabhar na Gaedhilge” do cuireadh i gcló é i dtosach, sul má raibh leabhar le déanamh de nó cuimhniughadh féin ar a leitheid. An té thugadh aire dhó, bhíodh sé dócamhlach práidhinneach ó mhí go mí agus é ag aithsgríobhadh gach sgéil le haghaidh an “Irisleabhair.” Do réir an tseanfhocail, “práidhinn mhór chroidhe agus moille mhór láimhe” bhíodh air, agus bhí a shliocht sin ar an obair. Is mór an t-athrughadh atá ins an leabhar so seach “Sgéalaidhe Fearnmhuighe.” Ní'l “Toirdhealbhach” ann — fuaras dóigh eile ar an sgéal atá i bhfad níos fearr, .i. “An Long ar Eilteoig.” Is mór an chliú do'n té do sgríobh “Mion-chaint na Midhe,” .i., do Phádraig Ó Dubhthaigh, é chur i sgríbhinn. Ní'l i “Murchadh Beag agus Murchadh Mór” acht sgéal leanbaidhe. Is furus fós a fhághail in gach éan- áird d'Éirinn. Ní'l de sgéalaidheacht againn i gcan- amhaint an Fheadha acht é; sin an fáth ar leigeadh
isteach é. Tá ainm eile air i gCúige Mumhan agus i gCúige Chonnacht, .i., “Monachar agus Manachar.” Rud eile atá ins an leabhar so, cruinneas sgéalta do rinne Aodh Mac Gréacháin as Uíbh Eachach Uladh i n-Uíbh Méith Mara i gCuailnge. Leath-dhuine, mar adéarfá, do chaint Fhearnmhuighe canamhaint Chuailnge. Cár mhisde, d'á bhrígh sin, iad a bheith ar aon iúl i leabhar amháin? B'fhéidir nach bhfuil oiread de dheifriughadh ionnta agus gheobhfaidhe i n-Urmhumhain agus i nDeas- mhumhain agus, gan amhras, is fuide ó n-a chéile caint na n-Umhall agus caint Chonmhaicne Mara. Tá dúil agam nach gcuirfidh léightheoirí an leabhair seo i n-aghaidh na ngiotaí beag ó'n Midhe. D'fhéadfainn i bhfad níos mó 'ná sin do chur síos i gcanamhaint na Midhe, acht gurab é gur “sgéalaidhe” an leabhar agus nach duanaire é. Toimhdear damh-sa anois, agus mé réidh leis an obair, nach bhfuil sí gan a cion féin de lochtaibh uirthi. Gheobhthar “mé,” “é” i sgéal agus “me,” “e” i sgéal eile &rl. 'Sé an fáth atá leis sin, cibé rud do litrigh Pádraig Ó Dubhthaigh nó Aodh Mac Gréacháin ar nós barántamhail, níor mhaith liom-sa baint leis. Tuigfidh an sluagh gurab é an chéad-sgríbhneoir is ciontach leis na logannaibh seo agus nach é An tEagarthóir.
I. — Aodh Beag O Leabharcha. 1. Bhí bean ann aon uair amháin, & ní'l anois, & is cuma gá hacú bhí nó nach rabh. Bhí mac aicí a rabh Aodh Beag O Leabharcha air. Thainic se isteach aon lá amháin chuige n-a mháthair. “Fagh réidh cearc is bunnóg,” ars' eisean; “go rachaidh me a dh'iarraidh nighne an ríogh.” 2. Dubhairt a mháthair leis, “Ó, a mhic mhoirnigh, goidé chuir sin in do chionn? Nach muirbhfear thú, má théid tú a chomhair thighe an ríogh? Chan fhuigheadh aon duine nighean an ríogh acht an té bhainfeadh trí gháire aistí.” Dubhairt se gan ghéilleadh dó sin go rachadh. 3. D'imthigh Aodh Beag O Leabharcha is thug se sean- bheitheach bán leis. Nuair a bhí se i bhfogus do gheata an ríogh, chuaidh se a mharcaigheacht ar an tsean-bheitheach. Bheir greim urbaill air is chuir se an beitheach ar ais 'un an gheata. D'fhiostruigh fear an gheata dhe goidé bhí a dhíth air. Dubhairt se go rabh se ag dul a dh'iar- raidh nighne an ríogh. Bhí sí thuas i mullach an tighe báirr is rinn sí gáire mór. “Tá trian de do nighin bainte agam, a rí,” arsa Aodh Beag. “Tá, le donas is le doghrainn daoi,” ars' an rí. 4. D'imthigh Aodh Beag a bhaile. Lá ar n-a bháireach thug se boc gabhair leis. Chuaidh se a mharcaigheacht ar
an mboc. Bheir se greim dhá adhairc air. D'fhiostruigh fear an gheata gá rabh se ag dul. Dubhairt se go rabh se ag dul a dh'iarraidh nighne an ríogh. Bhí nighean an ríogh i mullach an tighe báirr is rinn sí gáire mór eile. “Tá dhá thrian de do nighin bainte agam, a rí.” “Tá, le donas is le doghrainn daoi,” ars' an rí.[”] 5. D'imthigh Aodh Beag a bhaile. Lá ar n-a bháireach thug sé cráin mhuice leis. Nuair a bhí se ag an gheata, chuaidh se a mharcaigheacht ar an chráin is bheir se greim dhá chluais uirthí. “Goidé tá a dhíth ort?” arsa fear an gheata. “Tá me ag dul a dh'iarraidh nighne an ríogh,” arsa Aodh Beag. 6. Bhí sí thuas i mullach an tighe báirr is rinn sí gáire mór eile. “'Nois, a rí, tá do nighean bainte agam.” “Tá, le donas & le doghrainn daoi,” ars' an rí. “Chan fhaghann tú anois í,” adeir an rí, “go mbearfaidh tú cionn an fhathaigh thall atá ins an choill chugam.” 7. D'éirigh Aodh Beag ar maidin. Char bh'fhada gur chas fathach mór air. “A rógaire 's a chnéamhaire,” ars' an fathach, “goidé rug ag teacht a chomhair m'áite thú? Is mór liom ine ngreim thú, 's is beag liom ine ndá ghreim thú; ní'l acht sgubóg luaithreadh ar bhárr mo theangadh ionnat.” “Glór Dé os cionn do ghlóir, a bhodaigh shalaigh,” arsa Aodh Beag. “Gá hacú is fhearr leat, coraidheacht nó cruadh chomhrac?” ars' an fathach.
“Is fhearr liom coraidheacht,” arsa Aodh Beag. 8. Bheir siad ar a chéile ins na snadhmannaibh cruaidhe coraidheachta go ndeanadh siad creagán de'n mbogán, bogán de'n chreagán; dhá dtiocfadh duine ó íochtar an domhain go huachtar an domhain, gur a dh'amharc ar an dís seo thiocfadh. Char bh'fhada go dtug Aodh Beag fásgadh dhó; chuir se go dtí n-a ghlúine is-talamh e, an dara fásgadh go dtí bhásta a bhrístí, an treas fásgadh go dtí ubhall a sgórnaighe. 9. “Fód geárr glas uaim os do chionn, a bhodaigh shalaigh.” “A Aodh Bhig Uí Leabharcha mhoirnigh, ná teana thusa sin; bhearfaidh me a bhfeil amuigh 's istigh agam duid, 's ná teana sin.” 10. “Is liom fhéin sin ó do lá-sa amach,” arsa Aodh Beag, ag caitheamh a chinn de, naoi n-iomaire, naoi n-eitrin, gan tuisleadh, gan tuirleadh. Bhí an cionn ag teacht ar an cholainn aríst. Bhuail se bárr-chos air. “Char bh'fhoráil duid,” ars' an cionn; “dá bhfuighinn- se ar an cholainn aríst, tusa ná fir Éirinne nach sgaithfeadh e.” “Bhí fhios agam fhéin sin,” arsa Aodh Beag. 11. Chaith se an cionn trasna a ghualainne. Bhí se ag teacht a bhaile go tigh an ríogh. Chas fear ar an mbealach air, agus é ceangailte do chrann. 'Sé an t-ainm a bhí air an Crochaire Tárnochttha. “A Aodh Bhig Uí Leabharcha mhoirnigh,” ars' an Crochaire Tárnochttha, “sgaoil as seo me.”
“Chan fhuil baint agam duid, is geabhfaidh me láimh leat,” arsa Aodh Beag. 12. D'imthigh Aodh Beag go tigh an ríogh. Chaith se an cionn 'uig an rígh. Bhí an rí lán áthais go rabh fathach marbh. Lá ar n-a bháireach d'imthigh Aodh Beag 'un na coilleadh is chonnaic se fathach mór ag teacht. Thainic an fathach chuige. 13. “A rógaire 's a chnéamhaire, mharbh tú mo dhearbhráthair indé. Is mór liom ine ngreim thú 's is beag liom ine ndá ghreim; ní'l acht sgubóg luaithreadh ar bhárr mo theangadh ionnat.” “Glór Dé os cionn do ghlóir, a bhodaigh shalaigh; muirbhfidh mé thú fhéin indiú.” 14. Bheir siad ar a chéile ins na snadhmannaibh cruaidhe coraidheachta go ndeanadh siad creagán de'n mbogán, bogán de'n chreagán, tobar fíoruisge i lár na cloiche glaise le neart, teann agus dochar ar an mball sin; dhá dtiocfadh duine ó íochtar an domhain go huachtar an domhain, gur a dh'amharc ar an dís seo thiocfadh. Leis sin thug Aodh Beag fásgadh dó & chuir se go dtí n-a ghlúine is-talamh e, an dara fásgadh go dtí bhásta a bhrístí, an treas fásgadh go dtí ubhall a sgórnaighe. 15. “Fód gearr glas uaim os do chionn, a bhodaigh shalaigh.” “A Aodh Bhig Uí Leabharcha mhoirnigh, ná teana thusa sin; bhearfaidh me a bhfuil amuigh 's istigh agam duid.” “Is liom fhéin sin ó do lá-sa amach,” arsa Aodh
Beag, ag caitheamh a chinn de, naoi n-iomaire, naoi n-eitrin, gan tuisleadh, gan tuirleadh. Bhí an cionn ag teacht ar an cholainn aríst. Bhuail sé bárr-chos air. “Char bh'fhoráil duid,” ars' an cionn; “dhá bhfuighinn- se ar an cholainn aríst, tusa ná fir Éirinne nach sgaithfeadh e.” 16. Thug Aodh Beag an cionn leis trasna a ghualainne go rabh se 'san áit i rabh an Crochaire Tárnochttha. “A Aodh Bhig Uí Leabharcha, sgaoil as seo me,” ars' an Crochaire Tárnochttha. “Chan fhuil baint agam duid, is geabhfaidh me láimh leat,” arsa Aodh Beag. 17. D'imthigh leis go tigh an ríogh & cionn an fhathaigh leis. Bhí an rí lán áthais go rabh an dá fhathach marbh. Thug se isteach 'un tighe é, & thug se togha gach bídh dó is rogha gach dighe is fuair liobaidh dó. Ar maidin d'éirigh Aodh Beag is chuaidh 'un na coilleadh aríst. Chonnaic se fathach mór ag teacht. 18. “A rógaire 's a chnéamhaire,” ars' an fathach, “goidé bheir ag teacht fá mo chúirt fá mo chathair thú, i ndéidh mo bheirt dearbhráthar a mharbhadh? Is mór liom ine ngreim thú, is beag liom ine ndá ghreim thú, 's ní'l acht sgubóg luaithreadh ar bhárr mo theangadh ionnat.” “Glór Dé os cionn do ghlóir,” arsa Aodh Beag, “b'fhéadar go muirbhfinn thú fhéin indiú.” 19. Bheir siad ar a chéile ins na snadhmannaibh cruaidhe coraidheachta go ndeanadh siad creagán de'n mbogán, bogán de'n chreagán, is tobar fíoruisge i
lár na cloiche glaise le neart, teann is dochar ar an mball sin; dhá dtiocfadh duine ó íochtar an domhain go huachtar an domhain, gur a dh'amharc ar an dís seo thiocfadh. Thug Aodh fásgadh dó is chuir se go dtí n-a ghlúine is-talamh e, an dara fásgadh go dtí bhásta a bhrístí, an treas fásgadh go dtí ubhall a sgórnaighe. 20. “Fód gearr glas uaim os do chionn, a bhodaigh shalaigh.” “A Aodh Bhig Uí Leabharcha, ná teana thusa sin; bhearfaidh me a bhfeil amuigh 's istigh agam duid.” “'S liom fhéin sin ó dó lá-sa amach,” arsa Aódh Beag, ag caitheamh a chinn de naoi n-iomaire, naoi n-eitrin, gan tuisleadh, gan tuirleadh. Bhí an cionn ag teacht ar an cholainn aríst. Bhuail se bárr-chos air. 21. “Char bh'fhoráil duid,” ars' an cionn; “dhá bhfuighinn-se ar an cholainn aríst, tusa ná fir Éirinne nach sgaithfeadh é.” “Bhí fhios agam fhéin sin,” arsa Aodh Beag, ag caitheamh an chinn trasna a ghualainne. D'imthigh leis go rabh se ag Crochaire an Tárnochttha. “A Aodh Bhig Uí Leabharcha, sgaoil as seo me,” ars' eisean. 22. Leig Aodh Beag an cionn síos ar an talamh. Sgaoil se an Crochaire Tárnochttha. Bheir an Crochaire Tárnochttha ar Aodh Bheag, bhain se a chuid éadaigh de is chuir se a chuid éadaigh fhéin ar Aodh Bheag. Cheangail se Aodh Beag de'n chrann. Thug se cionn an fhathaigh leis go tigh an ríogh. Bhí an rí lán áthais go rabh na
fathaigh marbh. Shaoil se gur'b é Aodh Beag a bhí aige. Bhí oidhche spóirt is ceoil acú eadra sin is maidin. Thug an Crochaire Tárnochttha nighean an ríogh leis. Ar maidin, nuair a d'éirigh an rí, bhí a nighean ar siubhal. Chuala se gur'b é an Crochaire Tárnochttha thug a nighean leis. Chuir se fir amach a chuartughadh Aodha Bhig. Fuair siad ceangailte de'n chrann e. Sgaoil siad e. Thug siad a bhaile go tigh an ríogh e. 23. Bhí an rí dócrach buaidheartha gur tugadh an bhean ar siubhal. “Bhearfaidh me áit na bhfathach duid,” ars' eisean le hAodh Beag, “acht fanach agam.” “Chan fhanaim,” arsa Aodh, “go rachaidh me a chuar- tughadh mo mhná.” 24. Fuair se réidh an chearc 's an bhunnóg. D'imthigh se leis gur chas abhainn air. Chuaidh se a nighe a chos. Chonnaic se breac mór 'san abhainn. Dubhairt se leis an bhreac: “Is maith agam thú le haghaidh mo bhunnóige.” “A Aodh Bhig Uí Leabharcha mhoirnigh, ná teana thusa sin, 's ní'l aon chruadh-chás a mbéidh tú ionn nach gcuideóchaidh me leat.” 25. D'imthigh leis gur chas cú bheag ghearr ghlas ar thaoibh sléibhe air. Chuaidh se ag ithe greim. D'iarr se ar an chú cuidiughadh leis. Dubhairt an chú, “Chan fhiú duid mo leithid-se i bhfad a bheith ar aon iúl leat.” Chaith se a sháith de'n arán chuig an chú.
“Ní'l aon chruadh-chás,” ars' an chú, “a mbéidh tú choidhche ionn nach gcuideóchaidh mé leat.” 26. D'imthigh Aodh Beag leis. Char stad se go rabh se aige tigh an Chrochaire Tárnochttha. Chonnaic nighean an ríogh ag teacht e. “Céad míle fáilte dhuid, a Aodh”; adeir sí, “shaoil mé nach bhfeicfinn a choidhche thú. Ní'l fhios agam goidé dhéanfas mé leat. Nuair a thiocfas an fathach seo a bhaile, muirbhfidh se thú.” Bhí lá spóirt acú go rabh an tráth moill ag teacht. Chuir sí Aodh Beag i bhfolach. 27. Thainic an Crochaire Tárnochttha isteach, sean- bheitheach leis trasna a ghualainne. Tharraing thríd an teinidh is thríd an luaithridh e, is thríd na fiacla fada fuara, is d'fhág thuas e ar aon ghreim amháin. Ars' eisean: “Frú, frá, féasóg, mothuighim boladh an Éireannaigh bhréagaigh bhradaigh ag teacht fá mo chúirt is fá mo chathair anocht.” “A rúin 's a ghrádh 's a mhic is fearr nó an t-athair, bhí mise i mullach an tighe báirr; bhí éanlaith beaga na hÉirinne ag luighe orm.” “Ó, b'fhéadar soin, b'fhéadar soin,” ars' eisean. 28. “'Nois;” arsa nighean an ríogh, “dhá bhfuighfeá thusa bás, goidé dheanfainn-se 'sa tír strainseartha so?” “Óch! Ó!” ars' eisean, “chan fhaghaim-sa bás a choidhche; chan ionnam fhéin atá mh'anam.”
“Ó! is gá bhfeil se?” arsa nighean an ríogh. “Tá sé ins an mbáinseoig ghlas tá os coinne an doruis.” 29. D'imthigh leis ar maidin. D'éirigh nighean an ríogh is fuair sí rósaí is pamhsiní & gach aon seort dh'a rabh deas is chuir sí thart ar an mbáinseoig e. Ag teacht a bhaile do'n Chrochaire Tárnochttha, bhí fiadh mór trasna a ghualainne leis. Tharraing thríd an teinidh is thríd an luaithridh e, is thríd na fiacla fada fuara, is d'fhág thuas e ar aon ghreim amháin e. 30. “Frú, frá, féasóg, mothuighim boladh an Éir- eannaigh bhréagaigh bhradaigh ag teacht fá mo chúirt is fá mo chathair anocht,” ars' eisean. “A rúin 's a ghrádh, nach mbéidh sin ann, fas is bheas mise ann?” “Tá & tuilleadh ann” adeir se. “Ó, bhí mise i mullach an tighe báirr, & bhí éanlaith beaga na hÉirinne ag luighe orm.” “B'fhéadar soin, b'fhéadar soin,” ars' eisean. 31. Chuaidh se amach. “Goidé an sgéal do'n mbáinseoig a bheith lán rósaí is pamhsiní?” ars' eisean. “Nár 'ubhairt tú,” arsa nighean an ríogh, “gur sin an áit i rabh d'anam? Budh mhaith liom a bheith moi- neach ar an áit i rabh d'anam.” “Óch! Ó!” adeir se, “dhá mbéidheadh fhios agad gá bhfuil m'anam, is cosmhail go mbeifeá moirneach air?” “Bhéidhinn, bhéidhinn,” adeir sí, “moirneach air.”
32. “Tá crann thíos annsin ar bhruach na fairrge is tá tonnóg istigh 'sa chrann & tá uigh ag an tonnóig & istigh 'san uigh atá m'anam, & chan fhaghaim-sa bás a choidhche go dtí go dtiocfaidh Aodh Beag O Leabharcha atá i n-Éirinn 's go ngeárrfaidh se an crann leis an tuaigh bhriste bhearnaigh tá faoi'n liobaidh, & sin rud nach dtig a choidhche.” 33. Ar maidin lá ar n-a bháireach, nuair a d'imthigh an Crochaire Tárnochttha, d'imthigh Aodh Beag is fuair se an tuagh. Thoisigh a gheárradh an chroinn. Nuair a bhí an crann i bhfogus do bheith geárrtha, léim tonnóg amach as ins an fhairrge. “A chú bheag gheárr ghlas a chas orm 'sa tsliabh, rith is gabh an tonnóg damh,” arsa Aodh. Rith an chú is ghabh se an tonnóg dó. Thuit an uigh as an tonnóig. “Ó, a bhreic mhoirnigh chas orm, fagh an uigh damh.” 34. Rith an breac is fuair se an uigh dó. Bhí an Crochaire Tárnochttha ag teacht, lán samhláis. Bheir Aodh Beag ar an uigh & bhuail i gclár an éadain e. Thuit se marbh. D'imthigh Aodh Beag is bhain se an cionn de. 35. Chruinnigh siad a rabh a shaidhbhreas amuigh 's istigh aige. Thainic a bhaile go tigh an ríogh. Bhí an rí lán-lúthghaireach fá Aodh Bheag is fá n-a nighin a theacht a bhaile. Bhí banais lae is bliadhna acú, an lá deir- eannach comh maith leis an chead lá. Sin mo sgéal-sa & broth in do bhéal-sa & ceapaire fada buidhe in mo bhéal-sa.
II. — Ridire Labhradha Luirc. 1. Bhí rí aon uair amháin i Manainn ar bh'ainm dó Ridire Ruadh mhac Labhradha Luirc. Bhí arm mór láidir ag géillbheáilt dó & gach aon bhliadhain ine n-am de'n bhliadhain chuirthí fear de na fearaibh & cha dtiocfaidhe tuarasgbháil ar bith fhághail uabhtha. 2. Bhí bean fogus go maith do Mhanainn. Bhí fleas- gach deas óg mic aicí & cha rabh aon mhac aicí acht é. Thainic a sheal gur chuir an rí fios air, & chuaidh a mháthair chuig an rígh & chaith sí í fhéin faoi n-a chuimrighe & dubhairt sí leis nach rabh aon mhac aicí acht é & go rabh eagla uirthí go gcaillfeadh sí e. Dubhairt an rí léithi nach gcaillfeadh. Chuaidh an buachaill chuig an rígh & chuir an rí rún air gan a ársuighe do dhuine ar bith beó goidé chonnaic se. 3. Chuaidh an buachaill a bhaile chuige n-a mháthair ar ais & chuaidh se ar druim nach n-aithneóchadh duine ar bith e & bhí se ar lí báis. Dubhairt gach dochtúir leis nach dtiocfadh leobhtha an dadaidh a dheanamh dó, & chuaidh a mháthair chuige sean-dhall a bhí ins an tír leis, & dubhairt se nach rabh rud ar bith air acht rud amháin, rún mór a bhí ar a intinn, & acht mur n-innseóchadh se sin, go ngeobhadh se bás. Dubhairt an buachaill leis, dhá ngeobhadh se bás, nach n-innseóchadh se an rún do aon dhuine beó. Dubhairt an sean-dhall leis a dhul 'un na coilleadh & a rún a leigint le crann & go ndeanfadh se cómh maith. Chuaidh an buachaill 'un na coilleadh & léig se a rún leis an chrann.
4. Seal 'na dhéidh sin bhí an chláirseach a bhí ins an chaisleán (.i. i gCaisleán Mhanann) le cur i n-órdughadh & dubhairt fear dhéanta na cláirsighe go gcaithfidhe crann úr fhághail dí. Chuaidh siad 'un na coilleadh & gheárr siad an crann ar léig an buachaill a rún leis. 5. Nuair a cuireadh an chláirseach i n-órdughadh & nuair a sheinn fear na dtéadaibh an chláirseach, deireadh sí, “Tá dhá chluais capaill ar Ridire Labhradha Luirc.” D'fhéach gach fear ollamh ná téadaibh dh'a rabh ins an chaisleán ar an chláirsigh & deireadh sí go “rabh dá chluais capaill ar Ridire Labhradha Luirc.” Thainic an rí e fhéin i láthair & bhain se de a hata, sgaoil se síos a dhá chluais capaill & char cheangail se suas ariamh 'na dhéidh sin iad. Char chuir se aon dhuine 'un báis ní 'mhó. III. — An Dearbhráthair Bocht agus an Dearbhráthair Saidhbhir. 1. Bhí beirt dearbhráthar aon uair amháin. Bhí fear acú a rabh an iomad saidhbhris aige, & an fear eile, bhí se bocht, bhí a lán tighe dhe pháistíbh aige, bhí droch-dhóigh ortha & cha rabh an dadaidh acú le n'ithe. 2. An fear bocht (.i., an fear déirce), bhuail se isteach tráthnóna lá 'ucú. D'iarr se lóisdin go lá. Thainic an oidhche. Bhí se ag amharc ar na páistíbh bochta. “Tá an t-ocras ar na páistíbh bochta,” adeir se le fear an tighe.
“Chan fhuil neart agam air,” arsa fear an tighe; “tá an aimsir gann.” “Gá hé tá 'na chomhnaidhe 'sa tigh mór sin thall ná gá leis e?” ars' an fear bocht. “Sin mo dhearbhráthair-sa,” adeir fear an tighe. “Siubhail leat,” adeir an fear bocht, “go mbain- imid caora as an stoc.” 3. D'imthigh an bheirt leobhtha. Ghabh an fear bocht caora mhaith reamhar is thug se leis í. Thainic siad a bhaile is bhain siad an croiceann dí. Bhruith siad pota maith feola do na páistíbh. 4. Ar maidin lá ar n-a bháireach, nuair a d'éirigh an sgológ, chonntais se na caoirigh is bhí se cionn geárr. Thainic se anall 'uige n-a dhearbhráthair & dubhairt se leis gur goideadh caora aréir uadh: “Tá se comh maith agad a theacht d'á cuartughadh.” “Rachaidh mise libh,” ars' an fear bocht. 5. D'imthigh leobhtha d'á cuartughadh & an fear bocht leobhtha. Chuir an fear bocht cos suas gach aon mhuinchilte. Nuair a bhí siad ag dul amach ar an gheata, chrom an fear bocht & d'fhág se lorg na gcos ins an chlábar. “'Nois,” adeir se leis an duine uasal, “nach seo lorg caorach 'sa gheata?” 6. Ní'l aon gheata a dteachaidh siad amach air nachar fhág an fear bocht lorg na gcos ins an chlábar. Lean siad do lorg na gcos annsin go rabh an oidhche ann. “Tá se comh maith againn pilleadh a bhaile,” ars' an fear bocht; “chaill muid lorg na gcos.”
7. Thainic siad a bhaile. An oidhche chéadna, d'imthigh siad is thug siad caora eile leobhtha. Bhain siad an croiceann dí. Fuair siad réidh pota bréagh dí. Ar maidin lá ar n-a bháireach, thainic an fear aríst chucú. “A dhearbhráthair mhoirnigh,” adeir se, “goideadh caora eile aréir uaim.” 8. D'imthigh siad d'á cuartughadh & an fear bocht leobhtha. Ní'l aon gheata a rachadh siad amach air nach bhfuigfeadh an fear bocht lorg na gcos ins an chlábar. Nuair a thainic an tráthnóna aríst: “Tá se chomh maith againn pilleadh a bhaile,” ars' an fear bocht. 9. Nuair a thainic siad a bhaile 's a shocruigh gach aon rud, thug siad bológ reamhar leobhtha. Bhain siad an croiceann dí. Fuair siad réidh pota bréagh dí. D'ith na páistí a sáith de'n fheoil. Dubhairt an duine uasal le n-a mháthair nach rabh 'fhios aige goidé budh sgéal dó go rabh siad ag spórt 's ag pléisiur anois. “Ársóchaidh mise duid,” ars' an mháthair; “Fagh réidh cófhra mór. Rachaidh mise isteach 'sa chófra,” adeir sí. “Cuir lón seachtmhaine ionn.” 10. Chuir se a mháthair isteach 'sa chófra. Thug se leis an cófhra is d'fhág se i dtigh a dhearbhráthar e. Dubhairt se leis an cófhra choingbheáil, nach rabh far- sainneach aige dó 'sa mbaile. Thainic an fear bocht isteach: “Gá bhfuaras an cófhra seo ná goidé t'ann?” “Chan fheil 'fhios agam,” adeir fear an tighe; “char amhairc me air.”
“Óch! Ó!” adeir an fear bocht; “béidh 'fhios agam-sa goidé t'ann!” 11. D'fhosgail se clár an chófhra & fuair se an chailleach istigh ann. “Ó, a chailleach bhradach, bhí dúil agad sgéala bheith a bhaile leat!” ars' eisean. Fuair se greim feola & chuir se síos i n-a béal e, is thacht se í. I gcionn na seachtmhaine thug an fear saidhbhir an cófhra a bhaile. Nuair a d'fhosgail se an cófhra, fuair se a mháthair marbh istigh 'sa chófhra. Fuair se réidh comhgar & d'iolc se a mháthair. 12. An oidhche chéadna d'iolcadh í, d'imthigh an fear bocht is thóg se aríst í. Thug se leis ar a dhruim í & d'fhág se ag an chruaich mhónadh í is dhá bhata fúithi. Chuaidh duine isteach 'uig an sgolóig & dubhairt se leis go rabh a mháthair ag an chruaich mhónadh. Thainic se anuas go tigh a dhearbhráthara. 13. “Pop! pop!” adeir se le n-a dhearbhráthair, “tá mo mháthair ag an chruaich mhónadh.” “Ársóchaidh mise gad dhéanfaidh tú léithi,” ars' an fear bocht; “char chaith tú leath a sáithe léithi. Cuir mála maith óir faoi n-a cionn is mála airgid faoi n-a cosaibh.” 14. Chuaidh se a bhaile is chuir se mála óir faoi n-a cionn is mála airgid faoi n-a cosaibh 'sa chomhraidh. Chuaidh siad is d'iolc siad í. D'imthigh an fear bocht is d'fhosgail se an chomhraidh is thug se an mála airgid & an mála óir leis a bhaile, 's an tsean-bhean, thug se leis
ar a dhruim í. D'fhág sé 'na seasamh ag an dorus í & dhá bhata fúithi. 15. Nuair a chuaidh an sgéal isteach 'uig an sgolóig annsin go rabh a mháthair ag an dorus, rith se anuas an áit i rabh a dhearbhráthair 's an fear bocht: “Thainic mo mháthair ar ais aríst!” “Ó, má thainic, ársóchaidh mise anois goidé dhéanfaidh tú léithi. Tabhair an treas chuid de do chuid saidhbhreas do'n bhfear bhocht so, 's cha chuireann do mháthair triob- lóid níos mó ort.” 16. Rinn an sgológ sin. Thug se an treas chuid d'á chuid saidhbhreas d'á dhearbhráthair, do'n bhfear bhocht. Thug. Chuaidh se is d'iolc se a mháthair. Cha dtainic sí ar ais níos mó. Sin é mo sgéal-sa. IV. — An Fear a Chuir Cluain ar an mBás. 1. Bhí fear ionn aon uair amháin & is cuma gá hacu bhí nó nach rabh. Bhí beirt mhac aige. Nuair a bhí se ag fághail bháis, shocruigh se: d'fhág se a roinn fhéin aige gach fear acu. Thárlaidh fear acu a bheith saidhbhir, & an fear eile dócrach bocht & bhí muirighin mhór chloinne aige. Rugadh mac óg eile do'n fhear bhocht & chuaidh se a chuartughadh cáirdeas' Críosta dhó. Nuair a chuaidh píosa de'n mbóthar, chas fear ins an ród air. D'fhios- truigh se de gá rabh se ag dul. Dubhairt se go rabh se ag dul a chuartughadh cáirdeas' Críosta le haghaidh a chuir faoi n-a mhac.
2. “Tabhair mise leat,” ars' an fear. “Gá hé thusa?” “Mise Rí an Domhnaigh.” “Cha dtugaim-sa thusa liom.” 3. Shiubhail se leis an ród gur chas fear eile air & d'fhiostruigh se de gá rabh se ag dul, & dubhairt se leis go rabh se ag dul a chuartughadh cáirdeas' Críosta le haghaidh a chuir faoi n-a mhac. 4. “Tabhair mise leat.” “Gá hé tusa.” “Mise Mac Dé.” “Cha dtugaim-sa thusa liom,” ars' an fear; “tá tusa ag fágáilt móráin de'n tsaoghal aige cuid acu, & an chuid eile ar ghann-chuid.” 5. Shiubhail se leis an ród gur chas fear eile air & d'fhiostruigh se de gá rabh se ag dul. Dubhairt se go rabh se ag dul a chuartughadh cáirdeas' Críosta d'á chur faoi n-a mhac. 6. “Tabhair mise leat.” “Gá hé thusa?” ars' an fear. “Mise an bás.” “Tusa an fear a bhearfas me liom. Is tú is cniosda ar bith. Bhearann tú leat iad as an éadan ó'n rígh go dtí an bacach. Cha ghlacann tú duais ó aon dhuine.” 7. Chuaidh se leis an pháiste, le n-a mhac, & ar a philleadh, dubhairt se leis go bhfuigfeadh se dóigh bheathadh air. Dubhairt se leis go mbéidheadh se 'na dhochtuir, &, duine ar bith a bhfeicfeadh se eisean aige n-a chionn, gan glacaint le n-a léigheas, acht a thabhairt
suas le bás, & duine ar bith a bhfeicfeadh se aige n-a chosaibh é, é ghlacadh le n-a léigheas, & go bhfuigheadh se biseach. 8. Bhí se ag léigheas gach duine as an éadan ar ghlac se le n-a léigheas. Cha rabh dochtuir ar bith ins an áit ab' fhearr nó e, go dtainic se chuige rígh a bhí le bás & cuireadh fios air le n-a léigheas. 9. Nuair a chuaidh se chuige, fuair se an bás aige n-a chionn. D'órduigh se ceathrar chuig an liobaidh, & an rí a thionntodh, & a chionn a chur chuig an áit i rabh a chosa. Léigheas se an rí annsin, & nuair a bhí se ar a philleadh a bhaile, chas an bás leis & dubhairt se leis fághail réidh go dtiocfadh se leis i n-áit an ríogh. Dubhairt an fear leis téarma eile thabhairt dó go socróchadh se eadra n-a bhean & a chlann sol mar n-éagfadh se. Thug an bás téarma eile dó. Nuair a bhí an téarma sin suas, thainic an bás chuige aríst. Dubhairt se leis fághail réidh go dtiocfadh se leis. Dubhairt an fear leis am a thabhairt dó chun a phaid- reacha rádh. Dubhairt an bás leis go mbearfadh & dubhairt se leis an mbás nach ndéarfadh se an phaidir go bráth. 10. Seal 'na dhéidh sin, bhí se ag teacht i n-éis a bheith aige duine uasal d'á léigheas, & ins na páirceannaibh glasa chas gasúr beag air & é buailte brúighte strócthaí lán-treadhach. Thóg an dochtuir suas e & ghlan se & nigh se an fhuil de & d'fhiostruigh se de goidé rug annsin é. Dubhairt se leis gur bhuail a gháid & a mháthair ar shiubhal e, nuair nach dtiocfadh leis a
phaidreacha rádh, & gur bhuail an tarbh mór sin thall e & gur sheas se uilig air. Chuaidh an dochtuir a fhoghlaimt a phaidreacha dó, & d'éirigh an bás & dubhairt se go rabh se an t-am dó éirghe & a theacht leis anois nuair adubhairt se a phaidreacha. V. — An Bacach Mór. 1. Má bhí an uair sin, ní'l anois. Dhá mbéidheadh féin, badh chríon liath an seanchaidhe mé 's char bh'fhearr nó an t-uirsgéalaidhe. Mála buidhe na seacht sean- leabhar a d'iomchróchainn ar chíor-fhiaclaibh mo dhroma, le cruime, le críne, le sean-ársaidheacht. Cé go bhfeil me 'g dul a dh'ársuighe an sgéil seo dhuid-se anocht, cha mhóide go bhfeil 'fhios agam. Má's dona tá 'fhios agam-sa anocht, go rabh sé níos measa agad-sa 'san oidhche i mbáireach, go mbéidh tú ag teacht d'á fhoghlaim chugam-sa 'san oidhche anóirthear. 2. Bhí rí aon uair amháin is bhí mac aige. Chuaidh mac an ríogh amach ar an tráigh. Thainic buachaill caol ruadh chuige. “An n-imreóchaidh tú cluiche cárdaidhe, a mhic an ríogh?” ars' an buachaill caol ruadh. “Cha misde liom,” arsa mac an ríogh. Chuir mac an ríogh an cluiche air. “Tabhair do bhreith, a mhic an ríogh,” ars' an buachaill caol ruadh.
“Cuirim fá gheasaibh thú rith na bliadhna, buinne geal caisleáin a bheith tógthaí annseo ar maidin i mbárach.” 3. Ar maidin lá ar n-a bháireach bhí an caisleán tógthaí. Thainic an buachaill caol ruadh chuige arís. “An n-imreóchaidh tú cluiche cárdaidhe, a mhic an ríogh?” “Cha misde liom,” arsa mac an ríogh. Chuir mac an ríogh an cluiche air. “Tabhair do bhreith, a mhic an ríogh.” “Cuirim fá gheasaibh 's fá dhíomdha na bliadhna thú, an chaoin-bhean is deise tá ar an domhan a bheith ann- seo faoi chionn lae 's bliadhna ná ar maidin i mbárach, is amhlaidh is fearr.” 4. Ar maidin lá ar n-a bhárach thainic an buachaill caol ruadh 's an bhean is deise bhí ar an domhan leis. Thug do mhac an ríogh ar ghreim láimhe í. “An n-imreóchaidh tú cluiche cárdaidhe eile, a mhic an ríogh?” ars' eisean. “Cha misde liom,” arsa mac an ríogh. Chuir an buachaill caol ruadh an cluiche air. “Tabhair do bhreith,” arsa mac an ríogh. “Cuirim fá gheasaibh 's fá dhíomdha na bliadhna thú, an claidheamh soluis t'aige an mBacach Mór, rígh na Sorcha, & fios Mhianach an Anóglaigh bheith annseo agad faoi chionn lae is bliadhna ná ar maidin i mbáireach, is amhlaidh is fearr.” 5. Chuaidh mac an ríogh isteach i n-a thigh féin is shuidh se ar chathaoir & leig se osnadh mór as. “Sin osnadh mic ríogh fá gheasaibh,” ars' an bhean leis.
Ar maidin lá ar n-a bháireach d'éirigh mac ar ríogh is chuir se a chulaith chatha air, is é sgríobhtha ar chúl a chlaidhimh gur'b é fhéin árd-ghaisgidheach an domhain. “Maise, fan anois go Lá Fheil' Brighde;” ars' an bhean leis, “béidh an lá ag éirghe fada 's is furus duid an t-astar a dhéanamh.” 6. Nuair a thainic Lá Fheil' Brighde, d'éirigh mac an ríogh. “Maise, fan anois go dtiocfaidh Lá Béaltaine,” ars' ise. Nuair a thainic Lá Béaltaine, d'éirigh mac an ríogh ar maidin. “Tá se cómh maith agad anois fanach go dtiocfaidh Lá Lughnasa,” ars' an bhean leis. 7. Má budh mhoch thainic Lá Lughnasa, d'éirigh mac an ríogh is fuair se réidh le n-a astar go rabh sé aige bruach na fairrge. Chan fhaca se luighe ná báda. Rinn se luighe de a hata, crann seoil de n-a bhata, bratacha de n-a léinidh, is téatracha de n-a gháirtnéil. Théid se amach 'san fhairrge folcarnaigh falcarnaigh, ag éisteacht le muca rónta, sgairteach na bhfaoileannán, lúbarnach na n-easgann, gur'b é an bradán ab' fhaide síos bhí ag teanamh (déanamh) spóirt agus & ar an mball sin, go rabh neoin is deireadh an lae ag teacht, lucha ag dul i bpollaibh, éanlaith ag dul i gcrannaibh, an gearrán bán ag dul ar sgáth na copóige is an chopóg ag imtheacht uadh. Thug se léim árd acfainneach i mullach dhruim-thaisde na luighe. Chonnaic se cais- leán a rabh bun cleite isteach, bun cleite amach, is
bun cleite eile ag coingbheáil a láir & a dhroma suas. Rinn se ar an chaisleán & d'iarr se lóisdin go lá. 8. “Céad fáilte dhuid, a mhic an ríogh;” arsa fear an tighe: “Tá tú ag dul 'uig an mBacach Mhór i mbáireach, & cha dtéid tú ar do chois; bhearfaidh me each duid t'ar an stábla bhainfeadh ribe as an ghaoith Mhárta & nach mbainfeadh an ghaoth Mhárta ribe as.” 9. D'imthigh se lá ar n-a bháireach go tigh an Bhacaigh Mhóir. Bhuail se buille ar an chorraigh chomhraic 's char fhág se gamhan i mart, ná uan i gcaora, ná searrach i gcapall nár shéid se le fórsa a bhuille. Amach leis an Bhacach Mhór. Nuair a bhéidheadh an Bacach Mór 'sa ghleann, bhéidheadh mac an ríogh ar an chnoc. Thiomáin mac an ríogh an béitheach go rabh sé ag an tigh, 's an Bacach Mór 'na dhéidh. Léim mac an ríogh de'n mbéitheach isteach ar an fhuinneóig. 10. “Comraighe dhuid, a mhic an ríogh,” arsa fear an tighe. Tharraing an Bacach Mór an buille, is rinn se dhá leith de'n mbéitheach. “Bhearfaidh me béitheach eile dhuid i mbárach,” arsa fear an tighe. 11. Lá ar n-a bháireach d'imthigh mac an ríogh go tigh an Bhacaigh Mhóir. Bhuail se buille an dóigh a rinn se an chéad lá. Amach leis an Bhacach Mór 'na dhéidh. Nuair a bhéidheadh an Bacach Mór 'sa ghleann, bhéidheadh mac an ríogh ar an chnoc. Nuair a bhí se ag an tigh, léim se de'n mbéitheach isteach ar an fhuinneoig.
12. “Comraighe dhuid, a mhic an ríogh,” arsa fear an tighe. Tharraing an Bacach Mór an buille & rinn se dhá leith de'n mbéitheach. “Anois,” arsa fear an tighe, “béidh béitheach eile i mbárach agad.” 13. Lá ar n-a bháireach d'imthigh mac an ríogh go rabh se aige tigh an Bhacaigh Mhóir. Bhuail se buille an dóigh chéadna. Amach leis an mBacach Mór 'na dhéidh. Nuair a bhí an Bacach Mór 'sa ghleann, bhí mac an ríogh ar an chnoc, go dtí go rabh se ag an tigh. Léim se isteach ar an fhuinneoig. “Comraighe dhuid, a mhic an ríogh,” arsa fear an tighe. Tharraing an Bacach Mór an buille & rinn se dhá leith de'n mbéitheach. 14. “Anois,” arsa fear an tighe, “rachaidh tú i mbáireach 's cha bhíonn béitheach leat. Bhí an Bacach Mór cómh buaidheartha, ní'l aon choispeán dh'ar shiubhail se nach dteachaidh se go dtí n-a ghlúinibh is-talamh. Gheobhaidh tú lorg a chos isteach go colbha leaptha. Gheobhaidh tú an claidheamh soluis ar téastar na leaptha. Tarraing amach an claidheamh as an sgabart, & leis an tsoillse léimfidh an Bacach Mór 'na sheasamh. Tarraing do chlaidheamh & abair leis, mur bearfaidh se suas, go mbainfidh thú an cionn de. Ar do bhás ná teana e: sin mo dhearbhráthair-sa, oncal do mhná.” 15. D'imthigh mac an ríogh ar maidin. Lean se lorg na gcos go colbha leaptha. Fuair se an claidheamh
soluis croichte ar téastar na leaptha. Tharraing se amach as an sgabart e. Léim an Bacach Mór 'na sheasamh as an liobaidh. Tharraing mac an ríogh an claidheamh is dubhairt se leis, “Tabhair suas,” ná go mbainfeadh se an cionn de. 16. “Ná teana thusa sin,” ars' an Bacach Mór. “Céad fáilte dhuid, a mhic an ríogh. Is mise oncal do mhná. Suidh síos annseo go n-ársóchaidh me dhuid cómh bocht is fuair mise mo bhean:” 17. “Bhí mise lá amháin annseo,” adeir se, “is chuaidh me amach. Chonnaic me fear fiadhain. Bhí se ag ithe biolair. Chaith me díom 'mo chroiceann,” ars' an Bacach Mór. “Nuair a d'íosadh an fear fiadhain gas, d'íosainn-se dhá ghas. Bhí me ag teannadh leis ar gach aon choispeán. Fuair me greim air, thug me a bhaile e, nigh me is ghlan me e, is chuir me culaith mhaith éadaigh air. 18. “Char bh'fhada go mb'fheárr le mo mhnaoi an fear fiadhain nó mise. Bhuail sí le slaitin doraca draoi- dheachta me & rinn sí gearrán bán díom. Ní'l aon ghnaithe bhéidheadh le teanamh (déanamh) fá'n tigh nach gcaithfinn a dheanamh. Anois, bhí ciall an duine ionnam i gcómhnaidhe. Thochaiseochainn me fhéin ar na geataíbh & d'fhuigfinn mo chuid fionnaidh ortha. 19. “Chuaidh fear annsin isteach chuige mo mhnaoi & dubhairt se go rabh me salach & gach aon rud fá'n tigh salach agam. Thainic mo bhean amach & bhuail sí le slaitin doraca draoidheachta me & rinn sí tarbh mór díom. 'Nois, bhí ciall an duine ionnam i gcómhnaidhe.
Cha leigfinn cailín a bhleaghan nach leanfainn 's nach ruaigfinn as an pháirc, & cha leigfeadh an eagla do na cailíníbh dul a bhleaghan le heagla romham. 20. “Chuaidh fear isteach chuige mo mhnaoi & dubhairt se go rabh me ag teanamh (déanamh) a láin dolaidhe. Thainic mo bhean amach annsin & bhuail sí me le slaitin doraca draoidheachta & rinn sí mac tíre díom. Bhí ciall an duine ionnam i gcómhnaidhe. Chuaidh me isteach 'un na coilleadh is leig me trí uaille asam. Ní'l aon mhac tíre 'sa choill nár chruinnigh thart orm. Mar bhíodh ciall an duine i gcómhnaidhe ionnam, thug me liom iad. Thoisigh muid a mharbhadh na gcaorach. 21. “Chuala siad annsin go rabh gach aon chaora ins a' tír d'á marbhadh. Thainic seilg mhór gadhar 'n-ar ndéidh. Mar bhíodh ciall an duine ionnam, chonnaic me an rí ag teacht ag marcaigheacht. Bhí ciall an duine ionnam: chaith me me fhéin ar mo ghlúinibh roimh an rígh. 22. “'Bheirim párdun duid, a choileáin uasail,' ars' an rí. Thug an rí a bhaile me. Thárla go rabh páiste óg ine dtigh an ríogh. Gach aon pháiste dh'a rabh roimhe sin, thiocfadh lamh mhór isteach & bhearadh sí an páiste leis as an chliabhán. B'é sin Mian an Anóglaigh. 23. “Ars', an rí, ‘Fuigfidh me an coileán uasal ag cumhdach an pháiste anocht.’ D'fhág se me fhéin aige cumhdach an pháiste. Char bh'fhada bhí me ann go dtainic lámh mhór. Fuair me fhéin greim ar an láimh. Bhí me ag fághail aith-ghreim suas i gcómhnaidhe. Gheárr me an lámh thuas ag an ghualainn. Thug me an lámh liom & leig me aige taobh an chliabháin í.
24. “Chuir an rí annsin beirt fhear ar lorg na fola. Lean siad lorg na fola go dteachaidh siad isteach ine dtigh bhí 'sa choill. Fuair siad an fathach mór marbh. Bhí triúr páistí annsin de chuid an ríogh. Thug siad a bhaile an triúr páistí go tigh an ríogh. 25. “An gasur 'a mhó acu, bhéidheadh se ag mar- caigheacht orm fhéin gach aon lá. Chonnaic me slaitin doraca draoidheachta i láimh an ghasuir. Chuir me mo shoc siar; fuair me greim coise air. Bhuail se me leis an tslaitin doraca draoidheachta. D'éirigh me suas mar bhí me riamh. Thainic me a bhaile. Bheir me ar an bhfear fiadhain. Chaith me amach ar an dorus e. 26. “Sin an dóigh a fuair mise le mo mhnaoi. Seo dhuid an claidheamh soluis, is gabh a bhaile, is go rabh an t-ádh ort fhéin & ar do mhnaoi.” Sin mo sgéal-sa & broth in do bhéal-sa & ceapaire fada buidhe in mo bhéal-sa. VI. — Fathach Mór O Reibhleáin. 1. Bhí rí aon uair amháin. Bhí nighean aige. Pósadh í. Thainic aon lá amháin 's cha rabh a fear 'sa mbaile. Thainic Fathach Mór O Reibhleáin 's thug se leis í. Bliadhain ó'n lá sin d'éirigh a fear: “Bliadhain 's an lá indiú d'imthigh mo bhean, 's rachaidh me d'á cuartughadh indiú.”
D'imthigh leis gur chas páirc mhór chaorach air. Chas an buachaill bó air. “Gá leis na caoirigh seo?” ars' eisean. 2. “Le Fathach Mór a Reibhleáin íochtar uachtar Éireann, Breacóg Bhréagh, nighean ríogh i nÉirinn, 'bhfuil reimhre do mhéir i sileadh gach deoir le n-a malaidh ghléigil, ag caoineadh a fir, ag caoineadh a fuir, ag caoineadh a triúir dearbhráthar, gur mheasa léithi Giolla Beag na dTrí gCeathramha nó'n ceathrar fear d'fhág sí i nÉirinn thall.” 3. D'imthigh leis gur chas fear air 'na sheasamh ine ngeata. “Leig thart me,” ars' eisean. “Cha leigim thart thú,” arsa fear an gheata, “go ndíolfaidh tú custum.” Chuir sé lámh i n-a phóca is shín se an t-airgead dó. 4. Char stad se go rabh se aige tigh Fathaigh Mhóir Uí Reibhleáin. Chonnaic an bhean ag teacht e. “Mo thruaighe!” adeir sí, “nár fhan tú 'sa mbaile. Nuair a thiocfas an fear seo a bhaile anocht, muirbhfidh se thú.” Bhí lá spóirt acú go dtainic an oidhche. “Tá se cómh maith agad a dhul i bhfolach anois,” adeir sí, “sol a bhfeicfidh an fear seo thú.” Chuir sí siar faoi liobaid e. 5. Char bh'fhada go dtainic Fathach Mór O Reibhleáin, fiadh mór trasna a ghualainne leis. Tharraing se thríd an teinidh e, thríd an luaithridh, 's d'fhág thuas i n-a bhéal e.
“Frú, frá, féasóg!” adeir se, “mothuighim boladh an Éireannaigh bhréagaigh bhradaigh ag teacht fá mo chúirt is fá mo chathair anocht.” “A rúin 's a ghrádh!” ars' an bhean. “Nach mbéidh sin ann, fad is bheas mise ann?” “Tá & thuilleadh ionn,” arsa'n Fathach Mór. 6. “Bhí mise i mullach an tighe báirr 's bhí éanlaith beaga na hÉirinne ag dul thart. Bhí siad ag luighe orm. Sin an boladh mhothuigheann tú.” “Tá & thuilleadh ann,” adeir se. 7. D'éirigh se is chuairtigh se síos is suas go bhfuair se an fear faoi'n liobaidh. Tharraing se aniar e. Thug se amach e. Fuair se slaitin doraca draoidheachta is rinn se cártha cloiche de. 8. Bliadhain ó'n lá sin d'éirigh a dearbhráthair: “Dhá bhliadhain 's an lá indiú d'imthigh a leitheid seo, is bliadhain 's an lá indiú d'imthigh a fear d'á cuar- tughadh, 's imtheóchaidh me féin indiú d'á gcuartughadh.” 9. D'imthigh leis. Char stad se go rabh se aige tigh Fathaigh Mhóir Uí Reibhleáin. Chonnaic an bhean ag teacht e. “Mo thruaighe!” adeir sí, “nár fhan tú 'sa mbaile. Nuair a thiocfas an fear so a bhaile, muirbhfidh se thú.” Bhí lá spóirt is ceoil acú go dtainic an oidhche. “Tá se cómh maith agad a dhul i bhfolach anois;” adeir sí, “is goirid go dtiocfaidh an fear so a bhaile.” 10. Char bh'fhada go dtainic Fathach Mór O Reibhleáin isteach, sean-bhéitheach bán ar astrach a ghuailneach.
Tharraing thríd an teinidh is thríd an luaithridh é, is d'fhág thuas e. “Frú, frá, féasóg!” adeir se, “mothuighim boladh an Éireannaigh bhréagaigh bhradaigh ag teacht fá mo chúirt & fá mo chathair anocht.” “A rúin is a ghrádh!” ars' ise. “Nach mbéidh sin ann, fad is tá mise ann?” “Tá & thuilleadh ann.” “Bhí mise i mullach an tighe báirr, 's bhí éanlaith beaga na hÉirinne ag luighe orm. Sin an boladh mhothuigheann tú.” “Tá & thuilleadh ann.” 11. Chuartuigh se síos is suas go bhfuair se an fear. Thug se amach e. Fuair se slaitin doraca draoidh- eachta is rinn se cártha cloiche de. Bliadhain ó'n lá sin d'éirigh an dearbhráthair eile d'á cuid: “Trí bliadhna 's an lá indiú d'imthigh a leitheid seo. Dhá bhliadhain 's an lá indiú d'imthigh a fear d'á cuar- tughadh. Bliadhain 's an lá indiú d'imthigh mo dhear- bhráthair, is imtheóchaidh mé fhéin indiú.” 12. D'imthigh leis, 's char stad se go rabh se aige tigh an Fhathaigh Mhóir. “Ó! mo thruaighe,” adeir sí, “nár fhan tú 'sa mbaile! Nuair a thiocfas an fear seo a bhaile, muirbh- fidh se thú. Tá m'fhear-sa 'na luighe amuigh annsin, 's do dhearbhráthair-sa.” Bhí lá spóirt is ceoil acú go dtainic an oidhche. “Tá se cómh maith agad a dhul i bhfolach anois,”
adeir sí; “is goirid go mbéidh an fear so ag teacht.” 13. Chuir sí i bhfolach e. Char bh'fhada go dtainic an Fathach Mór isteach, fiadh mór trasna a ghualainne leis. Tharraing se thríd an teinidh is thríd an luaithridh e, is d'fhág thuas i n-a bhéal é. “Frú, frá, féasóg!” ars' eisean, “mothuighim boladh an Éireannaigh bhréagaigh bhradaigh ag teacht fá mo chúirt is fá mo chathair anocht.” 14. “A rúin 's a ghrádh!” ars' ise. “Nach mbéidh sin ann, fad is bheas mise ann?” “Tá & thuilleadh ann.” “Bhí mise i mullach an tighe báirr. Bhí éanlaith beaga na hÉirinne ag luighe orm. Sin an boladh mhothuigheann tú.” “Tá & thuilleadh ann.” 15. Chuairtigh se síos is suas go bhfuair se an fear. Thug se amach e. Fuair se slaitin doraca draoidh- eachta is rinn se cártha cloiche de. Bliadhain ó'n lá sin d'éirigh an dearbhráthair eile dí: 16. “Ceithre bliadhna 's an lá indiú d'imthigh a leitheid seo. Trí bliadhna 's an lá indiú d'imthigh a fear d'á cuartughadh. Dhá bhliadhain 's an lá indiú d'imthigh mo dhearbhráthair d'á gcuartughadh. Bliadhain 's an lá indiú d'imthigh an dearbhráthair eile damh. Mo dhonas is mo dhothairne orm, mar' rachaidh me a chuartughadh mo chuid dearbhráthar indiú.” 17. D'imthigh leis. Char stad se go rabh se aige tigh an Fhathaigh Mhóir. Chas an bhean air: “Ó! mo thruaighe nár fhan tú 'sa mbaile! Nuair a
thiocfas an fear seo a bhaile, muirbhfidh se thú. Tá do bheirt dearbhráthar 'na luighe amuigh annsin & m'fhear-sa, 's béidh tusa acú anocht.” 18. Bhí lá spóirt is ceoil acú go dtainic an oidhche. “Tá se cómh maith agad,” ars' ise, “a dhul i bhfolach anois. Is goirid go mbéidh an fear seo 'sa mbaile.” Chuaidh se i bhfolach. 19. Char bh'fhada go dtainic an Fathach Mór isteach, sean-bhéitheach mór trasna a ghualainne leis. Tharraing se thríd an teinidh e, is thríd an luaithridh, is d'fhág thuas e. “Frú, frá, féasóg!” ars' an Fathach, “mothuighim boladh an Éireannaigh bhréaghaigh bhradaigh ag teacht fá mo chúirt is fá mo chathair anocht.” 20. “A rúin & a ghrádh, nach mbéidh sin ann, fad is tá mise ann?” “Tá & thuilleadh ann.” “Bhí mise i mullach an tighe báirr. Bhí éanlaith beaga na hÉirinne ag luighe orm. Sin an boladh mhothuigheann tú.” “Tá & thuilleadh ann.” 21. Chuairtigh se síos is suas go bhfuair se an fear. Thug se amach e. Bhuail se le slaitin doraca draoidh- eachta e, & rinn cártha cloiche de. Bliadhain ó'n lá sin d'éirigh Giolla Beag na dTrí gCeathramha: 22. “Is fada ó d'imthigh mo mháthair;” adeir se, “is fada ó d'imthigh mo thriúr oncal, 's mo dhonas is
mo dhothairne orm, mar' rachaidh me féin d'á gcuar- tughadh.” Fuair se réidh a chearc 's a bhunnóg. D'imthigh leis gur chas buachaill na gcaorach air. “Gá leis na caoirigh seo?” 23. “Le Fathach Mór O Reibhleáin íochtar uachtar Éireann, an Bhreacóg Bhréagh, nighean ríogh i nÉirinn, 'bhfuil reimhre do mhéir i sileadh gach deoir le n-a malaidh ghléigil, ag caoineadh a fir, ag caoineadh a fuir, ag caoineadh a triúir dearbhráthar, 's gur mheasa léithi Giolla Beag na dTrí gCeathramha nó'n ceathrar fear d'fhág sí i nÉirinn thall.” 24. “Leig thart me.” “Cha leigim,” arsa buachaill na gcaorach, “go ndíolaidh tú custum.” Chaith Giolla Beag na dTrí gCeathramha an cionn de is bhog leis. Char stad se go rabh se aige tigh an Fhathaigh Mhóir. Chonnaic an mháthair ag teacht e. “Ó! a mhic mhoirnigh!” adeir sí. “Truagh nár fhan tú 'sa mbaile! Nuair a thiocfas an fear so a bhaile anocht, muirbhfidh se thú. Tá do gháid is do thriúr oncal 'na luighe amuigh annsin.” 25. Múch sí le póig é, is bháidh sí le deór e; thrio- muigh sí le brat síoda agus sróil é, is chuir sí a chodladh ar liobaidh chlúmhaigh éin e. Nuair a bhí an oidhche ag teacht, chuaidh sí síos an áit i rabh Giolla Beag na dTrí gCeathramha. 26. “Ó! a mhic mhoirnigh! Ó! a mhic mhoirnigh!” adeir sí, “a mhic mhoirnigh! Is goirid go dtiocfaidh
an fear so a bhaile, is tá se cómh maith agad a dhul i bhfolach, sol a muirbhfidh se thú.” 27. Char bh'fhada go dtainic an Fathach Mór isteach, seán-bhéitheach mór trasna a ghualainne leis. Tharraing thríd an teinidh, thríd an luaithridh, d'fhág thuas i n-a bhéal e. “Frú, frá, féasóg! mothuighim boladh an Éireannaigh bhréagaigh bhradaigh ag teacht fá mo chúirt & fá mo chathair anocht.” 28. “Ó, a rúin 's a ghrádh, nach mbéidh sin ann, an fad is bheas mise ann?” “Tá 'gus thuilleadh ann.” “Tá & mise ann,” arsa Giolla Beag na dTrí gCeath- ramha. Thainic Giolla Beag na dTrí gCeathramha aníos. 29. “Gá hacú is feárr leat,” ars' an Fathach Mór, “coraidheacht nó chruadh-chomhrac?” “Is fearr liom coraidheacht,” arsa Giolla Beag na dTrí gCeathramha, “'sé chleacht me i mbailtibh beaga, i mbailtibh móra, i mbailtibh m'athara & mo mháthara féin.” 30. Bheir siad ar a chéile isna snaidhmeannaibh cruaidhe coraidheachta, go ndeanfadh siad bogán de'n chreagán, creagán de'n mbogán, tobar fíoruisge i lár na cloiche glaise; dhá dtiocfadh duine ó íochtar an domhain go huachtar an domhain, is dh'amharc ar an dís seo thiocfadh, go rabh tráthnóna is deireadh an lae ag teacht. Thug Giolla Beag na dTrí gCeathramha, thug se fásgadh dó, is chuir se go dtí n-a ghlúinibh is-talamh e, an dara fásgadh go dtí ubhall a scórnaighe.
31. “Fód geárr glas uaim os do chionn, a bhodaigh shalaigh,” arsa Giolla Beag na dTrí gCeathramha. “Ná teana thusa sin,” ars' an Fathach. “Bhearfaidh me leath a bhfeil amuigh 's istigh agam duid.” “'S liom fhéin sin ó do lá-sa amach,” arsa Giolla Beag na dTrí gCeathramha, ag caitheamh a chinn de naoi n-iomaire naoi n-eitrin. 32. Bhí an cionn ag teacht ar an cholainn aríst. Bhuail se bárr-chos ar an chionn. “Char bh'fhoráil duid!” ars' an cionn. “Dhá bhfuighinn- se ar an cholainn aríst, tusa ná fir Éireann nach sgaithfeadh e.” 33. Thainic se isteach. Fuair se an slaitin doraca draoidheachta. Bhuail se buille ar a gháid, 's ar a thriúr oncal. D'éirigh siad suas 'na seasamh mar bhí siad ariamh. Chruinnigh siad a rabh 'shaidhbhreas amuigh 's istigh, 's thug siad leobhtha e. Thainic se fhéin 's a mháthair 's a gháid 's a thriúr oncal, thainic siad a bhaile, 's bhí dóigh mhaith orthú go bhfuair siad bás. VII. — Parra Mhac Ghiolla Riabhaigh. 1. Parra Mhac Giolla Riabhaigh as Contae Dhúin na nGall, chuaidh se 'un an fhoghmhair go Condae na Midhe agus na fir a bhí leis, chuaidh siad a bhaile, nuair a bhí an foghmhar réidh acu.
“Cha dtéidhim-sa a bhaile,” arsa Parra Mhac Ghiolla Riabhaigh, “go dtí go mbéidh an cíos liom.” 2. Bhuail se isteach go tigh sgolóige móire & d'fhios- truigh se a' bhfuigheadh se obair. Dubhairt fear an tighe go bhfuigheadh. D'ársuigh se dó go rabh dúil aige nach rachadh se a bhaile go dtuillfeadh se an cíos. “Bhearfaidh mise cúig phonta duid,” ars' an sgológ, “má fhanann tú 'sa tigh mór sin thall go maidin.” “Fanóchad,” arsa Paidí. “Gheobhaidh tú teinidh,” ars' an sgológ; “gheobhaidh tú solus.” 3. Fuaras réidh teinidh 'sa tigh dó & solus & grei- deal aráin agus h-ubhradh (= dubhradh) aire thabhairt do'n arán bhí ar a' ghreideil. Cha rabh se i bhfad ann go gcuala se an torann & iongantaise mhóra. Chonnaic se seanduine mór ag teacht anuas ar na staighríbh. Shuidh se taobh thall de is chuaidh se a theanntach (= thionntódh) na bunnóige. 4. “Ná teana sin an dara bomhta ná cha dtéid sé leat! Dar an leabhar,” arsa Parra Mhac Ghiolla Riabhaigh, “is gránna do cháirr!” “Ó, céad fáilte is sláinte dhuid, a Pharra Mhac Ghiolla Riabhaigh as Contae Dhúin na nGall! Ársóchaidh tú do mo mhac ar maidin go rabh tú ag caint liom, is an feirm talaimh a thabhairt do'n bhean bhocht ar bhain mise dí e, is dheanfaidh me gar duid,” adeir se: “bheirim éadach buird duit, & seort ar bith a sgairtfidh tú air, tiocfaidh sé ar an éadach buird chugad.”
5. Thainic an mhaidin is d'ársuigh Parra Mhac Ghiolla Riabhaigh do'n sgolóig gach aon rud a chonnaic se. Thug an sgolóig buidheachas dó, is thug se cúig phonta dó. D'imthigh leis a bhaile is a chúig phonta agus a éadach buird leis. Bhí se ag siubhal gur chas píobaire ar bhruach an bhóthair air. 6. “Tá me áthasach,” arsa Parra Mhac Ghiolla Riabhaigh, “gur chas cuideachta orm.” Chuir an píobaire na píobthacha air agus sgairt se ar chuideachta shaighdiuir. D'imthigh an bheirt agus bhí siad ag siubhal an bóthar. “B'fhearr liom go rabh greim le hithe againn,” ars' an píobaire. 7. Spréidh Parra Mhac Ghiolla Riabhaigh an t-éadach buird is thainic togha gach bídh & rogha gach dighe chucú. “'S fhearr duid malairt a dheanamh liom,” ars' an píobaire. “Is cuma liom,” arsa Paidí. Thug se an t-éadach buird do'n phíobaire & bhí na píobthacha ag Parra Mhac Ghiolla Riabhaigh. 8. Char bh'fhada shiubhail se gur ghlac se aithreach fá'n éadach buird a thabhairt ar siubhal. Chuir Parra Mhac Ghiolla Riabhaigh na píobthacha air & sgairt se ar chuid- eachta shaighdiuir. D'iarr se orthú a dhul & an t-éadach buird a thabhairt ar ais 'uige. D'imthigh na saighdiuirí & char bh'fhada go dtainic siad ar ais & an t-éadach buird leobhtha. D'imthigh Parra Mhac Ghiolla Riabhaigh
go rabh se thíos i gCondae Dhúin na nGall & na píob- thacha & an t-éadach buird leis. Nuair a chuaidh se a bhaile, spréidh se an t-éadach buird dó féin & do n-a mhnaoi & do'n mhuirighin. Thainic togha gach bídh is rogha gach dighe 'ucú. Bhí siad lán áthais mar d'éirigh dóbhtha go dtearn Paidí foghmhar maith. 9. Char bh'fhada go gcualaidh an tighearna go dtainic se a bhaile. Chuir se fear d'á chuid báillidheannaibh 'na choinne, go rabh gnaithe aige leis. Chuaidh Paidí ar aghaidh go tigh an tighearna. 10. “An é nach bhfuil tú 'g dul a dhíol an chíosa,” ars' an tighearna, “i ndiaidh a bheith ag an fhoghmhar?” “Chan fhuil se agam,” arsa Paidí, “go seadh.” “Chan fhuil se i bhfad go gcuiridh me amach thú,” arsa an tighearna, “óir nach bhfuil tú 'g dul a dhíol an chíosa.” 11. Char bh'fhada go dtainic se féin 's a chuid báil- lidheannaibh. Nuair a chonnaic Parra Mhac Ghiolla Riabhaigh ag teacht iad, chuir se na píobthacha air & sgairt se ar chuideachta shaighdiuir is dubhairt leobhtha na fir seo dhíbirt as aice an tighe. Lean na saigh- diuirí a bhaile an tighearna 'un a thighe fhéin. 12. Lá ar n-a bhárach chuir an tighearna fios ar Pharra Mhac Ghiolla Riabhaigh. Dubhairt an tighearna leis go maithfeadh sé a rabh 'chíos air agus nach n-iarrfadh sé ní 'mhó a chíos air acht a chuid saighdiuir choingbheáil socair. Bhí dóigh mhaith ar Pharra Mhac Ghiolla Riabhaigh go bhfuair sé bás agus nár iarr sé ní 'mó 'chíos air.
VIII. — Fionn Mac Cumhaill & a Mháthair. 1. Bhí Fionn mac Cumhaill 's a mháthair ag dul thart aon uair amháin. Bhí Fionn ar a druim léithi. Chonnaic se an iomáin ar léanaidh. “Leig le casaidh me, a mháthair,” ars' eisean, “go rachaidh me 'un na hiomána.” “Ó, a mhic mhoirnigh!” adeir sí, “mhuirbhfeadh na fir mhóra sin thú.” “Gan ghéilleadh dó sin, a mháthair,” adeir se, “rachaidh me 'na measg.” 2. Leig sí anuas Fionn, is chuaidh 'un na hiomána, is cha rabh aon fhear a chas air nach rabh se ar son a leagain. Nuair a stad an iomáin, thainic Fionn chuige n-a mháthair. 3. Chuir sí Fionn ar a druim arís, 's amach léithi, is char stad sí go rabh sí aige Móta Dhealgain. Chaill sí pionna a brollaigh is d'fhág sí marc ionn go bhfuigh- eadh a pionna aríst. Rinn sí móta ionn. Sin Móta Dhealgain (.i. Dealg Fhinn) ó'n lá sin go dtí an lá so. 4. Chaith Fionn a mháthair ar a dhruim annsin is d'imthigh leobhtha. Char stad siad go rabh siad i mullaigh Shléibhe gCuilinn. Cha rabh aige acht dhá chois a mháthara annsin is chaith se amach i Loch na Caillighe Biorra iad. Chuaidh se isteach 'un tighe is d'iarr se lóisdin. Dubhairt bean an tighe (.i. an Chailleach Bhiorra) go bhfuigheadh, acht é dhá bhreac a ghabháil. D'imthigh se is ghabh se dhá bhreac i Loch na Caillighe Biorra.
5. “'Nois,” adeir bean an tighe, nuair a chuir sí ar an teinidh na bric, “'Nois,” adeir sí le Fionn, “ná leig ball dubh ná dorcha air ná spuaic ná spliúcán a dhóighte.” Thainic spliúcán aníos ar chionn acú, is leag Fionn a órdóg air, is dhóigh se an órdóg. Chuir se an órdóg i n-a bhéal. Ó'n lá sin go dtí lá a bháis bhain se fios as a órdóig nuair a chuirfeadh se i n-a bhéal í & nuair a chognóchad se í ó fhéith go smuais. IX. — Tigh na gann-choda. 1. Buachaill a bhí ann aon uair amháin & is cuma gá hacú bhí nó nach rabh. Bhí se ag suirghe le cailín a rachadh se go tigh a gáid ar a chéilidhe go minic. Bhí rás an mhuilinn ar a bhealach, 's gach aon tráthnóna dh'a mbéidheadh se ag dul ann léimeadh sé rás an mhuilinn. Ar maidin, nuair a bhéidheadh sé 'g dul a bhaile, rachadh se thart go dtí an droichead. Chas an muilteoir air tráthnóna amháin. 2. “Maiseadh,” ars' an muilteoir, “an n-ársóchaidh tú goidé an t-ádhbhar, nuair a bhíonn tú ag dul 'un a' tighe sin, a léimeann tú rás an mhuilinn, 's nuair a bhéidh tú ag dul a bhaile ar maidin, a rachaidh tú thart go dtí an droichead?” 3. “Ársóchaidh me sin duid,” ars' an buachaill: “Nuair a théidhim-sa 'un a' tighe sin, leagfar nar sáith aráin &
ime fúinn. Chan itheann fear a' tighe dhá ghreim go n-éireóchaidh se. Caithfidh mise éirghe annsin, 's cha bhím ábalta dhul a bhaile leis an ocras.” “An chéad uair eile bhéidh tú 'g dul,” ars' an muil- teoir, “tabhair mise leat.” “Bhearfaid,” ars' an buachaill. 4. An chéad uair eile bhí se ag dul thug se an muil- teoir leis agus chuaidh siad isteach 'sa tigh. Leagadh arán & im acú. Nuair a bhí siad 'na suidhe, d'éirigh fear an tighe sul ar ith siad dhá ghreim. “'Nois,” ars' an muilteoir leis an mbuachaill, “ná corruigh.” 5. Char chorruigh an muilteoir ná an buachaill gur ith siad a rabh ar an mbórd. Bhí sin go maith go dtainic an oidhche. Cuireadh an buachaill 'na chodladh ine rúm. “Fanóchaidh mise annseo ins a' chóirneál ar shop cochain,” ars' an muilteoir. Chuaidh fear an tighe & bean an tighe a luighe. 6. “'Nois,” adeir fear an tighe, “caillfheár leis an ocras mé, ó d'ith an bheirt seo a rabh ar an mbórd.” “D'fhéad tú do sháith 'ithe,” ars' an bhean, “nuair a bhí se agat.” “Éirigh,” ars' an fear, “& teana tuirtin. Tarraing anall a' teinidh, & leag ar chloich a' teinnteáin e.” 7. D'éirigh an bhean is rinn sí an tuirtin. Thainic sí aníos agus tharraing sí anall an teinidh, is leag sí ar an teinnteán e. Chuir sí an teinidh 'sa mhullach air. Thóg an muilteoir a cheann & tharraing se píopa air.
8. “Tá me áthasach gur éirigh tú,” ars' an muilteoir. “Goidé an seort tighearna atá agaibh ins a' tír seo?” adeir se leis an mnaoi. “Ó, tighearna maith,” adeir sí. “Tá tighearna againne,” adeir se, “& chuaidh se a dheanamh teórainnteach díreach & thug se stróc aniar mar seo agus aniar mar siud” — thug se an bata thríd an tuirtin gur mhill se thríd an luaithridh an tuirtin —; “b'éigin damh an áit 'fhágáil ar fad.” 9. D'éirigh bean an tighe & chuaidh sí síos a luighe. “Bhfuil sin leat?” adeir an fear. “Chan fhuil,” adeir sí; “d'éirigh an fear udaidh 'g ársuighe ar a chuid teorainnteach gur mhill se an tuirtin thríd an luaithridh.” “Ó, cha bhím beó ar maidin leis an ocras,” ars' an fear. “Goidé dhéanfaidh me? Gabh 'mach,” adeir se, “& bligh noigin bainne de'n mairt.” 10. D'éirigh an bhean is chuaidh sí amach. Nuair a bhí sí ag teacht ar ais, chas an muilteoir 'sa dorus uirthí. “Bhfuil sin leat?” adeir an muilteoir. “Tá,” ar sise. Bheir se ar an noigin, 's char fhág deór nár ól se. 11. Chuaidh sí síos chuige fear an tighe. “Bhfuil sin leat?” adeir se. “Chan fhuil,” adeir sí; “chas an fear ud orm ag an dorus is d'ól se e.” “Goidé dhéanfaidh me anois?” adeir an fear. “Gabh 'mach 'un a' ghárrdha is tarraing gas ghabáiste.”
“Cha dtéidhim anocht,” adeir an bhean; “éirigh thú fhéin is téidh amach.” 12. D'éirigh an fear is chuaidh amach 'un a' ghárrdhaidh a bhaint gais ghabáiste. D'éirigh an muilteoir is lean se e. Bhí bata maith leis an muilteoir. “Ara, a shean-rógaire,” ars' an muilteoir, “goidé bheir ag goid gabáiste an fhir mhacánta thú?” 13. “Nach mé fhéin atá ann?” adeir fear an tighe. “Is tú fhéin atá ann,” adeir an muilteoir, “acht goidé 'fhios agam-sa gá thú féin?” 14. Tharraing se buille a bhata air, agus bhuail a sháith air. D'imthigh an muilteoir ag sgairteach ar an mbuachaill. D'imthigh an bheirt a bhaile 's cha dtainic ar ais níos 'mhó. X. — Gobha an tSuic. 1. Bhí se lá amháin 'na sheasamh 'sa chéardcha. Chuaidh se 'un doruis is chonnaic se gasur ag teacht ag mar- caigheacht ar shean-bhéitheach. Thiomáin se (.i. an marcach) aníos 'un doruis chuige. D'fhiostruigh se de'n Ghobha an gcuirfeadh se cruidhtheacha ar an mbéitheach so dó. 2. Dubhairt an Gobha go ndeanfadh is fáilte, “acht nach dtearn me an dadaidh riamh acht iarannacha maide seistrighe.”
“A' mbearthá iasacht na céardacha damh is dhéanfaidh me fhéin é?” “Bhearaid is fáilte,” ars' an Gobha. 3. Thug an gasur an béitheach isteach 'un na céardcha is bhain se na ceithre cosa de. Chuir se na ceithre cosa 'sa teallach. Shéid se na builg is thug se na ceithre cosa amach is úr-chruidhtheacha orthú. Chuir se na ceithre cosa ar an mbéitheach is léim an béitheach suas 'na sheasamh. Léim an gasur ar a dhruim is bhain se amach. 4. “Má's é sin dóigh chruidhtheach a chur ar bhéitheach,” arsa Gobha an tSuic, “tá sean-bhéitheach agam-sa bhíonns ag iomchar guail. Tá se comh maith agam úr-chruidh- theacha chur air.” 5. Thug se a shean-bhéitheach isteach 'un na céardcha. Fuair se tuagh is bhain se na ceithre cosa de'n mbéith- each. Chuir se isteach 'sa teallach iad. Shéid se na builg. Dhóigh se na ceithre cosa is bhí an béitheach marbh. Ine gcúpla lá 'na dhéidh sin chonnaic se an gasur ag teacht 's é ag marcaigheacht, bean ar a chúlaibh is bean ar a bhéalaibh. Thainic se (.i. an gasur) aníos go dorus na céardcha. D'fhiostruigh se de'n Ghobha an ndeanfadh se cailin úr óg de'n dá shean-bhean so. 6. “Ó, cha dtearn mise dadaidh ariamh acht iarannacha maide seistrighe,” ars' an Gobha. “A' mbearthá iasacht na céardcha damh fhéin?” ars' an gasur. “Bhearaid is fáilte,” ars' an Gobha. 7. Thug an gasur isteach an dá shean-bhean, leag se 'sa teallach iad is shéid se na builg leobhtha. Char
bh'fhada gur léim cailín úr óg amach as an teinidh is léim sí suas ar a chúlaibh ar an mbéitheach is amach leobhtha. 8. “Ma's é sin an dóigh,” arsa Gobha an tSuic, “tá mo mháthair is máthair mo mhná agam-sa. Bíonn siad ag troid 's ag argáil gach aon lá, is dhéanfaidh me cailín óg de'n mbeirt.” Thug se a mháthair fhéin is máthair a mhná isteach. Bheir se orthú is chuir se 'sa teallach iad. Shéid se na builg leobhtha is dhóigh se an bheirt. 9. Cha rabh a fhios aige goidé dhéanfadh se. Bhí eagla air go gcrochfaidhe e. Dubhairt se go n-imtheóchadh se brághaid a éadain. D'imthigh leis go rabh se ag dul trasna cnuic is chuala se fead. Shaoil se go rabh an tóir 'na dhéidh. “Mise tá ann,” ars' an gasur: “Gá bhfuil tú ag dul?” 10. D'ársuigh Gobha an tSuic dó goidé rinn se, gur bhain se na cosa de'n mbéitheach go bhfuair se bás, is gur dhóigh se an dá shean-bhean. “Tá se comh maith agat mise thabhairt leat,” adeir an gasur; “tá gobha i mBaile Átha Cliath a bhfuil céad pont aige go gcuirfeadh se céad pont a gheall le gobha ar bith. Nuair adéarfas se leat a' dadaidh dheanamh, abair go ndéanfaidh do ghasur e.” 11. D'imthigh leobhtha go rabh siad i mBaile Átha Cliath aige tigh an Ghobha. D'fhiostruigh an Gobha goidé bhí a dhíth orthú. Dubhairt Gobha an tSuic go rabh se ag teacht d'á fhéachaint. Chuaidh Gobha Bhaile Átha Cliath
isteach is shéid se na builg. Chaith se cíoth mór cruithneach- ta as an teallach. “Teana thusa rud anois,” adeir se le Gobha an tSuic. “Dheanfaidh mo ghasur é,” ars' an Gobha. 12. Chuaidh an gasur is shéid se na builg. Chaith se sgafta mór columna amach as an teallach is d'ith siad suas an chruithneachta is d'imthigh leobhtha. Chuaidh Gobha Bhaile Átha Cliath 'un na mbolg aríst. Shéid se na builg. Chaith se breac mór amach as an teallach. Léim an breac ine n-abhainn bhí os coinne na céardcha. 13. Chuaidh gasur Ghobha an tSuic 'un na mbolg ann- sin. Shéid se na builg, is chaith se madadh uisge amach as an teallach. Léim se isteach ins an abhainn is ghabh se an breac. Bhí an geall bainte aige Gobha an tSuic. Bhí se lán áthais fá'n chéad pont a bheith bainte aige. 14. “'Nois,” ars' an gasur, “tá rí i Sasanaibh. Tá se dócrach tinn. Tá sac óir & béitheach le n-a iomchar do dhochtuir ar bith léigheasfas e. Nuair a rachaidh tusa go caisleán an ríogh, fiostróchaidh siad goidé tá a dhíth ort. Déarfaidh tú gur dochtuir atá ionnat, is abair 'Má tá mo chulaith íochtrach, go bhfuil mo sgéal árd.'” 15. D'imthigh leobhtha go rabh siad aige caisleán an ríogh. D'fhiostruigh fear an gheata goidé bhí a dhíth air, & dubhairt se gur dochtuir a bhí ionn, go rabh ag teacht a dh'amharc ar an rígh, “is má tá mo chulaith íochtrach, tá mo sgéal árd,” ars' eisean.
16. Leigeadh isteach e. Nuair a d'amhairc se ar an rígh, d'órduigh se gach aon dhuine amach as an phárlus, is d'órduigh se pota uisge chur síos. Nuair a bhí an pota bréagh te, thainic an gásur is bhain se an cionn de'n rígh, is chuir se síos ins a' phota e. Fuair se sponóg is bhí se ag áthrach an chinn 'sa phota. Char bh'fhada gur thóg se an cionn, is chuir se ar an cholainn e. D'éirigh an rí suas comh maith is bhí se riamh. Fuaras réidh sac óir & béitheach le n-a iomchar do Ghobha an tSuic. D'imthigh se fhéin 's an gasur. 17. “'Nois,” ars' an gasur, “tá se comh maith agat luach bróg a thabhairt damh.” “Cha dtugaim,” ars' an Gobha, “a bhastaird,” adeir se, ag tabhairt iarraidhe boise air. Nuair a d'amharc se thart, cha rabh sac nó béitheach nó ór aige. Bhí se comh folamh & bhí se riamh. 18. Chualaidh Gobha an tSuic annsin go rabh rí na hAlbaine tinn 's go rabh an rud ciadna geallta do'n té léigheasfadh e, sac óir is béitheach d'iomchróchadh e. D'imthigh leis go rabh se aige caisleán an ríogh. D'fhios- truigh fear an gheata goidé bhí a dhíth air. Dubhairt se gur dochtuir a bh'ionn, go rabh se ag teacht dh'amharc ar an rígh, agus “má tá mo chulaith íochtrach, tá mo sgéal árd,” adeir se. 19. Chuaidh se isteach an áit i rabh an rí. D'fhógair se gach aon dhuine amach as an phárlus. D'iarr se orthú pota uisge chur síos. Nuair a bhí an pota bréagh te, bhain se an cionn de'n rígh is chuir se síos ins a' phota e. Nuair a thóg se an cionn, leag se ar an
cholainn e. Thuit an cionn taobh 's an cholann taobh eile. Bhí se buaidheartha annsin fá'n rígh, ar eagla go gcrochfaidhe e. Chuala se torann ag an dorus annsin. 20. “Ó, fan go seadh!” adeir se. “Chan fhuil mo ghnaithe réidh go seadh.” 21. “An é nach leigfidh tú do ghasur bocht cosnochtthaí isteach?” ars' an gasur ag an dorus. 22. D'fhosgail se an dorus do'n ghasur, is bhí se lán áthais nuair a chonnaic se e. Bheir an gasur ar an chionn, chóirigh se ar an cholainn e, agus d'éirigh an rí suas 'na sheasamh comh maith 's a bhí se riamh. Fuaras réidh annsin an sac óir is béitheach d'iomchair e. D'imthigh leobhtha, e fhéin 's an gasur. 23. “'Nois,” ars' an gasur, “ta se comh maith agat luach na mbróg a thabhairt damh.” “Bhearfaidh me an t-iomlán duit,” arsa Goba an tSuic; “Is tú fhéin a thuill e!” “Chan iarraim aon leithphighinn ort,” ars' an gasur, “acht gur mhaith liom do shúile 'fhosgailt. Tabhair an t-iomlán a bhaile leat anois, is gheobhaidh tú do dhá shean-bhean beó & do shean-bhéitheach, nuair a rachaidh tú a bhaile. Shaoil tú gur mharbh tú iad.” D'imthigh Gobha an tSuic a bhaile, is bhí dóigh mhaith air go dtí lá a bháis.
XI. Mannabhár mór mac Ríogh Lochlann. 1. Nuair a bhí Fionn mac Chumaill 'na chomhnaidhe i bhfogus do chnoc an Fhionnchairn, fuair sé sgéala ar Mhannabhár Mór, mac Ríogh Lochlann, go rabh se ag teacht go hÉirinn go bhféachadh sé na Fianna go bhfeic- eadh sé an rabh sé comh maith leó. 2. Cha rabh Osgar nó Goll nó na fir ab' fhearr acú 'sa mbaile. Cheasnuigh Fionn mac Cumhaill nuair a chonnaic sé an gaisgidheach ag teacht, bhí sé comh mór sin, agus cha rabh 'fhios aige goidé dheanfadh se. Smaoinigh bean Fhinn ar dhóigh a shábháilfeadh é. Dubhairt sise leis luighe 'sa chliabhán agus go ndéarfadh sí gur páisde bhí ionn, agus Oisin a chur ag buachailleacht an eallaigh. Rinn sí sin ar dhóigh go rachadh Mannabhár Mór ar ais go críochaibh Lochlann le heagla roimhe fearaibh móra na Féinne. 3. Thainic an fear mór isteach chuige bean Fhinn. “Tá an ghaoth ar an dorus,” adeir se. “M'fhíor go bhfuil,” arsa bean Fhinn; “dhá mbéidheadh na laoich 'sa mbaile,” ars' ise, “cha bhéidheadh an ghaoth ar an dorus.” “Goidé dheanfadh siad?” arsa Mannabhár Mór. 4. “Bheirfeadh fear acú ar an tigh,” ars' í, “is thionn- tóchadh siad a chúla leis an ghaoith.” Shaoil sise go
gcuirfeadh sin iongantas air, & nach mbéidheadh sé ar son a dhéanta. “Dhéanfaidh mise sin,” arsa Mannabhár Mór. Bheir sé ar an tigh is thionntuigh a chúla leis an ghaoith. (Tighthe ádhmaid a bhí ionn an uair sin.) 5. Thainic se isteach & chonnaic se an duine bhí ins an chliabhán. “Goidé tá ins an chliabhán annseo?” arsa Mannabhár Mór. “Tá páisde,” arsa bean an tighe. Shaoil se annsin gur páisde de chuid Fhinn a bhí ionn. “A' bhfuil fiacla aige?” adeir se. Dubhairt sí go rabh se ag fághail na bhfiacla. 6. Chuir se a mhéar i mbéal an pháisde is bhain an páisde cionn a mhéir de. “Má tá na fir mhóra comh crosta leis na páistíbh,” adeir se, “chan fhuil gnaithe ag aon fhear ag teacht chuca.” “Bhfuil aon ghreim feola agat?” adeir se le bean an tighe. “Chan fhuil,” adeir sí, “acht téidh amach is tabhair bológ isteach as an stoc.” 7. D'imthigh Mannabhár Mór amach 'un na páirce & chuaidh sé a thiomáin na bolóige. Thainic Oisin is stop se an bhológ. Bheir Mannabhár Mór greim adhairce ar an mbolóig is bheir Oisin greim ar an adhairc eile. Tharraing siad an bhológ eatorra go dtearn siad dhá leith dí. Thainic Mannabhár Mór a bhaile is leith na bolóige leis.
“Fagh réidh sin,” adeir sé leis an mnaoi; “bhí buachaill bó amuigh, is char leig sé liom acht leath na bolóige.” 8. Fuaras réidh an fheoil. Fuair sí greideal, is chuir sí folach taois ar gach aon taoibh dí 'cos ísiol, is chuir sí leis an teinidh e gur thriomuigh sí e. Bhí cuma bunnóige aráin air annsin. D'ith Mannabhár Mór a sháith de'n fheoil, agus d'ith se an greideal. “Chan iongantas do fhearaibh na hÉireann a bheith láidir,” adeir se, “ag ithe an aráin chruaidh!” 9. Thainic tart mór air annsin, is chuaidh se síos go Bealach Mannabháir is chuir se a bhéal roimh an fhalc. Chaith bean Fhinn nimh (no sleagh) 'san abhainn ar an uisge is chuaidh se isteach i n-a bhéal go bhfuair se bás. Hiolcadh e i mullach Fhionnchairn. XII. — Bréagóir Éireann. 1. Bhí bean aon uair amháin, & ní'l anois agus is cuma gá hacú bhí nó nach rabh, is bhí mac aicí. Thainic se isteach aon lá amháin. “Mo dhonas is mo dhothairne orm, a mháthair,” adeir se, “mur rachaidh me a dh'iarraidh nighne an ríogh.” Chan fhuigheadh aon dhuine nighean an ríogh acht an té bhainfeadh trí “thug tú th'éitheach” as.
2. D'éirigh an buachaill & fuair se réidh a chearc 's a bhunnóg, is chuaidh se go tigh an ríogh. D'fhiostruigh fear an gheata gá rabh se ag dul ná goidé bhí a dhíth air. Dubhairt se gur mhaith leis a bheith ag caint leis an rígh, go rabh se ag dul a dh'iárraidh a ninine (inghine). Chuaidh fear an gheata isteach agus d'ársuigh se do'n rígh go rabh fear amuigh a rabh gnaithe aige leis. Sgairt an rí isteach air. 3. D'ársuigh an buachaill a ghnaithe, go rabh se ag dul a dh'iárraidh a ninine (inghine). Thug an rí amach e an áit i rabh páirc chruithneachta. “Nach maith a' chruithneacht í sin?” adeir an rí. “Is maith 's is ró-mhaith,” arsa Bréagóir Éireann; “Goidé is brígh e seachas a' chruithneachta atá ins a' mbaile aige mo gháid-se?” 4. Char dhubhairt an rí an dadaidh. Thug se amach e an áit i rabh páirc mhór phise. “Nach maith a' phis í sin?” adeir a' rí. “Is maith 's is ró-mhaith,” arsa Bréagóir Éireann, “acht goidé is brígh e seachas a' phis atá aige mo gháid- se?” 5. Char dhubhairt an rí an dadaidh. Tug se amach e an áit i rabh gárrdhaidh mór gabáiste. “Nach sin a' gabáiste maith?” ars' an rí. “'Seadh, 's maith 's is ró-mhaith. Goidé is brígh e seachas a' gabáiste tá ins a' mbaile aige mo gháid-se?” “Goidé an maitheas at' ar ghabáiste do gháid-se?” adeir an rí.
6. “Tá,” arsa Bréagóir Éireann; “Bhí málchraigh ag dul thart a rabh deich marcaigh is dá fhichid ionn. Thainic cíoth mór fearthainne orthú. Chuaidh me fhéin,” arsa Bréagóir Éireann, “is fuair me duilleog ghabáiste is chuir me folach ar na deich marcaigh is dá fhichid.” 7. Char dhubhairt an rí an dadaidh. Thug se amach e an áit i rabh páirc phónair. “Nach maith a' phónar sin?” ars' an rí. “Is maith 's is ró-mhaith,” arsa Bréagóir Éireann, “acht goidé is brígh e seachas pónar mo gháid-se?” “Goidé an maitheas at' ar phónar do gháid-se?” ars' an rí. 8. “Tá,” arsa Bréagóir Éireann; “Bhí mise is mo gháid aon lá amháin ag cur pónair. Thuit gráinne de'n phónar ar a' chasán is d'fhás se suas go rabh se suas as m'amharc. Nuair a bhí an pónar apaidh,” arsa Bréagóir Éireann, “smaoinigh me fhéin go rabh a lán pónair air agus gur mhór a' truaighe a leigean amogha. Fuair me réidh málaidhe is shiubhail me suas ó bhrainse go brainse. Nuair a bhíodh an mála líonta, chaithinn le casaidh e. Bhí me 'g dul suas ó bhrainse go brainse go rabh me thuas aige na béacáin, go dteachaidh me isteach ine dtigh. Bhí me geárr as mhálaíbh” (.i. go rabh se gann ionntú); “chonnaic me deárnaid ar thaobh a' bhalla. Bheir me greim ar a' deárnaid is thug me feann ar phocán air is rinn me naoi mála de'n chroiceann. Nuair a chaith me a ndeireadh le casaidh, cha rabh fhios agam goidé mar gheobhainn anuas. Bhris
na brainsí faoi mo chosaibh is thuit me síos 'un na gcairgeach. Chuaidh me síos eadar dhá chloich is cha dtiocfadh liom a fhágáil. Cha rabh fhios agam goidé dheanfainn. Bhí sgian in mo phóca. Bheir me ar a' sgian & bhain me an cionn díom fhéin is chuir me a bhaile le sgéala e. Chas an madadh ruadh ar mo chionn is bheir se ar mo chionn,” adeir se: “Bhain me spriseadh as a' chairgeach is lean me an madadh ruadh gur bhain me mo chionn de. Chuir me mo chionn orm aríst,” adeir se, “is bheir me ar a' madadh ruadh. Thug me trí chic dó, is ní'l aon chic dh'a dtug me dó nár chuir me rí maith amach as, 's a' rí 'a mheasa acú, b'fheárr e 'na thusa, a rí!” 9. “Thug tú th'éitheach! Thug tú th'éitheach! Thug tú th'éitheach!” ars' an rí. “Tá do nighean bainte agam,” arsa Bréagóir Éireann. “Tá, le donas is doghrainn daoi,” ars' an rí. Pósadh Bréagóir Éireann. Bhí banais lae is bliadhna orthú, 's an lá deireannach comh maith leis an chead lá. XIII. — Athbhaisteadh Chaoilte. 1. Nuair a chuaidh Fionn mac Cumhaill agus mór-ochtar de fhearaibh toighte na Féinne go críocha Lochlann dh'fhoghlaim goile gaisgidh, char bh'fhada gur chas dóbhtha ar an bhfódán bhán fear mór árd, 's é ag féachaint soir, léinidh dhubh-shacannáin is croiceann fiadh ar a uachtar. Bheannuigh Fionn mhac Cumhaill dó.
2. “Gárbh áird duid?” arsa Fionn, “ná gá hainm duid?” “Méadhbh Ní Lorcáin bhí ar mo mháthair. Bhí mise aici & mo leithid fhéin eile.” “Truagh nach dtainic ceó nimhe is acaise ar an tal- amh,” arsa Fionn, “a mhuirbhfeadh í, sol a rabh do leithid-se 'bhodach aici.” “Mise Gobha Mór Ríogh Lochlann, ag teanamh airm do rígh Lochlann.” 3. “Gá bhfuil do cheardcha?” arsa Fionn mhac Cumhaill, “nó an féigion dúinne a feiscint?” “'Tchifir, má's éigion,” ars' eisean, “má tá, má fhéadaim-sa, cha n-fhaicir.” 4. D'imthigh an Gobha Mór, is bhearadh se cnoc dhe léim is gleann dhe choispeán (bhí se comh lúthmhar sin), is dhul anonn ar Cheise Chorainn dó, léim Caoilte thiar 'sna sálaibh air. “Gá hé an gaisgidheach sheas ins a' tsáil orm?” “Mise,” arsa Caoilte, “beir as duid.” 5. D'imthigh an Gobha Mór go rabh se aige dorus na céardcha. “Fosgail, fosgail,” ars' an Gobha Mór. Nuair a chuaidh se isteach, “Druid, druid,” ars' eisean. “Ná druid,” arsa Caoilte, “go mbéidh cuideachta leat.” 6. Caitheadh an dorus isteach. Thainic Caoilte 's an Fhéinn isteach. Bhí naoi naonbhair de ghoibhnibh gruamdha ar an taobh thuaidh de'n cheardcha ag obair. “Toisighgidh,” ars' an Gobha Mór, “go mbearamuid
luach a n-astair do fhearaibh Éirinne, go ndeanamuid arm fíochrach troda dóbhtha, sleagh dhíreach, sleagh ró- dhíreach, sleagh a mbéidh naoi n-órlaigh de bhuinne gheal chruaidhe inntí.” 7. Thoisigh builg ar lúth (.i. go gasda) d'á séideadh is uird ag éirghe i n-áirde. Bheir Caoilte ar an órd, is bhí se ag teanamh leideog de'n iarann do'n ghaisgidheach. “Gá hainm duid?” ars' an Gobha Mór, “nuair atá tú ag teacht comh cruaidh orainn (leis na buillíbh.)” Labhair Conán ag an dorus: “Delgus bhí riamh air, is baistiomus Caoilte feasda air.” Labhair Conán: “Mur gcoinneóchaidh siad an t-iarann ar dóigh duid, téidh de'n órd 'sa chloigeann orthú.” Fuair feara na nÉirinne a gcuid airm, is thainic siad a bhaile, 's cha dteachaidh siad go críochaibh Lochlainn ní 'mhó. XIV. — An t-Iarla Ruadh Mhag Mhathghamhna. 1. An t-Iarla Ruadh Mhag Mhathghamhna, chuir se fios ar a lán daoine uaisle. Chuir se fios ar Ghearlánach Bhaile na Ruaidhe. Rinn an t-Iarla Ruadh an poll aige dorus a' phárluis le haghaidh an Ghearlánaigh leigint síos ann. 2. Bhí an cailin ag gabháil cheoil ar fud an tighe:
“Grádh mó chroidhe an sgadán,” adeir sí, “nár gabhadh ariamh ar a chuid.” D'imthigh an Gearlánach a bhaile, agus sgríobh an t-Iarla Ruadh 'uige Rígh Sasana fá'n Ghearlánach agus tugadh go Sasanaibh e. 3. Bhí se ine bpríosun. Cha rabh se i bhfad ann go gcuala se Turcach ag gabháil thríd an tsráid gach aon mhaidin, ag cur dubhshláin ar fhear ar bith. Chuala an Gearlánach an fear ag caint. D'fhiostruigh se de'n fhear a bhí ag tabhairt aire do'n phríosun goidé bhí se 'rádh. D'ársuigh an fear dó goidé bhí se 'rádh, go rabh se ag gabháil suas agus anuas an tsráid, an bhfuigeadh se aon dhuine a d'fhéachfadh e. 4. Dubhairt an Gearlánach, dhá mbéadh se ar bhiadh na hÉirinne aon mhí amháin, go bhféachfadh se aon Turcach ar an domhan. Thainic an Rí chuige. “Goidé an biadh 'a mhaith leat a fhághail?” ars an Rí. “Arán coirce a bhruithfidhe le teinidh mhónadh is bainne gamhnaighe bhlighfidhe 'san oidhche 'ól ar maidin!” “Geobhaidh tú sin,” ars' an Rí. Fuair an Rí dó e. 5. Cha rabh se acht coicthighis go dtí gur dhubhairt se go bhféachfadh se an Turcach. Dubhairt an Rí dhul 'un an steóir is cloidheamh a thoghadh. Chuaidh an Gearlánach 'un an steóir agus bheir se ar an chloidheamh. Bheir se air agus chroith se e agus bhris se e. Ní'l aon chloidheamh ar bheir se air nár bhris se e. 6. “Dhá mbéadh mo shean-chloidheamh atá ins a' mbaile agam, dheanfainn leis.”
Chuir an Rí fear i gcoinne an chloidhimh. Chuaidh an Rí anonn agus thug se an cloidheamh anonn 'uig an Ghearlánach. Thoisigh an troid is chaith se an cionn de'n Turcach. 7. Dubhairt an Rí leis, dhá ngearrfadh se sac olna le aon bhuille amháin, go mbearfadh se a phárdun do. D'imthigh an t-Iarla Ruadh is chuir se barra iarainn istigh 'sa tsac. Chuaidh an Gearlánach isteach agus bhí an sac olna i mullach ar bhinnse. D'amharc an Gear- lánach ar an Rígh agus ar gach aon dhuine dh'a rabh istigh. Tharraing se an bhuille is thiomáin se thríd an tsac e gur ghreimigh se ins a' mbloc e. 8. “'Nois,” adeir an Rí, “tá do phárdun agat. Ársuigh damh god chuige ar amhair' tú orm sol a dtug tú an buille?” “Dhá dtiobfadh an buille orm-sa,” ars an Gear- lánach, “chaithfinn an cionn díot-sa & d'á rabh istigh!” “Ó, má tá,” ars' an Rí, “an fear a chuir mo chionn- sa i gcontabhairt, bainfheár an cionn de ar an mbimide!” Bhaineadh an cionn de'n Iarla Ruadh ar an mbimide. XV. — An Luighe (.i. long) ar eilteóig. 1. Bhí baintreabhach aon uair amháin, agus bhí triúr mac aici. Bhí rí 'san áit agus bhí inghean aige, acht cha bhear- fadh sé le pósadh í d'fhear ar bith acht d'fhear a thiocfadh 'na luighe ar eilteóig a shuirghe léithi.
2. Oidhche amháin bhí an bhaintreabhach 's a triúr mac 'na suidhe ag an teinidh. “Mo dhonas is mo dhothairne orm, a mháthair,” arsa 'n mac ba shine aca, “mur rachaidh mé chun na coilleadh i mbárach, agus dheanfaidh mé luighe ar eilteóig, agus rachaidh mé ann a shuirghe le nighin an ríogh.” “Ó, is nach bhfeic tú gur thiob sé orthú uilig d'á dtainic roimhe seo d'á hiarraidh?” ars' an mháthair. “Gan ghéilleadh dó sin,” ar seisean, “rachaidh mé i mbárach.” 3. D'éirigh sé go moch, agus chuaidh sé chun na coil- leadh. Bhí sé ag gearradh agus ag snadhmadh ádhmaid go meadhon lae. Annsin tharraing sé a chearc 's a bhunnóg air, agus thosuigh sé ag ithe. Thainic madadh beag cuirlinge ruadh chuige. “Maiseadh,” ars' an madadh beag cuirlinge ruadh, “gach aon chúilín agus gach cnáimhín a bhéidheas agat-sa, caith chugam-sa iad.” 4. “Ó, a bhacaigh, tá a bhfuil ann gann go leór agam fhéin?” ars' an fear. “Caidé tá tú a dheanamh annsin?” ars' an madadh beag cuirlinge ruadh. “Nach cuma dhuit-se, má's farthadh cearc atáim a dheanamh?” ars' an fear. “Mar sin go rabh sé,” ars' an madadh. 5. Bhí sé ag obair go rabh an trathnóna ann, acht cha rabh déanta aige acht farthadh cearc. Thainic sé a bhaile 's a' farthadh cearc ar a ghualainn leis. “Ó! nár dhubhairt mé gur mar sin a bhéadh sé?” ars' an mháthair, nuair thainic sé a bhaile.
“Bhal, is duinne tá farthadh cearc agat,” ars' eisean. 6. Ar maidin lá ar n-a bhárach d'éirigh an dara dearbhráthair. “Mo dhonas is mo dhothairne orm,” ar seisean, “mur rachaidh mé chun na coilleadh, agus dhéanfaidh mé luighe ar eilteóig, agus rachaidh mé leis a shuirghe le nighin an ríogh.” “Ó, is nach bhfeic tú gur thiob sé ar do dhearbhráthair agus orthú uilig?” ars' an mháthair. 7. Ar dhóigh ar bith, chuaidh sé chun na coilleadh, agus bhí sé ag gearradh agus ag snadhmadh ádhmaid go meadhon lae. Tharraing sé a chearc agus a bhunnóg air féin, agus thosuigh sé ag ithe. Thainic madadh beag cuirlinge ruadh chuige. 8. “Gach aon chúilín agus cnáimhín a bhéidheas agat, caith chugam-sa iad,” ars' an madadh beag cuirlinge ruadh. “A bhacaigh,” ars' an fear, “tá a bhfuil ann gann go leór agam fhéin.” “Caidé sin tá tú a dheanamh?” ars' an madadh beag. “Nach cuma dhuit-se, má's bara táim a dheanamh?” “Mar sin go rabh sé,” ars' an madadh. 9. Bhí an fear ag obair go rabh an tráthnóna ann, & chá rabh aige annsin acht bara. Thainic sé a bhaile agus an bara leis. Chas an mháthair air. “Ó, nár dhubhairt mé gur mar sin a bheadh an sgéal?” “Ó, ná bí ag gearán i gcomhnaidhe,” ar seisean, “is duinne tá bara agat.”
10. Ar mhaidin lá ar n-a bhárach d'éirigh an treas mhac, Conn. “Mo dhonas 's mo dhothairne orm, a mháthair,” arsa Conn, “mur rachaidh mise chun na coilleadh indiú a dheanamh luighe ar eilteóig go rachaidh me a shuirghe le nighin an ríogh.” “Nach bhfaca tú gur thiob sé ar do bheirt dhearbhráth- ar agus orthú uilig?” ars' an mháthair. “Gan géilleadh dó sin,” arsa Conn, “rachaidh mise.” 11. Bhí sé ag gearradh & ag snadhmadh ádhmaid go meadhon lae. Annsin tharraing sé a chearc agus a bhunnóg air féin. Thainic an madadh beag cuirlinge ruadh chuige. “Maise,” ars' an madadh beag, “gach aon chnáimhín & chúilín a bhéidheas agat, caith chugam-sa iad.” “Chán é sin a dhéanfaidh mé, acht suidh aniar agus tá nár sáith araon ann.” 12. Shuidh sé aniar agus rinne siad a meadhon lae. Nuair a bhí siad réidh, “Caidé sin tá tú a dheanamh?” ars' an madadh beag cuirlinge ruadh. “Tá me ag deanamh luighe ar eilteoig go rachaidh mé a shuirighe le nighin an ríogh,” arsa Conn. “Mar sin go rabh sé,” ars' an madadh beag cuir- linge ruadh. I gcúig bhimide bhí an luighe críochnuighthe. 13. Chuaidh Conn isteach ins an luighe, agus thug an madadh slat dó, agus nuair a bhuailfeadh sé an tslat ar cheann de'n luighe d'éireóchadh sé i n-áirde, agus nuair a bhuailfeadh sé an tslat ar an cheann eile
luighfeadh sé síos. Dubhairt an madadh leis gach uile fhear a chasfadh air ó shoin go tigh an ríogh a thabhairt leis. 14. Bhuail Conn an luighe leis an tslait agus amach leis. Nuair bhí sé ag dul trasna abhna móire chas fear air, agus é ag ól gach uile bhraon bhí ag teacht leis an tuile. Dhearc sé suas. 15. “Go mbeannuighe Dia dhuit, a Chuinn,” ar seisean. “Dia is Muire dhuit,” arsa Conn. “A' mbéarfaidh tú mise leat?” “Béarfaid; gá hainm tá ort-sa?” “Mise 'Tart Mór'.” 16. D'imthigh sé arí gur chas fear air ag cumhdach páirce gearrfhiadhannaibh agus a chos ceangailte suas. Dhearc sé suas ar Chonn. “Go mbeannuighe Dia dhuit, a Chuinn,” ar seisean. “Dia 's Muire dhuit,” arsa Conn. “A' mbéarfaidh tú mise leat?” “Bhéarfaidh; gá hainm tá ort-sa?” “Mise 'Luath ar Leath-chois.'” 17. D'imthigh sé aríst gur chas fear air ar bhárr sléibhe, agus inneóin ceangailte d'á shuidheachán. Bhuail- feadh sé bhuille ar na carraigeannaibh móra agus chuirfeadh sé síos ins na gleanntaibh iad. Dhearc sé ar Chonn. “Go mbeannuighe Dia dhuit, a Chuinn,” ar seisean. “Dia 's Muire dhuit,” arsa Conn. “A' mbéarfaidh tú mise leat?”
“Bhéarfaid; gá hainm tá ort-sa?” “Mise 'Suidheachán Iarainn.'” 18. D'imthigh siad aríst gur chas fear orthú agus péire adharc air seacht bpeirse ar fad. Dhearc sé suas ar Chonn. “Go mbeannuighe Dia dhuit, a Chuinn,” ar seisean. “Dia 's Muire dhuit,” arsa Conn. “A' mbéarfaidh tú mise leat?” “Bhéarfaid; gá hainm tá ort?” “Mise 'Fear na nAdharc.'” 19. D'imthigh siad aríst gur chas fear orthú agus é ag luighe ar an talamh ag éisteacht. Dhearc sé ar Chonn. “Go mbeannuighe Dia dhuit, a Chuinn,” ar seisean. “Dia's Muire dhuit,” arsa Conn. “A' mbéarfaidh tú mise leat?” “Bhéarfaid; gá hainm atá ort-sa?” “Mise 'Cluas le hÉisteacht.'” 20. D'imthigh siad aríst gur chas fear orthú agus é ag lámhach urchair le fear thall 'san Spáinn. Dhearc sé ar Chonn. “Go mbeannuighe Dia dhuit, a Chuinn,” ar seisean. “Dia 's Muire dhuit,” arsa Conn. “A' mbéarfaidh tú mise leat?” “Bhéarfaid; gá hainm atá ort-sa?” “Mise 'Fear na nUrchar.'” 21. D'imthigh siad annsin gur chas fear orthú agus corrag aitinne 'na ghaosán. Dhearc sé ar Chonn.
“Go mbeannuighe Dia dhuit, a Chuinn,” ar seisean. “Dia 's Muire dhuit,” arsa Conn. “A' mbéarfaidh tú mise leat?” “Bhéarfaid; gá hainm atá ort-sa?” “Is mise ‘Séideadh Sanntach.’” 22. Annsin thainic siad ar eilteóig go halla an ríogh. Rith an rí chuig an ollamh mór agus dubhairt leis go rabh an luighe ag an halla & sgafta diabhal innti nach rabh cuma Críostaidhe orthú, acht ar fhear amháin aca (budh é sin Conn). 23. “Abair leóbhtha, mur n-ólfaidh siad a bhfuil de bhiotáilte ins na soiliríbh, nach bhfághann siad do nighean,” ars' an sean-ollamh mór. “Éist, éist,” arsa Cluas le hÉisteacht amuigh, “tá an rí ag deanamh comhairle leis an sean-ollamh, mur n-ólfaidh sibh a bhfuil de bhiotáilte ins na soiliríbh, nach bhfághann sibh a nighean le pósadh.” “Ná bac leis sin,” arsa Tart Mór. 24. Tugadh isteach iad. Chuaidh Tart Mór síos ins na soiliríbh, agus i gcúig bhimide chá rabh braon nár ól sé agus bhí sé ag gragarnaigh ag iarraidh a thuillidh dighe. 25. Rith an rí aríst chuig an tsean-ollamh agus dubhairt leis nár fhág siad braon nár ól siad. “Abair leóbhtha anois, mur dtáirngeóchaidh siad a bhfuil de ádhmad ar do chuid talmhan agus é a chur amach ar dhúithche eile, nach bhfághann siad do nighean.” 26. “Éist! éist!” arsa Cluas le hÉisteacht, “Tá an rí ag deanamh comhairle leis an tsean-ollamh, mur
dtáirngeóchaidh sibh a bhfuil d'ádhmad ar a chuid talaimh, nach bhfághann sibh a nighean le pósadh.” “Bíodh sé mar sin,” arsa Fear na nAdharc. 27. Ine leath-uair chá rabh an oiread agus dhéanfadh slat marcaigheachta ar thalamh an ríogh nár tharraing Fear na nAdharc agus nár chuir sé amach ar dhúithche eile. Nuair a thainic an sgéal isteach chuig an rí, rith sé chuig an tsean-ollamh agus dubhairt leis nach rabh an oiread agus slat marcaigheachta nár tharraing Fear na nAdharc. 28. “Abair léobhtha anois,” ars' an sean-ollamh, “mur siubhalfaidh fear aca fá bhuideál uisge ó Thobar na mBuadh le mo nighean-sa, nach bhfághann siad do nighean le pósadh.” “Leigigidh mise léithi,” arsa Luath ar Leath-chois. 29. Fuaras réidh buideál do gach aon dhuine aca agus amach leóbhtha. Nuair bhí siad tamall ag siubhal: “Mur siubhalfaidh tú acht mar sin,” arsa Luath ar Leat-chois, “chá bhím ag fuireach leat.” “Tá mé ag siubhal gasta go leór,” arsa nighean an ollaimh. 30. Sgaoil sé síos an chos eile agus amach leis. Chas sé uirthí agus é leath-bhealaigh ag teacht ar ais. “Ó, suidh síos,” ars' ise; “tá tú cortha agus béidh tú am go leór.” Shuidh sé síos agus chuir sí bearán suain faoi n-a cheann agus thuit sé 'na chodladh. 31. “Éist! éist!” arsa Cluas le hÉisteacht,
“bearán suain 'na cheann agus tá sé 'na chodladh! Bhain sí an buideál de; tá sí ag teacht leis.” “Gá bhfuil mo ghunna?” arsa Fear an Ghunna. Sgaoil sé urchar & mhusgail sé an fhear. 32. Nuair a mhusgail Luath ar Leath-chois thainic sé ar ruaim 'na diaidh. Thosuigh Séideadh Sanntach ag séideadh agus bhí an ghaoth ag cur nighine an ollaimh ar ais go dtainic Luath ar Leath-chois suas léithi. Bhain sé an buideál dí agus thainic sé isteach roimpí. 33. Rith an rí chuig an tsean-ollamh agus dubhairt go dtainic Luath ar Leath-chois isteach i dtoiseach. “Fagh réidh banais dóbhtha anois,” ars' an sean- ollamh, “agus chuir gaitheanna nimhe ins na cathaoiribh, agus nuair shuidhfidh siadh orthú muirbhfear uilig iad.” 34. “Éist! éist!” arsa Cluas le hÉisteacht, “tá sé ag déanamh cómhairle leis an tsean-ollamh, a chur gaitheanna nimhe ins na cathaoiribh dhúinn agus nuair shuidh- fhidh sinn orthú muirbhfear uilig inn.” “Ná bac leis sin,” arsa Suidheachán Iarainn. 35. Nuair thainic siad isteach d'éirigh Suidheachán Iarainn agus thug sé smag d'á shuidheachán do gach uile chathaoir aca, agus rinne sé púdar díobhtha. Pósadh Conn agus nighean an ríogh ann sin. Bhí banais lae agus bliadhna orthú agus an lá deireannach chomh maith leis a' chead lá.
XVI. Eachtra Thoirdhealbhaigh mhic ríogh na hÉireann. 1. Bhí rí aon uair amháin ionn — má bhí ariamh, chan fheil anois - agus bhí mac aige. Shaoil sé, dá mbéadh a' ghrian ag amharc anuas agus a' ghealach ag amharc suas, nach dtiocfadh duine ar bith a fhághail chomh deas le mac a' ríogh. A rabh a airgead & a ór ag a' rígh rachadh an mac thríd e. Dhíol sé a chuid dúthaighe agus thug sé d'á mhac e. D'iarr sé air tiomáint leis agus a fhortun a thuilleamh dó fhéin, ná cha dtiocfadh leis a choinneált ní b'fhuide. 2. Ghlac sé an t-airgead ó'n athair agus thiomáil (= thiomáin) leis go dteachaidh sé isteach go Ríoghacht na Sorcha. Bhuail sé suas le cuideachta cosamhail leis fhéin. D'imir siad ar chárdaíbh agus ar ghearráin rásaí & ar throid coileach go dtí nach rabh pighinn aige a dheanfadh torann ar chloich. Cha dtiocfadh leis obair a dheanamh agus cha dtiocfadh leis deanamh gan a sháith bídh, agus cha rabh fhios aige goidé a dheanfadh sé. 3. Maidin amháin bhí ocras air & chuaidh sé síos go tigh a' ríogh. Bhí na saighdiúirí ar ghárda. D'fhiafruigh sé dóbhtha (= díobhtha, díobh) a' dtiocfadh leis a' rí a fheiceáil. Deir fear de na saighdiúiribh leis buille a bhualadh ar a ghearr dromaidh. Bhuail sé buille ar a ghearr dromaidh.
“Thop! thop!” ars' an rí, “siud mac ríogh le bái'rioghain.” D'iarr air theacht isteach & athchuinge ar bith a bhí uaidh go dtiubhradh sé dó í. “An athchuinge atá uaim,” arsa mac a' ríogh, “má thugann tú isteach mé 'un (a bheith ar) fhear de do chuid saighdiúirí.” “Cha dtig dó sin a bheith,” ars' an rí, “acht bheirfidh mé isteach thú 'un fear gárda an chaisleáin.” 4. Thug a' rí isteach é & thug sé a bhricfeast dó. D'fhan sé go rabh sé an oidhche & b'éigin dó fanach 'na shuidhe go maidin. Nuair a bhí sé ar ghárda, dubhairt sé leis féin, “Is bocht a' teacht i dtír seo do mhac ríogh & chan fhanaim-se i bhfad annseo.” An darna oidhche bhí sé ar ghárda bhí an oidhche fuar & ag cur shneachta & rinne sé coisreacadh agus ar sé, “Fágfaidh mé seo anocht.” 5. Thóg sé a ghunna i n-a láimh & chuir sé suas a ghunna thairis a chinn: “Má thuiteann a' gunna seo amach, imtheochaidh mé anocht; & má thuiteann a' gunna isteach, cha chorruighim.” Chuir sé an gunna suas trí huaire & thuit an gunna amach & léim sé thairis an bhalla, agus thiomáin leis isteach go ríoghachtaibh eile i nach rabh aithne nó eolas air. Shiubhail sé rith an lae go dtí go dtainic a' tráthnóna & chan fhaca sé tigh nó coite. 6. Shiubhail sé thríd choillidh mhóir thruim. I lár na coilleadh chas caisleán mór dó. Ar seisean leis féin, “Tá mé i gcontabhairt anois.
Seo caisleán mór fathaigh. Mar sin féin buailfidh mé ag a' doras agus b'fhéidir go ngeobhainn rud eighinteach le n-ithe.” 7. Fosgladh an doras & thainic bái'rioghain óg 'un an doruis. “'Sé do bheatha, a Thoirdhealbhaigh, is tú a' fear a bhí uaim,” ars' ise. “O,” arsa Toirdhealbhach, “má tá aithne annseo orm, chan fheil 'fhios agam gá racha mé.” “Gabh isteach 'un a' rúim seo go ngeobhaidh tú do mheadhon lae.” 8. Is gairm sin a fuair freagairt. Isteach leis 'un a' rúim & thug sise aníos a mheadhon lae & leag sí ar an bhórd dó é & thug sí buideál fíona & leag sí ar a' bhórd dó é. “Ith do sháith anois,” ars' an bhái'rioghain; “tá tart agus ocras ort.” “Thuill me sin uilig,” ars' eisean. D'ith sé & d'ól a sháith & chóirigh sí liobaidh dó. Bhí sé cortha & thuit sé i n-a chodladh. 9. Chuir sise glas ar an doras & char mhúsgail sé go rabh sé mall. Ar mhúsgailt dó, dhearc sé gach taobh de & bhí an rúm a rabh sé ann chomh geal leis an eala. Nuair a bhí sé mall ins an oidhche thainic a' bhái'rioghain isteach & i n-áit í bheith i n-a bái'rioghain bhí sí i n-a gabhar & dá adhairc uirthi. “Ó, a Dhia 's a Mhuire!” arsa mac a' ríogh. “Cá bhfeil mé ar bith?” “Ná bíodh eagla ort, a Thoirdhealbhaigh,” ars' an gabhar. “Fan agam go maidin, & bheirfidh mé céad
ponta duid, má bhíonn tú gan fhocal a labhairt go sgairt a' choiligh.” 10. Thainic sí isteach le n-a shuipeár agus d'fhág sí buideál fíona aige agus buideál uisge beatha. D'ith & d'ól sé a sháith & d'ól deoch mhaith de'n uisge beatha & thuit sé i n-a chodladh. Nuair a thainic am marbhtha na hoidhche, líon a' tigh isteach de lucht na gceann beag. Bheir siad suas & síos air & tharraing trasna an urláir é. Tharraing siad a chuid gruaige, & rinne gach aon seort a shaoil siad a bheirfeadh air labhairt, agus i gcomhnuidhe char labhair sé aon fhocal. Sgairt an coileach & d'imthigh an sgaoith. 11. Bhí sé cortha claoidhte & thuit sé i n-a chodladh & char mhúsgail sé go rabh sé i bhfad ins an lá. Thainic a' bhái'rioghain óg isteach ins an rúm agus an céad ponta léithi & d'fhág sí ar chóirneál an bhóird é agus thug sí isteach a bhricfeast & mhúsgail sí é. “Is tú a' fear is fhearr a thainic chugam ariamh. Má fhanann tú anocht, bhéarfaidh mé céad ponta eile duid.” “Dá dtiubharfá a bhfeil a airgead ins a' ríoghacht damh, chan fhanfainn oidhche eile annseo.” “Ná géill dó sin,” ars' an bhái'rioghain. “Fan agam anocht.” 12. Thug sí buideál eile uisge beatha isteach & leag sí ar an bhórd é. D'ól sé deoch cheart de'n uisge beatha & thuit sé i n-a chodladh & char mhúsgail sé go rabh sé mall. Thainic an gabhar isteach le n-a shuipeár & dá adhairc uirthi.
“Fan anocht,” ars' an gabhar, “& gheobhaidh tú céad ponta ar maidin. Is cuma goidé 'tchífeas tú, ná labhair aon fhocal.” “Chan fhanfainn anocht ar a bhfeil ins a' ríoghacht,” ars' eisean. “Ná géill dó sin,” ars' an bhái'rioghain; “fan agam anocht fósta.” 13. Chuir sí glas ar an doras & d'fhág sí annsin é. D'ól sé deoch cheart de'n uisge beatha & thuit sé i n-a chodladh go dtainic am marbhtha na hoidhche, & má's mór a thainic an chéad oidhche, thainic a dhá oiread an darna oidhche. Tharraing siad suas agus síos é, tharraing a chuid féasóige, agus i gcomhnuidhe cha dtiocfadh leobhtha a thabhairt air labhairt. Sgairt an coileach agus d'imthigh an sgaoith. 14. Bhí sé brúighte briste, cortha claoidhte. D'ól sé deoch eile de'n uisge beatha agus thuit sé 'n-a chodladh. Char mhúsgail sé go rabh sé an meadhon lae & thainic an bhái'rioghain isteach le n-a bhricfeast & a mheadhon lae agus an céad ponta léithi & leag sí ar a' bhórd é. 15. “Is tú a' fear is fhearr a thainic 'un na ríoghachta seo ariamh agus ársóchaidh mé sgéal mór duid i mbárach.” “Gá mbéidh mise i mbárach?” arsa mac a' ríogh; “cha ghlacfainn do ríoghacht agus fanacht oidhche eile.” “Ná géill dó sin,” ars' an bhái'rioghain. “Chan fheil fhios agat goidé an sonas atá i ndán duid.” D'fhág sí buideál uisge beatha aige agus chuir sí glas ar an doras.
“Seo an oidhche dheireannach & seo an oidhche is cruaidhe a chuirfear orm,” ar sé leis féin. 16. D'ól sé deoch mhór de'n uisge beatha. Thuit sé i n-a chodladh & char mhúsgail sé go rabh sé an meadhon oidhche. Thainic an gabhar isteach le n-a shuipeár agus ar sise leis, “Seo an oidhche is cruaidhe a chuirfear ort, agus ná labhair aon fhocal amháin go sgairt a' choiligh.” Nuair a thainic am marbhtha na hoidhche, líon a' tigh de fhearaibh dubha. “Fuair tú glan linn le dhá oidhche, acht cuirfea- muidne deireadh leat anocht,” ars' iad-san. “Glór Dé roimhe libh,” arsa mac a' ríogh i n-a intinn féin. 17. Bheir siad síos agus suas air. Bhain siad a bhróga agus a chuid stocaí de. Bheir siad greim mullach cinn air. Tharraing siad amach thríd an doras é. Tharraing siad amach thríd an chaisleán é. Bhí póna éisg (nó linn éisg) ins an ghárrdhaidh. D'iomchuir siad amach é 'un é bháthadh nuair sgairt an coileach & d'fhág siad annsin é. 18. Nuair a thainic an bhái'rioghain anuas ar maidin, chuaidh sí isteach i n-a rúm acht chan fhuair sí mac a' ríogh ann. Chuaidh sí amach ins an ghárrdhaidh & fuair sí i n-a luighe ag an linn éisg é. Bhí sé claoidhte cortha, brúighte briste. Cha rabh sé ar son labhairt léithi. Bháidh sí le deoraibh é, agus thiormuigh sí le pógaibh é, & thug sí isteach 'un a' chaisleáin é. 19. “Anois,” ar sise, “ársóchaidh mé duid goidé thug
mise annseo. Tá rí dubh as an Fhrainnc, & ghoid sé mise ar siubhal as Tír na hÓige & lean mo bheirt dearbhráthar mé agus cha rabh mise 'un é phósadh go dtioc- fadh fear éigheantach a bhrisfeadh na geasa. Cha rabh aon fhear 'un na geasa a bhriseadh acht mac ríogh le bái'rioghain. Agus tar síos liom 'un an tsoiléir go dtais'eanfaidh mé duid-se gá mhéad fear a chuir sé 'un báis.” Chuaidh siad síos. “Bhí an gad réidh chugat,” ars' ise. Bhí trí chéad is fiche cionn ar an ghad. Bhí an gad líonta acht cionn amháin. 20. “Agus tá mo gheasa briste ó mhaidin,” ars' an bhái'rioghain. Tharraing sí slat draoidheachta agus bhuail sí dá chloich agus léim a beirt dréar (= dearbhráthar) i n-a seasamh. Bhuail sí aríst í agus léim a gcuid cúidhe agus a gcuid gadhar i n-a seasamh. Bhuail sí aríst í agus rinne cloch ghlas de'n Rígh Dubh. “'Nois,” ar sise, “is leat-sa a' caisleán seo, agus caithfidh mise dul 'un fios a thabhairt do mo athair & do mo mháthair goidé mar briseadh a' draoidheachta, & cha bhím ar ais faoi trí seachtmhaine agus seo dhuid trí chéad ponta & glac lóisdin ins a' tigh fhágfas mise ann thú.” 21. Bhí sean-bhean & nighean dí ins an tigh a d'fhágadh ar lóisdin ann é. D'iarr an bhái'rioghain air aire mhaith a thabhairt dhó féin go dtiocfadh sise ar ais aríst. Thuit nighean na caillighe i ngrádh leis & d'iarr an
chailleach air fanacht aici féin & a nighean a phósadh, go rabh trí chéad ponta aige-sean & go rabh trí chéad ponta aici-se & go gcuirfeadh siad na sé chéad ar a'n iúl & go mbeadh aca teacht i dtír. 22. “Fuair mé barraidheacht trioblóide fá'n bhái'- rioghain sin,” ars' eisean, & cha phósaim aon bhean a choidhche acht í, & fanfaidh mé go dtiocfaidh sí ar ais.” Bhí na trí seachtmhaine istigh, & thainic sí ar ais & bhí sí 'un casbháil air ag an téa'pall agus bhí sí 'un é phósadh an Dia Domhnaigh sin. 23. D'éirigh sé ar maidin Dia Domhnaigh 'un casbháil uirthi & chuaidh nighean na caillighe leis. Nuair bhí sé ag fágáilt an tighe thug an tsean-chailleach pionna (nó bearán) di & d'iarr sí uirthi an pionna seo a ghreimiughadh i n-a chasóig & go dtuitfeadh sé i n-a chodladh & nach dtiocfadh leis an tsaoghal a mhúsgailt go mbéadh sí ar siubhal. Chuaidh sé 'un an téa'paill & thainic a' bhái'- rioghain & a cuid cailín brídeóg, dá chloigeann déag aca i gcóitse a bhí chomh geal leis an eala. 24. Thainic sí ins an áit i rabh mac an ríogh i n-a chodladh agus shaoil sí é mhúsgailt. Má tá, chá dtiocfadh léithi, agus d'fhiafruigh sí de'n chailín goidé thainic air, agus dubhairt sise nach dtiocfadh léithi a ársuighe. “Seo dhuid gairteál, agus tabhair dó e nuair mhúsgló- chaidh sé & ársuigh dó go gcaithfidh mise dhul go hOileán an Óir, & nach mbím ar ais go Dia Domhnaigh seo chugainn.” Nuair d'imthigh a' bhái'rioghain, tharraing nighean na caillighe an pionna as an chasóig, & mhúsgail se suas.
25. D'fhiafruigh nighean na caillighe goidé an codladh thainic air, go rabh nighean na bái'rioghna annseo, “& agus budh chuma goidé a deireadh sí, cha dtiocfadh léithi thú mhúsgailt, agus seo dhuid gairteál a d'fhág sí agat, & d'iarr sí ort gan amhras gan bheith 'do chodladh Dia Domhnaigh seo chugainn.” A bhaile leis go tigh a lóisdin ar ais aríst. “Agus is cinnte,” ar seisean leis féin; “cha bhím 'mo chodladh Dia Domhnaigh seo 'ugainn.” Thainic an Domhnach & rinne réidh 'un dul 'un a' téa'paill. 26. Thug an tsean-chailleach snáthaid do'n nighin & d'iarr sí uirthi an tsnáthaid a chur i n-a chasóig, mar budh ghnáth léithi, & go dtuitfeadh sé i n-a chodladh. Chuaidh siad 'un téa'paill. Cuireadh an tsnáthaid i n-a chasóig & thuit sé i n-a chodladh & thainic an bhái'rioghain 'n-a cóitse & na cailíní brídeóg. Tharraing sí é & chuimil sí é & cha dtiocfadh léithi é mhúsgailt & thug sí miteóg a bhí i n-a láimh do nighin na caillighe. D'iarr sí ar nighin na caillighe an mhiteóg a thabhairt dó & d'iarr air gan amhras gan a bheith i n-a chodladh Dia Domhnaigh seo chugainn. 27. Nuair tharraing nighean na caillighe an tsnáthaid as a chasóig, mhúsgail sé suas. “Ó, goidé bhain damh ar bith nó goidé an codladh thainic orm ar chor ar bith?” ars' eisean. A bhaile leis go tigh na caillighe & d'iarr sí air a nighean a phósadh, nach rabh an bhái'rioghain acht ag teanamh amadáin de, gan áird níos mó a thabhairt uirthi.
D'fhan sé rith na seachtmhaine go dtainic an Domhnach aríst. 28. Rinne sé réidh agus chuaidh sé 'un a' téa'paill & chuaidh nighean na caillighe leis. Thug sí snáithe olna di. D'iarr sí ar a nighin an snáithe olna a chur i n-a phóca agus nach músglóchadh an saoghal é go dtí go mbainfidhe an snáithe as a phóca. Chuaidh siad mar budh ghnáth leóbhtha agus chuir sí an snáithe i n-a phóca & thuit sé i n-a chodladh & thainic an bhái'rioghain agus a cuid cailíní brídeóg & bhí seisean i n-a chodladh mar budh ghnáth leis. 29. Ghol sí & bhéic sí agus ghread sí a cuid bosa & cha dtiocfadh léithi é mhúsgailt. Ars' an bhái'rioghain le nighin na caillighe, “Seo ruibín dubh a bhíonns ar mo ghruaig agus tabhair dó é nuair a mhúsglóchaidh sé agus abair leis nach bhfeic sé mise níos mó, go bhfeil mé ag dul anonn chuige'n rígh, m'athair - anonn go hOileán an Óir, 'un áite nár chuaidh aon fhear isteach ann.” 30. Chuir nighean na caillighe a lámh i n-a phóca & bhain sí an snáithe as & mhúsgail sé suas. “Ó, goidé thainic ort ar bith?” arsa nighean na caillighe. “Bhí an bhái'rioghain annseo agus chá dtiocfadh léithi do mhusgailt & tá sí ag dul anois go hOileán an Óir, 'un áite nár chuaidh aon fhear ariamh isteach ann. Seo ruibín dubh a d'fhág sí agat a bheadh a' ceangladh a gruaige 'na chomhartha nach bhfeicfidh tú choidhche aríst í.” 31. D'éirigh sé 'n-a sheasamh agus dubhairt sé le nighin na caillighe nach gcodladh sé dá oidhche i n-aon tigh
amháin & nach n-íosfadh sé dá chionn bídh i n-aon tigh amháin & go siubhlóchadh sé an saoghal go ngeobhadh sé amach í. “Siubhail leat a bhaile liom-sa,” arsa nighean na caillighe, “agus pós mise, & ná bac leis a' tsaoghal a shiubhal i n-éis na bái'rioghna.” “Thusa! Nighean na sean-chaillighe cladaighe! An saoileann tusa go bpósfadh mac ríogh do leitheid-sa? Siubhlóchaidh mise an saoghal go bhfuighe mé í.” 32. Shiubhail sé rith an lae sin go dtainic an oidhche amach ins a allta-thír. Chuaidh sé suas go caisleán mór agus bhuail sé ag an dorus agus thainic 'un an doruis fathach mór & d'fhiafruigh sé de mhac an ríogh goidé thug annseo é. Ghlac mac an ríogh eagal nuair a choinic (= chonnaic) sé an fathach, acht dubhairt sé leis féin nach mbéadh eagal air roimhe leis. “Mise mac an ríogh agus béidh a' chead bhuille agam air.” 33. Nuair a thainic a fathach amach chuige, dubhairt sé le mac a' ríogh gur mhór leis ar ghreim é & gur bheag leis ar dhá ghreim é agus nach ndeanfadh sé acht faobhar a chur ar a chuid fiacal. “Mac ríogh mise,” arsa mac an ríogh, “is troidfidh mé le claidheamh thú & béidh fhios againn gá hagainn a' fear is fhearr.” “Chan é sin a' dóigh is fhearr liom-sa troid, acht féachamuidne cor,” ars' an fathach. 34. Smaoinigh mac an ríogh goidé mar d'imreochadh sé a' bhála nuair thóg sé le bárrchos é. Bhuail sé faoi'n
fhathach mhór & tóg sé i n-áirde é agus leis a' leagadh a thug sé dó chuir sé trí troigh ins a' talamh é. “Tá torp glas agam ort, a bhodaigh,” arsa mac a' ríogh. “Ó, a mhic is fhearr nó 'n t-áthair, athchuinge ar bith a iarras tú bheirfidh mé duid é. Léig m'anam liom.” “An athchuinge atá mé a iarraidh ort, a' mbeadh dóigh ar bith agat a bheirfeadh go hOileán an Óir mé?” 35. Shéid an fathach a bhuabhall & chruinnigh gach aon seort éisg a bhí ins an loch. D'fhiafruigh siad de'n fhathach goidé bhí uaidh. Dubhairt sé go maithfeadh sé an cíos dóbhtha dá dtiocfadh leobhtha tuaileas a thabhairt gá rabh Oileán an Óir. Dubhairt siad leis gur oileán é nach bhfaca siad ariamh. 36. “'Nois,” ars' an fathach, “tá dréir (= dear- bhráthair) damh-sa i n-a chomhnuidhe i bhfad as seo. Cha dtainic aon fhear roimhe leis ariamh nár mharbh sé & seo dhuid clibeóg de mo chuid-se agus bheirfidh sí go tigh mo dhréar thú & aithneochaidh sé a' chlibeóg & tiocfaidh sé amach chugat le caomhamhlacht. Chan fheil aon éan ins an aer nach bhfeil a' díol cíosa leis. Acht mar bhfeil 'fhios aca gá bhfeil Oileán an Óir, chan fheil 'fhios ag aon fhear ar bith gá bhfeil sé.” 37. Chuaidh sé a mharcaigheacht ar an chlibeóig. Sar má rabh 'fhios aige gá rabh sé bhí sé aige tigh an fhathaigh. Thainic an fathach amach roimhe leis go ciuin & d'fhia- fruigh sé de goidé bhí ag cur air. Dubhairt mac an ríogh go rabh 'fhios uaidh gá rabh Oileán an Óir.
“Goidé tá uait-se i nOileán an Óir — an áit nár chuaidh aon fhear ariamh ann? Ní'l aon éan ins an aer nach ndíolann cíos liom-sa. Acht mar' bhfeil 'fhios aca gá bhfeil sé, chan fheil fios ag aon dhuine ar bith air.” 38. Séid sé a bhuabhall & thainic gach aon éan ins an aer chuige acht an iolar. D'fhiafruigh sé dóbhtha gá rabh Oileán an Óir. Dubhairt siad leis nach rabh aon éan i n-innimhe ar eiteóig go hOileán an Óir acht an iolar. Shéid sé an buabhall aríst, & d'iarr sé ar na seirbhisigh amharc amach 'un an caisleán a ghárdáil - dá mbéadh corruidhe uirthi go leagfadh sí an caisleán 'un a' talaimh. Chuaidh an gárda amach agus choinic (chonnaic) siad a' teacht í & bhí 'fhios aca go rabh corruidhe uirthi & chuaidh siad i n-áirde ar an chaisleán le n-a gcuid airm 'un a coinneált glan de'n chaisleán & shocruigh sí í fhéin ins an pháirc faoi'n chaisleán, agus d'fhiafruigh sí de'n fhathach goidé an t-ádhbhar a bhí aige (le) fios a chur uirthi. 39. Dubhairt sé go maithfeadh sé an cíos dí, dá dtiocfadh leithi tuaileas ar bith a thabhairt i dtimcheallt Oileáin an Óir. Dubhairt sí leis an fhathach gur'b é an t-oileán is saidhbhre a bhí ar an tsaoghal. “Má thugann tú a' fear seo leat, maithfidh mé a' cíos dhuid féin & do gach aon éan a bhaineas leat.” “Goidé mar thiocfadh liom a' fear sin a thabhairt liom thairis Sléibhe na Teineadh & thairis Sléibhe na Gloine & na Fairrge Móire? D'éagfainn leis an ocras sul mar bhéidhinn ann.” 40. “Muirbhfidh mé bológ & cuirfidh mé isteach i
gcroiceann na bolóige na ceithre cheathramha & cuirfidh mise leat ar do dhruim é agus bheirfidh mé torpán duid. Nuair a bhéas tú ag dul thairis Sléibhe na Teineadh, má thig ocras ort, caith a' torpán so síos ins a' teinidh & tiocfaidh ball glas i lár na teineadh, agus tiocfaidh leat do sgríste dheanamh. Nuair a bheas tú ag dul trasna Sléibhe na Gloine, fagh gráinne gainimh & caith ar an tsliabh í & tiocfaidh bancán glas air, & tiocfaidh leat do sgríste dheanamh annsin fósta.” 41. Ghlac sí eiteóg & char shocruigh sí lá nó oidhche go dtí go dtainic sí trasna Sléibhe na Teineadh. Ghlac sí ocras & chaith sí an torpán i lár na teineadh. Thainic chuici ball glas & shocruigh sí síos air & d'ith sí ceathramha de'n bholóig. Rinne sí a sgríste lá & oidhche eile. Ghlac sí eiteóg & char shocruigh sí lá nó oidhche go dtí go dtainic sí trasna Sléibhe na Gloine. 42. Smaoinigh sí ar an fhathach agus fuair sí gráinne gainimh & chaith sí ar Sliabh na Gloine í & thainic bancán glas air. Luigh sí síos & d'ith sí ceathramha eile de'n bholóig & thug sí eiteóg & agus char shocruigh sí oidhche nó lá. Bhí sí ag teacht an uair seo ar amharc Oileáin an Óir. “Anois,” ars' an iolar le mac an ríogh, “tá 'n ball is measa le dul trasna agam go fóill. Tá'n Fhairrge Mhór roimhe linn. Ní'l áit ar bith agam 'un luighe 'un mo sgríste dheanamh.” 43. “Ná bac leis sin,” arsa mac an ríogh, “gheobha tú thairis sin fósta.” Chuir sé a lámh i n-a phóca agus thug sé ceirthle as & chaith
sé ins an fhairrge í, agus thainic bancán glas 'uige. Luigh an iolar síos & d'ith sí ceathramha eile & thug sí eiteóg & char stop sí lá nó oidhche go dtainic sí isteach go hOileán an Óir & chaith sí d'á druim é thairis bhalla & d'fhág sí annsin é. Bhí ní b'easa ná bhí sé ariamh. Char leig an t-eagal dó é fhéin a thais'eant. 44. Bhí sé annsin lá agus oidhche. Ar an darna lá go moch ar maidin choinic (= chonnaic) sé na trí bái'rioghna. Bhí siad ag dul síos 'un an taoide 'un snáimh agus d'aithin sé a bhái'rioghain féin i n-a measg. Bhain siad a gcuid éadaigh díobhtha agus chuaidh siad isteach ins an taoide & theanntuigh siad iad fhéin isteach i n-a dtrí eala. Bhí gasún beag ag dul thart ag cruinniughadh scealp aige bárr an taoide agus labhair mac an ríogh leis. Tharraing sé as a phóca gairteál & d'iarr sé ar an ghasún an gairteál a thabhairt do'n bhean a bhí i lár. Thug an gasún dí é & char aithin sí é. 45. D'fhan sé annsin an oidhche sin. Ar maidin lá ar n-a bhárach thainic an triúr aríst. Bhain siad a gcuid éadaigh díobhtha mar ghnáth leóbhtha. Chuaidh siad isteach ins an taoide. Theanntuigh siad iad fhéin isteach i n-a dtrí eala. Thainic an gasún beag céadna lá ar n-a bhárach & d'iarr mac an ríogh air a mhiteóg a thabhairt do'n bhean i lár. Rinne an gasún mar d'iarr sé air, agus char aithin sí greim amháin de'n mhiteóig. 46. D'fhan sé annsin oidhche eile & ar an treas maidin thainic an triúr aríst. Bhain siad díobhtha a gcuid éadaigh. Chuaidh siad isteach ins an taoide &
theanntuigh siad iad féin i n-a dtrí eala. Thainic an gasún mar ghnáth & thug mac an ríogh an ruibín dó. 47. Ar a theacht ar ais dóbhtha chas a' gasún céadna ortha & thug sé do'n bhái'rioghain óg an ruibín dubh a bhéadh ag ceangal a gruaige & an bimide fuair sí é d'aithin sí é & ghread sí a bosa. “Ó!” adeir sí leis an ghasún. “Gá bhfuair tú seo?” “Tá fear uasal thuas annsin aige bárr a' láin mhara & thug sé a' ruibín seo damh-sa & d'iarr sé orm é thabhairt duid.” 48. Chuaidh sí fhéin & a beirt deirbhsheathar suas ins an áit i rabh sé & d'aithin sí é ar an bhimide a choinic sí é. “'Nois,” arsa sise le n-a beirt deirbhsheathar, “seo a' fear a bhris mo chuid geasa. Chuirfeadh a' rí 'un báis é.” “Cha leigfeadh an t-eagal dúinn é thabhairt isteach,” ars' iad-san. “Ná bac leis sin,” arsa an deirbhshiúr; “bheirfidh a' rí cead dúinn-ne fear ar bith a thabhairt amach linn, acht ní'l cead againn aon fhear a thabhairt a bhaile. Dheanfaidh mise gairteál de & ceanglóchaidh mé ar mo chois é & tiocfaidh linn é thabhairt amach linn i mbárach.” 49. Rinne sí gairteál de & thug siad a bhaile é. Nuair a chuaidh siad a bhaile, bhain sí an gairteál d'á cois, & theanntuigh sé isteach i n-a mhac ríogh aríst. Ar maidin lá ar n-a bhárach thug siad an duine uasal amach leóbhtha & dhearc an rí i n-a dhiaidh & dubhairt sé leis an bhái'rioghain go rabh duine uasal ag dul amach leóbhtha nach bhfacas a shamhailt i nOileán an Óir ariamh.
50. Thainic an triúr a bhaile & cha rabh sé leóbhtha. Rinne an darna deirbhshiúr miteóg dé & chuir sí ar a láimh í, & nuair a thainic siad a bhaile, theanntuigh sí isteach i n-a mhac ríogh é. An darna maidin thug siad an duine uasal amach aríst leóbhtha. Dhearc an rí i n-a dhiaidh & dubhairt sé leis a bhái'rioghain gur'b é siud an fear céadna a bhí leóbhtha ar maidin indé. “Cha dtig dó sin a bheith mar sin,” ars' an bhái'rioghain. “Béidh fios agam-sa anocht,” ars' an rí, “má's é an fear céadna é.” 51. Rinne a bhái'rioghain óg ruibín de mhac an ríogh & cheangail sí ar a gruaig é. Thainic siad a bhaile & thainic an rí isteach ins an rúm i rabh na trí nighne ann & chuairtigh sé aníos & anuas iad. “Anois,” ars' an bhái'rioghain óg le mac an ríogh, “teana ar do shon féin,” ag baint an ruibín d'á gruaig. Léim mac a ríogh ós coinne a hathar. Chaith sí í féin ar a glúnaibh & dubhairt sí le n-a hathair gur'b é seo an fear a bhris a cuid geasa. 52. D'fhiafruigh a hathair de mhac an ríogh goidé mar fuair sé annseo, agus d'ársuigh mac an ríogh dó gur thainic sé ar sgiatháin an iolair. Dubhairt a hathair leis nach ngeobhadh rí ar bith le pósadh í acht Rí Dubh na Frainnce. Dubhairt mac a' ríogh go dtroidfeadh sé ar a son. 53. Thainic Rí Dubh na Frainnce & mac Ríogh na hÉirinne & chuir siad orra a gculaith chogaidh.
“Anois,” arsa Rí Dubh na Frainnce, “cha dtroidim leat ar a son.” “Mhuise,” ars' a hathair, “caithfidh siad - na trí nighne - a gcuid méar a chur thríd a' doras gloine, & duine de'n dá rígh a thuitfeas uirthi gheobhaidh sé le pósadh í.” 54. Tharraing sí sgian as a póca & bhain sí alt d'á méar & chuir sí amach thríd an doras é. Cha ghlacfadh Rí Dubh na Frainnce an bhean a rabh alt d'á méar, agus thainic mac Ríogh na hÉirinne & dubhairt sé leis an rígh gur'b í seo an bhean a bhéadh aige- sean. 55. “Sul mar gheobhaidh tú í, a mhic a' ríogh,” arsa Rí Oileáin an Óir, “caithfidh tusa a dhul suas ar bhárr a' chroinn agus tá nead ag an iolar ar bhárr a' chroinn seo & caithfidh tú na huigheacha thabhairt chugam-sa annseo. Tá an crann a' fás i lár a' locha & chan fhaghann tú báda nó coite. Caithfidh tú a' loch a shnámh sul mar gheobhaidh tú go bárr a' chroinn.” Chuaidh mac a' ríogh agus dhearc sé i n-a thimcheallt & choinic sé an crann ag fás i lár an locha. 56. Shnámh sé anonn go dtainic sé 'uige'n chrann & bhí sé chomh maith aige smaoineadh dul suas ins an aer. Shnámh sé ar ais aríst agus chas a bhái'rioghain óg air. “Goidé bhain duid anois, a mhic a' ríogh?” ar sise. “Chaithfidh mé nead an iolair a chreachadh & sin rud nach dtig liom a dheanamh.” “Ná géill dom' athair. Cuirfidh mise ar a' shlighe thú 'un a' nid a chreachadh.”
57. Theanntuigh sí tart & bhain sí na cúig ailt de n-a méaraibh & chaith sí scealpóg ins an loch & thainic bád a thug trasna go dtí'n chrann é. “Nuair a gheobhas tú chomh fada leis a chrann,” arsa nighean an ríogh, “léig na cúig ailt seo ar a' chrann agus tiocfaidh cúig staighre, agus gabh thusa suas ar na staighríbh go mbéidh tú ar bhárr a' chroinn.” 58. Rinne sé mar dubhairt sí agus chuaidh sé suas go nead an iolair & fuair sé cúig uigheacha ins an nead & thug sé leis iad a bhaile 'uige Rígh Oileáin an Óir. “Tá go maith,” ars' an rí, “caithfidh tú mise a throid.” “Má's rud é a chaithfidh mé dheanamh,” arsa mac Ríogh na hÉirinne, “tá mé sásta le mo bhás am ar bith.” 59. “Ná téidh 'un troid lem' athair,” arsa nighean an ríogh; “char throid sé le haon fhear ariamh nár chuir sé 'un báis.” “Ná géill dó sin,” arsa mac an ríogh, “tá na hEireannaigh cruadhdálach.” “Goidé 'n dóigh 's fhearr leat troid?” arsa Rí Oileáin an Óir. “Troidfidh mé le claidheamh mar ghnáth lem' athair throid i nÉirinn.” 60. An chéad bhuille a thug mac an ríogh dó chaith sé a chionn de, acht, sul mar sgar a' cionn leis an cholainn, labhair sé le mac an ríogh & dubhairt sé: “Is liom-sa a' caisleán a rabh mo nighean fá gheasaibh ann. Pós í anois & gheobhaidh tú mo bheannacht.” 61. Pósadh nighean Ríogh Oileáin an Óir & mac Ríogh
na hÉirinne. Sheól siad go hÉirinn & chuaidh siad ins an chaisleán a rabh Rí Dubh na Frainnce ann. Sin deireadh mo sgéil-sa agus b'fhada an sgéal é. XVII. — An Dá Iasgaire. 1. Bhí beirt iasgaire ins an chomhursanacht seo. Rachadh siad ar siubhal ar maidin Dia Luain suas go Móta Chuailnge. D'fhanfadh siad ar shiubhal go hoidhche Shathairn. Nuair a gheobhadh siad a ndíolaidheacht an oidhche Shathairn, rachadh siad isteach 'un tighe biotáilte i gCáirlinn a rabh Paidí a hAinmneach mar fhear a' tighe ann. D'fhanfadh siad annsin go rabh sé 'na choinfheas- gar mall. 2. Aon choinfheasgar amháin d'fhan siad níos moille nó'r ghnáth leóbhtha & thuit an oidhche ortha agus iad ar Chuimin Cháirlinn. Bhí Séamus O Ceallaigh & Niall Luimneach (mar budh iad na hainmeacha a bhí ar na hiasgairíbh), bhí siad ag seanchas le chéile nuair a bhuail suas leóbhtha buachaill caoin ruadh. “Bhfuil sibh ag dul a bhaile?” ars' an buachaill ruadh. “Támuidne,” arsa Séamus O Ceallaigh. 3. Dhearc an buachaill thairis a ghualainn. “'Nois, a Néill Luimnigh, chuala me gur maith a' damh- sóir agus fear portanacht' thú. Buail suas port anois agus damhsóchaidh mé coispeán úr duid.”
“Goidé an port is fhearr leat a dhamhsadh?” “Char dhamhas me ariamh ach' dhá phort, sin, 'Páidín O Rabhartaigh' agus 'Stóicíní Mháire.'” “Sin dhá phort nár chuala mise ariamh,” arsa Niall. “Béidh siad foghlumtha agat faoi mhaidin i mbárach,” ars' an buachaill caoin ruadh. 4. Theanntuigh sé tart 'uige Séamus O Ceallaigh. “Chuala mé iomrádh mór ort, a Shéamuis Uí Cheallaigh, gur mór a' fear coraidheacht' thú - nuair a théid tú go Léanaidh an Bhádhbhdhuin ag imirt a' bhála, go ndéin tú slóitreach de na gasraidhe & go bhfeil eagla ortha uilig roimhe leat. Goidé a shaoilfeá? An mbéidh cor agat- sa agus agam-sa annseo ar a' Chuimin? Fágamuidne fiadhnuise ar Niall Luimneach ceoc' againn a' fear is fhearr.” “Hút!” arsa Séamus le droch-mheas air, “A scál- taire gan fhuil gan fheoil, cha bhíonn do bhás orm! Glan leat le do ghnaithe! Cha dtainic do leitheid in mo láimh ariamh.” “Ná géill do fhuil & do fheoil; bíodh cor annseo againn.” 5. Bheir sé greim ar Shéamus & thóg sé le bárr a chos é agus chaith sé é taobh thiar de, & nuair d'fhosgail Séamus a shúile, fuair sé é fhéin i lár na báighe gan bád gan coite, acht troch muice & dhá mhaide pota 'un a' bád d'iomramh. “Tá go maith,” arsa Séamus leis fhéin, “is fada ó thuill mé seo!” 6. Rinne an buachaill caoin ruadh gáire i gcionn an bháid.
“A Shéamuis, is cuma goidé a thuill tú ariamh, támuidne 'lig sásta go bhfeil tú againn anocht. Iomra a' bád chomh gasta is thig leat isteach go Cill Eoin. Tá duine muinteardha de mo chuid le hiolcadh anocht & caithfeamuidne é thabhairt go Cill Mhuire.” 7. Thóg siad an corpán ar ghuailnibh Shéamuis. Tras- na Sléibh' Cáirlinn leobhtha go dtainic siad go Cill Mhuire. Chas fear ortha taobh amuigh de'n gheata. “Gá bhfeil síbh ag dul leis an fhear sin?” ars' eisean. ”Támuidne ag dul 'un é iolcadh ins a' reilic seo.” “Chan í seo is b'as dó. Caithfidh sibh é thabhairt go Condae an Dúin go reilic Chill' Brónaighe.” 8. Thóg siad an corpán ar ghuailnibh Shéamuis aríst. Thairis Shléibh' Cáirlinn leóbhtha. D'iomramh siad a' bád isteach go Ros Treibheór (= Caisleán Ruaidhrí). Thóg siad an corpán ar ghuailnibh Shéamuis go rabh siad istigh i gCill Bhrónaighe. Chuaidh siad 'un na reilice. Chas fear ortha taobh amuigh de'n gheata. 9. “Gá bhfeil sibh ag dul leis an fhear sin?” “Támuidne ag dul 'un é iolcadh ins a' reilic seo,” ars' an fear caoin ruadh. “Tógaigidh ar ais aríst é; chan de mhuintir na háite seo dó. De Chloinn Chearbhaill as a Méith do'n fhear sin. Tógaigidh aríst é go hÓ Méith go reilic Chille Chuim.” 10. Thóg siad an corpán ar ghuailnibh Shéamuis aríst, agus isteach ar ais leóbhtha go hÓ Méith & leagadh an comhra ar bhalla na reilice.
“Anois, a Shéamuis,” ars' an buachaill caoin ruadh, “támuidne ró-bhuidheach duid ar son a' chuidighthe a thug tú dhúinn anocht. Gabh ar ais anois ins an áit a d'fhág tú Niall Luimneach, & cuirfidh mise dhá phighinn leat go bhfeil an dá phort sin foghlumtha faoi seo aige.” 11. Nuair a fuair Séamus O Ceallaigh sgaoilte uabhtha, amach go bráthach leis ins an áit a bhí Niall ag abhainn leath-bhealaigh agus bhí Niall & a hata i n-a láimh aige ag damhsadh “Stóicíní Mháire” & “Páidín O Rabhartaigh.” Agus thug siad aire mhaith 'na dhiaidh sin nár ghabh siad chomh mall ar a' Chuimin gur éag siad. Sin é mo sgéal-sa chugaibh. XVIII. — Giolla na Cruite. 1. Bhí sean-bhuachaill ins an chomhursanacht seo a rabh Séamus O Loingsigh air & bhí sean-chailín a rabh Brighid Mhór Luimneach uirthi. Bhí an bheirt ag suirghe. Thioc- fadh seisean dh'á hamharc gach aon lá. Cha rabh sé ar son mórán gnaithe a dheanamh. Bhí sé istigh ag a dhréir (= dhearbhráthair) agus cha n-éireochadh sé go mbéadh sé i bhfad ins a' lá. Cha rabh dadamh le teanamh aige ins a' lá acht beart raithnighe a bhaint. 2. Aon lá amháin chodluigh sé ní b'fhuide ná budh ghnáth
leis & bhí sé an tráthnóna mall nuair a thainic sé is- teach go tigh Bhrighde Móire. “Ó, m'anam, a Bhrighid,” ars' eisean, “cé go bhfeil mé mall anocht, is fhearr damh dórnán de do chuid-se raithnighe a bhaint.” “Glan leat as m'amharc, a ghiolla na cruite!” arsa Brighid, ag tógáil an bhuailteáin & d'á chathadh (= chaitheamh) i n-a dhiaidh. “Glan leat as m'amharc & ná téir do mo chomhair lá nó oidhche.” 3. Ghlac Séamus corruidhe agus amach an doras leis. Nuair a bhí sé tamall ó'n doras, theanntuigh sé thart, agus ars' eisean, “Go bhfeicidh mise a' lá nach mbíonn tusa a' tabhairt 'Giolla na Cruite' orm-sa.” Thóg sé a chorrán & a rópán, agus é lán corruidhe. “Glan leat suas go lios Shéaghain Luimnigh & gheobhaidh tú raithneach go leor annsin,” arsa Brighid. 4. Suas le Séamus 'un a' leasa & chrom sé ar a leath-ghlúin agus chuaidh sé a bhaint raithnighe. Arsa muintir a bhí istigh ins a' lios, “Tá Séamus O Loingsigh ag baint raithnighe. Déarfaidh sibh bhur gclios (= gcleas).” “Dia Luain, Dia Máirt, Dia Céadaoine,” arsa muintir a bhí istigh ins a' lios. “Agus Dia hAoine agus Dia Sathairne,” arsa Séamus. “Gabhaigidh amach agus bainigidh an chruit de Shéamus O Loingsigh,” arsa fear aca. 5. Amach le ceann eile aca & chuimil sé lámh do dhruim Shéamuis. Léim Séamus i n-a shuidhe & dhearc sé thart gach taobh. Diabhal cruit nó cruitín bhí ar Shéamus.
Amach anuas an cnoc leis agus é ag léimnigh agus ag feadalaigh thart chuige doras Bhrighde Móire & char dhearc sé isteach. Dhearc Brighid i n-a dhiaidh. “Goidé a' diabhal thainic air?” ars' ise. Bhí Séamus chomh díreach & chomh onórach nach labhróchadh sé léithi. 6. Bhí fear eile de na comhursanaibh & bhí cruit air. Bhaist siad an Gruagach air. Thainic an Gruagach chuige Séamus, agus ar seisean: “Goidé mar fuair tú glan le do chruit?” “Arsóchaidh mé sin duid,” arsa Séamus, “gabh suas go lios Shéaghain Luimnigh & a' mhuintir atá istigh ins an lios nuair deirfidh siad, 'Dia Luain, Dia Máirt, Dia Céadaoine,' abair thusa, 'Diardaoin, Dia hAoine, Dia Sathairne.'” 7. Chuaidh an Gruagach suas 'un a' liosa & nuair a choinic siad ag teacht é: “Tá'n Gruagach a' teacht,” arsa fear aca. “Béidh sgéal le n-ársuighe aige nuair rachas sé a bhaile.” “Dia Luain, Dia Máirt, Dia Céadaoine,” arsa muintir a bhí istigh ins a' lios. “Diardaoin, Dia hAoine is Dia Sathairne & Dia Domhnaigh fósta,” ars' an Gruagach. 8. “Gabhaigidh amach & cuirigidh cruit Shéamuis Uí Loingsigh ar bhárr cruite a' Ghruagaigh,” arsa fear aca. Amach leis an fhear óg & chuimil sé a lámh do dhruim an Ghruagaigh, agus bhí a dhá chruit air ó'n uair sin. Thainic an Gruagach bocht a bhaile agus a shrón thíos ar bhárr- iallaíbh.
XIX. — An Leanbh do ghoid na daoine sídheán. 1. Bhí Nansaí Luimneach i n-a comhnuidhe i nDruim Mhullaigh tá céad bliadhain ó shoin. Bhí seachtar mac aici agus beirt nighean. Pósadh na buachaillí uilig acht buachaill amháin & pósadh an bheirt nighean. An t-am sin budh ghnáth leis na cailiníbh hataí árda a chaitheamh agus clócaí dearga agus budh ghnáth le n-a ndréireacha (= ndearbhráithreachaibh) na cailiní seo a thabhairt go Pátrún Chillshléibhe ag marcaigheacht ar dhruim ghearráin. Rachadh an dréir (= dearbhráthair) i dtoiseach agus rachadh an cailin i n-a cúlóig. 2. Mar dubhairt mé cheana, cha rabh ag an tsean-bhean seo acht mac amháin le pósadh agus thainic cailin as Cillshléibhe a fágadh 'na baintreabhaigh ar aimsir chuca & páiste beag léithi nach rabh acht coicthighis ar aois. Fuair sí lóisdin aige Nansaí Mhóir Luimneach agus d'fhan sí aici rith na bliadhna & bhéadh Nansaí & an cailin ag sníomh gach aon oidhche, agus cha sgarfadh Nansaí léithi ar airgead ar bith. Bhéadh an cailín ag obair gach aon lá agus bhéadh Nansaí ag tabhairt aire do'n pháiste. Leigeadh Nansaí síos go Cúig' Uladh í gach aon fhoghmhar & thuilleadh sí oiread airgid is a choinneochadh éadach uirthi rith na bliadhna. 3. Choinnigh Nansaí an páiste go rabh sé dá bhliadhain ar aois. Lá amháin foghmhair chuaidh Nansaí & an cailin suas go Lios Luimnigh & thug siad an páiste leóbhtha.
Chuaidh an bheirt mhná (= bhan) ag baint choirce & thuit an páiste i n-a chodladh & chas siad suas i gcóta beag drogóide é, & leig siad síos le taoibh stúca coirce é & bhí siad ag baint a gcuid fóghmhair. Arsa Nansaí:- “Rachaidh mise a bhaile go ndeanfaidh mé mo mheadhon lae réidh & ní'l feidhm agam theacht a sgairtigh ort. Músgail an páiste, nuair a shaoilfeas tú go mbéidh an meadhon lae réidh agam.” Chuaidh an cailin & mhúsgail sí an páiste & chuaidh sé a ghol & char stad sé acht ag gol fá thrí ráithe oidhche & lá. Bhí siad cortha sgálta ag éisteacht leis, acht mar sin fhéin chan fhanfadh an mac ní b'fhuide gan pósadh & cheannuigh sé ádhbhar culaith éadaigh & thug sé an táill- iúir isteach un a' tighe. 4. Ins an gheimhreadh a bhí sé & bhí an mac amuigh ar an loch ag dreidearacht oisreannaí. Bhí máthair an pháiste amuigh ar dhíolaidheacht ag baint préataí & cha rabh aon dhuine ins a' tigh acht an táilliúir agus Nansaí Mhór. Chuaidh sise síos go tigh Shéaghain Luimnigh fá oiread salainn agus a dheanfadh pota cáil cheannfhinn. 5. D'fhág sí an tailliúir agus an páiste ins a' tigh. Budh ghnáth le bac a bheith ins na sean-tigheachaibh an uair sin agus budh ghnáth le daoinibh a gcuid píopaí a fhágáil air. D'fhág Nansaí a píopa ar an bhac & bhí an páiste ins a' chliabhán le taobh na teineadh. Nuair a d'fhág Nansaí an tigh, chuir an páiste a lámh amach as an chliabhán & thóg sé píopa Nansaí & chuir sé i n-a bhéal é & bhain sé toit mhaith as & dhearc an táill-
iúir aníos faoi n-a shúilibh & choinic sé féasóg liath ag teacht amach as an pháiste & d'éirigh sé cuma aosta agus rinne gáire & dubhairt leis fhéin, “Is beag a shaoil- eanns Nansaí Mhór gá hé atá a' caitheamh a píopa,” & luigh sé síos ins an chliabhán arís. 6. Bhí cos bhacach ag an táilliúir agus i gcomhnuidhe bhí croisin aige. Nuair a choinic sé an páiste i n-a luighe arís, thóg sé a chroisin & amach go síorruidhe leis. Bhí Nansaí ag teacht leis an tsalann nuair chas an táilliúir uirthi & é ag imtheacht. “Tá 'n diabhal ar do sheort! Gabh ar ais go ngeobhaidh tú do mheadhon lae,” arsa Nansaí leis. “Ó, cha dtéidhim ar ais!” ars' an táilliúir. “I n-áit a' diabhal a bheith liom-sa, tá sé agat-sa ins a' tigh a bhaile, a Nansaí!” 7. Chuaidh sí isteach & dhearc sí ins an chliabhán & fuair sí seanduine i n-a luighe ann. Anuas léithi ar ais 'uige mo mhóiridhe Eibhlin Ní hAnluain & d'ársuigh sí a sgéal dí. “Gabh ar ais,” arsa mo mhóiridhe, “go dtiocfaidh máthair an pháiste a bhaile & cruinnigheadh sí lán bráisgin de chopógaibh sídheán & bruitheadh sí 'sa phota iad agus caitheadh sí ins an tobán iad & nigheadh sí an páiste ann, agus, má's duine saoghalta atá ann, gheobhaidh sé biseach, & má's droch-sheort duine, éagfaidh sé,” ars' ise. 8. Thainic máthair an pháiste a bhaile, & d'ársuigh Nansaí Mhór dí goidé bhain dobhtha ó d'fhag sí an tigh. D'ársuigh sí do mháthair an pháiste mar d'ársuigh mise duid-se &
chuaidh máthair an pháiste & chruinnigh sí na copógaibh & rinne sí mar dubhairt mo mhóiridhe. Nuair a chuir sí an páiste i n-uisge na sídheán, leig sé trí bhéic ádhbhail as a chluinfidhe thall ins an Phuinte (= Rinn Mhic Giolla Ruaidh). Chuaidh mo mhóiridhe & m'oncal Séaghan Luim- neach suas, agus ar teacht isteach dóbhtha, bhí an páiste marbh. 9. Chruinnigh na comhursana isteach 'un na faire. D'éag sé Dia hAoine agus choinnigh siad istigh go Domh- nach é 'un cuideachta a bhí aca ag an tórradh. An uair sin cha rabh tráthnóna i ndéidh meadhon lae Dia Domhnaigh nach mbéadh damhsa aige Bád an Chaoil. Chruinneochadh siad as gach aon áird chuig an damhsa. Oidhche Shathairne — oidhche na faire — chruinnigh an oiread sin daoine, cha rabh farsnach ins a' tigh dóbhtha, agus ins a' pháirc ós coinne an dorais a bhí an fhaire aca, (agus féadaim a rádh go bhfaca mé fhéin an tigh & an pháirc, má's fíor adubhairt an seanchaidhe liom). 10. Fá choinsheasgar Dia Domhnaigh chruinnigh siad, na buachaillí & na cailiní, aosta & óg, chun a dhul leis an tórradh. 'Siad Domhnall O Fionnagáin & Séaghan Luimneach a rinne an cómhra agus chuir na mná cumainn bráithling chaol línéadaigh thart ar an chomhra. Thóg beirt fhear a' comhra & bheir siad leóbhtha do'n uaigh é. Bhí áit a iolcaidh ins an choillidh a bhí thíos ag Bád an Chaoil — an áit a bhéadh damhsa aca. 'Sé an t-ainm a bhí ar áit a iolcaidh, Cill an tSnáimh. Agus cha gheobhadh coimhthighigh ar bith nach rabh fios gár'b
as iad i reilic Chille Chuim, agus sin an áit a hiolcadh na coimhthighigh & páistí nach rug baisteadh ortha & meis- geóirí báidhte. 11. Mar sin féin thug siad an corpán leóbhtha & thug siad spáid & sluasaid ó n-a mbaile féin. Rinne beirt aca an uaigh, & nuair bhí sí reidh aca, bheir siad ar an chomhra chun an corpán iolcadh. Nuair a bhí siad ag cur an chomhra síos ins a' pholl, léim geirrfhiadh amach as an chomhra, & thríd an choillidh leis. Amach leis na cailiníbh & na buachaillí i n-a dhiaidh, agus na sean-mhná nach rabh ar son reatha, b'éigin dóbhtha fanacht ins an áit i rabh siad. Arsa Domhnall O Fionnagáin le Séaghan Luimneach: “Béidh 'fhios agam-sa goidé atá ins an chomhra.” Ag tógáil na spáide, bhris sé clár an chomhraidh agus cha rabh aon dadamh taobh istigh de acht beagán beag éadaigh a chuir siad ar an chorpán. 12. D'fhág siad an bhráithling i n-a ndéidh & cha dtiubhradh siad a bhaile í. Ó'n lá sin go dtí an lá seo gach aon uile gheimhreadh bíonn teinte & damhsa & cuideachta ag na daoinibh beaga ins a' pháirc ar fhairigh siad an corp ann. Nuair a thuit an páiste i n-a chodladh ag an lios thug na daoine sidheán leóbhtha é & d'fhág siad an sean- duine i n-a áit. Sin deireadh mo sgéil-sa a bhain do mo ghaoltaibh i bhfogus do dhorus an tighe ar tógadh mise.
XX. — An bhean phisleogach. 1. Thuas ar Lios Liath i n-aice le habhainn Chor-na- Muclaighe i mbáighe amháin tighe bhí fear & bean ann & muirighin mhór pháiste aca. D'éag an fear & chuaidh mo mhóiridhe agus mo mháthair suas go tigh an tórraidh (cha rabh mo mháthair an uair sin acht i n-a girrsigh bhig). Lá fóghmhair a bhí ann. Bhí cáil mhór de na comhursanaíbh ann, idir fir & mná. Bhí na comhursana iongantach práidhinneach le n-a gcuid coirce & thainic isteach bean bheag bhuidheach chaoin thanaidhe & cóta beag drogóide ar a gualainn. 2. Dhearc sí go géar idir an dá shúil ar mo mháthair & d'fhiafruigh sí de mo mhóiridhe an rabh aici a nighin acht í seo, & dubhairt mo mhóiridhe go rabh beirt eile. Dubhairt an bhean bheag annsin nár bh'fhada go mbéadh a cunntas ag éirghe goirid, agus char labhair sí ní budh mhó le mo mhóiridhe. 3. Budh ghnáth leis na daoinibh a bheith ag tuireadh na gcorp an t-am sin, agus faoi'n bhórd a leagfaidhe an corp. Chuirfidhe bráithling ar an bhórd a bhéadh thairis an chuirp & lasfadh siad dá choinnil déag. Mar sin féin thóg an bhean bheag seo stól beag & chuaidh sí suas go cionn an chláir & rinne sí cúpla ceathramha tuiridh agus dubhairt sí mar seo:- 4. Go mbeannuighidh Dia díbh, a mhná gan fhóghnamh; B'é seo m'fhear cumainn agaibh d'á thórradh. Is minic a bhain bhur smug agus bhur ndeór díbh, Is rinne fear an chábáin stábla bó díbh.
A'b é go bhfeil m'iomairí 'gá rómhadadh, Agus eagal mór orm roime Dómhnall, D'fhanfainn agaibh-se go tráthnóna, Agus slán agaibh, a mhná gan fhóghnamh. Chan fhaca siad ní budh mhó í agus mí ó'n lá sin d'éag nighean do mo mhóiridhe & d'fhág sí páiste seachtmhaine i n-a déidh. “Nighean Pheadair Duibh,” d'ársuigh an sgéal so. XXI. — An gearrán bán. 1. Bhí páirc seamrach againn thuas ar lios Dhrom' Mullaigh. Bhí gearrán bán aige Domhnall O Fionnagáin & budh ghnáth leis a bheith ins an tseamair gach aon oidhche. Dubhairt mo mháthair go dtiubhradh sí anuas an gearrán an chéad uair a gheobhadh sí ins na tseamair é go bhfeicfeadh Domhnall O Fionnagáin gur'b é a ghearrán a bhí ag ithe na seamrach. 2. Coinfheasgar samhraidh a bhí ann, agus bhí mo mháthair & mo dheirbhshiur i n-a seasamh aige cionn an tighe & choinic siad gearrán bán ar an lios. “Siubhail leat, a Aine,” arsa mo mháthair, “agus bheirfeamuidne anuas é.” Chuaidh siad suas fá'n ghearrán & thug siad leóbhtha anuas an cnoc é & shaoil siad a thabhairt a bhaile. 3. Nuair a thainic sé chuig an chasán a rachadh síos
go tigh Dhomhnaill Uí Fhionnagáin, shaoil mo máthair go stopóchadh sí annsin é. Rith sé ar siubhal uabhtha & lean mo mháthair é, agus chuaidh sé isteach go tigh Aine Luimnigh. Bhí solas ins an fhuinneóig & bhain sé é as an tigh. Bhí fhios ag mo mháthair nach gearrán a bhí ann. Acht char leig sí aon dadamh uirthi nuair a chuaidh sí isteach ins an tigh. 4. Bhí Máire Nic Cana — nighean an tighe — ag fághail bháis, agus bhí a máthair iongantach buaidheartha & d'éirigh sí suas 'un póg a thabhairt do Mháire. Bí táirnge ins an bhalla & scríob sí a haghaidh, agus thainic fuil leis & thuit an fhuil síos ar aghaidh an chailín a bhí marbh. Thainic mo mháthair & mo dheirbhshiur a bhaile 'un deanamh réidh 'un dul síos 'un na faire aríst. 5. Thainic bean as Cor na Muclaighe isteach 'un tighe s'againne, agus ar sise:- “Bhí mé ag dul síos a dh'amharc ar Mháire Níc Cana, agus ma bhí, chas sí orm, & tá sí ag marcaigheacht ar ghearrán bhán, & chaithfeadh sí thuitim, mar tá fuil ar a haghaidh. Dhearc sí go géar orm, acht char labhair sí. Tá a lán buachaillí & cailiní léithi, & fidleirí & píobairí, agus tá siad ag damhsa aige tigh Thomáis Uí Chonghaile.” I n-a dhiaidh sin chuaidh mo mháthair agus Nansaí Ní Chonaill síos 'un na faire & char nigheadh a' corp an t-am sin & bhí an fhuil i gcomhnuidhe ar a haghaidh. 'Sé baramhail na seanchaidhe go rug an sluagh sídhe Máire ar siubhal leóbhtha. Sorcha Ní Anluain d'ársuigh an sgéal so.
XXII. — Murchadh Beag agus Murchadh Mór. 1. D'ól Murchadh Beag an fíon. Chuaidh Murchadh Mór amach fá shlait a bhearadh pé do Mhurchadh Beag a d'ól a chuid fíona ar maidin. “Gá bhfeil tú ag dul?” ars' an tslat. “Slat, slat a bhearadh pé do Mhurchadh Beag a d'ól mo chuid fíona ar maidin.” “Chan fhoghann tú mise,” ars' an tslat, “go bhfuighe tú sgian a ghearrfas mé.” 2. Chuaidh sé 'uig an sgéin. “Gá bhfeil tú ag dul?” ars' an sgian. “Sgian a ghearrfadh slat, agus slat a bhearadh pé do Mhurchadh Beag a d'ól mo chuid fíona ar maidin.” “Chan fhoghann tú mise,” ars' an sgian, “go bhfuighe tú cloch a chuirfeas faobhar orm.” 3. Chuaidh sé chuig an chloich. “Gá bhfeil tú ag dul?” ars' an chloch. “Cloch a chuirfeadh faobhar ar sgéin, sgian a ghearr- fadh slat, slat a bhearadh pé do Mhurchadh Beag a d'ól mo chuid fíona ar maidin.” “Chan fhoghann tú mise,” ars' an chloch, “go bhfuighe tú uisge a líomhfas mé.” 4. Chuaidh sé 'uig an uisge. “Gá bhfeil tú ag dul?” ars' an t-uisge. “Uisge a líomhfadh cloch, cloch a chuirfeadh faobhar ar sgéin, sgian a ghearrfadh slat, slat a bhearadh pé do Mhurchadh Beag a d'ól mo chuid fíona ar maidin.”
“Chan fhoghann tú mise,” ars' an t-uisge, “go bhfuighe tú fiadh a shnámhfas mé.” 5. Chuaidh sé chuig an fhiadh. “Gá bhfeil tú ag dul?” ars' an fiadh. “Fiadh a shnámhfadh uisge, uisge a líomhfadh cloch, cloch a chuirfeadh faobhar ar sgéin, sgian a ghearrfadh slat, slat a bhearadh pé do Mhurchadh Beag a d'ól mo chuid fíona ar maidin.” “Chan fhoghann tú mise,” ars' an fiadh, “go bhfuighe tú gadhar a leanfas mé.” 6. Chuaidh sé chuig an ghadhar. “Gá bhfeil tú ag dul?” ars' an gadhar. “Gadhar a leanfadh fiadh, fiadh a shnámhfadh uisge, uisge a líomhfadh cloch, cloch a chuirfeadh faobhar ar sgéin, sgian a ghearrfadh slat, slat a bhearadh pé do Mhurchadh Beag a d'ól mo chuid fíona ar maidin.” “Chan fhoghann tú mise,” ars' an gadhar, “go bhfuighe tú rud beag bealaidh a chuirfeas mé in mo ladhraibh.” 7. Chuaidh sé chuig an chat. “Gá bhfeil tú ag dul?” ars' an cat. “Cat a sgríobfadh im, im a rachadh i ladhraibh ghadhair, gadhar a leanfadh fiadh, fiadh a shnámhfadh uisge, uisge líomhfadh cloch, cloch a chuirfeadh faobhar ar sgéin, sgian a ghearrfadh slat, slat a bhearfadh pé do Mhurchadh Beag a d'ól mo chuid fíona ar maidin.” “Chan fhoghann tú mise,” ars' an cat, “go bhfuighe tú rud beag bainne damh.” 8. Chuaidh sé chuig an mairt. “Gá bhfeil tú ag dul?” ars' an mart.
“Mart a bhearfadh rud beag bainne do chat, cat a sgríobfadh im, im a rachadh i ladhraibh ghadhair, gadhar a leanfadh fiadh, fiadh a shnámhfadh uisge, uisge a líomhfadh cloch, cloch a chuirfeadh faobhar ar sgéin, sgian a ghearr- fadh slat, slat a bhearadh pé do Mhurchadh Beag a d'ól mo chuid fíona ar maidin.” “Chan fhoghann tú deor bainne uaim-sa,” ars' an mart, “go bhfuighe tú bean a bhlighfeas mé.” 9. Chuaidh sé chuig an bhean. “Gá'il tú ag dul, a Mhurchadh Mhóir?” ars' an bhean, “is goidé tá ag cur ort?” “Bean a bhlighfeadh mart, mar a bhearadh rud beag bainne do chat, cat a sgríobhfadh im, im a rachadh i ladh- raibh ghadhair, gadhar a leanfadh fiadh, fiadh a shnámhfadh uisge, uisge a líomhfadh cloch, cloch a chuirfeadh faobhar ar sgéin, sgian a ghearrfadh slat, slat a bhearadh pé do Mhurchadh Beag a d'ól mo chuid fíona ar maidin.” “Gheanaid,” ars' an bhean (“gheanaid” = do-ghéanad, do-ghéan = déanfad.) 10. Le sin bhligh an bhean an mart, thug an mart rud beag bainne do'n chat, sgríob an cat an t-im, is chuaidh an t-im i ladhraibh ghadhair, lean an gadhar an fiadh, an fiadh shnámh sé an t-uisge, fhliuch an t-uisge an chloch, chuir an chloch faobhar ar sgéin, ghearr an sgian an tslat, agus thug an tslat pé do Mhurchadh Beag a d'ól an cuid fíona ar maidin.
XXIII. — Crann donóige. 1. Bhí fear ann aon uair amháin agus bhí se ag obair aige sgolóig. Thug se barr áite a bhaile & dubhairt se le n-a mhnaoi: “Nuair a éireochaidh tú ar maidin, fagh criathar, &, nuair a bheas an mhin criathruiste, cuir isteach 'san usgáid í.” 2. D'éirigh an bhean. Chuaidh sí a chriathrughadh na mine. Chuir sí lámh i n-a hasgall a chuartuighe bearáin a bhí i n-a cuid éadaigh & é d'á gortughadh. Thuit an bearán 'sa min. Chuaidh sí a chuartughadh an bhearáin thríd an min. Cha dtiocfadh léi a fhághail. Thug sí amach ar an chnoc í. Thainic gaoth mhór & thug se leis an mhin, &, ag teacht a bhaile do'n bhfear 'san oidhche, chonnaic se an talamh geal. 3. Ag teacht isteach dó chuige n-a mhnaoi: “Chan fheil 'fhios agam,” adeir se, “goidé d'fhág an talamh cómh geal gan sioc ná sneachta!” “Mise chuaidh a chriathrughadh na mine,” adeir an bhean. “Thuit bearán uaim. Cha dtiocfadh liom a fhághail. Thainic gaoth mhór & thug se an mhin uilig uaim.” “Ó, crann donóige bocht!” ars' eisean, “anois ní'l againn acht bútais óir & coinneóchamaid le haghaidh na Coise Tinne e.” 4. Char bh'fhada go dtainic fear isteach a rabh cos fhrithir aige. Chuir sí fáilte roimhe. “Céad fáilte dhuid!” adeir sí. “B'fhéidir gur tú Fear na Coise Tinne.”
“Ó, tá sí tinn go leór, a ghrádh,” adeir se. “Má tá,” ars' ise, “tá rud maith annseo ag feitheamh ort.” Thug sí an bhútais óir dó, & bhain se amach. 5. Thainic an fear a bhaile 'san oidhche ó'n obair. “Tomhais gá hé bhí agam indiú,” ars' an bhean. “Gá hé bhí agat?” adeir se. “An fear udaidh a rabh an bhútais óir agad ag feith- eamh air.” “Ó, crann donóige bocht!” ars' eisean. “Cha rabh sin ag feitheamh ar aon dhuine agam-sa, acht dh'á choingbheáil duinn fhéin go mbéidheadh gnaithe againn leis. Má tá, féadfamaid a bheith ag siubhal ar fad as an tigh. Ní'l againn anois acht crocán ime,” adeir se; “coinneóchamaid e ag feitheamh ar Sgríob (Sgiob) Liath an Earraigh.” 6. D'éirigh siad ar maidin go dteachaidh an fear 'un na hoibre. Thainic fear isteach a rabh cionn mór liath air. “B'fhéadfaidhe gur tusa Sgríob (Sgiob) Liath an Earraigh,” adeir sí. “M'fhíor go bhfuil me liath go leór,” adeir se. “Ó! ársuigh an fhírinne,” ars' ise; “má's tú Sgríob (Sgiob) Liath an Earraigh, tá rud maith annseo ag feith- eamh ort.” Chuaidh sí síos 'un a rúim-sa. Thóg sí an crocán ime air. Nuair a fuair se an crocán, bhain se amach. 7. Thainic an fear a bhaile 'san oidhche. “Tomhais cá hé bhí agam,” adeir sí.
“Cá he bhí agat?” ars' an fear. “Sgríob (Sgiob) Liath an Earraigh, an fear a rabh an crocán ime agad ag feitheamh air.” “Ó!” adeir se, “crann donóige bocht! Cha rabh ag feitheamh ar aon dhuine againn. Ní'l againn anois acht an mart a mharbhadh. Beidh sí 'na tarsann do'n ghabáiste.” 8. Fuair se búisteóir ar maidin. Mharbh an búist- eóir an mart agus chuir se isteach 'sa tobán í. D'imthigh an fear 'un na hoibre. Fuair an bhean sgian agus d'fhág sí píosa feóla ar gach aon ghas gabáiste dh'a rabh 'sa ghárrdhaidh. 9. Thainic an fear a bhaile. Chuaidh se a chodladh. Bhí tamhann mór ins an ghárrdhaidh, agus nuair a dhúisgigh an fear, d'fhiostruigh se de'n mhnaoi goidé bheir a leitheid seo dhe mhadaíbh fá'n tigh. “B'fhéadfaidhe go bhfeil ag an fheoil,” adeir sí. 10. D'éirigh an fear is chuir se a chuid éadaigh air. “Imeóchaidh me anois,” adeir se, “béal mo chinn!” “Béidh mise leat,” ars' an bhean. “Cha bhíonn!” adeir se; “Cha bhíonn tú liom! Má bhíonn tú liom, tarraing an dorus in do dhéidh.” 11. D'imthigh siad leóbhtha go rabh siad ag dul tras- na cloidhe. Nuair a chuaidh an bhean trasna, rinn an dorus torann mór. “Goidé siud?” adeir se. “Ó, an dorus,” adeir sí. “Nár 'ubhairt tú liom an dorus a tharraint 'mo dhéidh?” 12. D'imthigh siad leóbhtha go rabh istigh 'sa choill.
Chuaidh se suas ine gcrann is lean an bhean suas ins an chrann e. Char bh'fhada go dtainic sgafta robairí. Bhí dreis mhór airgid is óir leóbhtha. Labhair an bhean leis an bhfear. 13. “Caithfidh me an dorus síos orthú,” ars' ise. Chaith sí an dorus orthú. “Nár 'ubhairt me stad de'n obair seo bhí againn?” arsa duine de na robairíbh. “Sin na spéartha ag tuitim orainn!” 14. D'imthigh na robairí 'na rith, is thainic an fear 's an bhean anuas as an chrann. Chruinnigh siad an t-air- gead 's an t-ór. Chuaidh siad a bhaile. Bhí dóigh mhaith orthú go dtí lá an bháis. Sin é mo sgéal-sa. XXIV. — Micheál Ó Ceallaigh agus an corp. 1. Bhí Micheál Ó Ceallaigh agus mo ghaididh 'g dul go Baile Átha Cliath le dhá lóda bhradán maidin shamhraidh sul mar éirigh an ghrian. Bhí siad fá leith-mhíle do Bhaile Átha Cliath, 'teanamh ar a' mhargadh. Arsa Micheál le mo ghaididh - “Ta codladh iongantach trom orm & cha dtige liom a dhul níos fuide.” “Goidé bhearadh ag codladh anois thú,” arsa mo ghaididh, “& tú chomh fogus do'n bhaile? Béidh muinn mall go leor ag an mhargadh.”
“Ní'l gar a bheith 'caint. Cha dtig liom-sa dhul níos fuide,” arsa Micheál Ó Ceallaigh. 2. Bheir se greim ar adhastar a' chapaill & chaith se thart ar a láimh e. Leag se a chionn anuas ar a' bhancán is thuit se 'na chodladh & choinic se comhra le n-a thaobh & triúr fear. “Ó,” arsa fear acú, “a Mhicheáil Uí Cheallaigh, is maith liom gur thuit muinn isteach leath. Caithfidh an corp seo dhul go Fachairt.” 3. Chuir siad an chomhra ar a dhruim, agus thug siad eisean agus an corp leobhtha, ag dul go Fachairt. Nuair a chuaidh siad go Fachairt, cha leigtí isteach go reilic Fhachairt iad. Cha rabh duine muinteardha dó annsin. “Caithfidh sibh a thabhairt go hÁrd-Mhacha,” arsa muintir Fhachairt. 4. Thóg siad an corp leobhtha ag dul go hÁrd- Mhacha. “Ó,” arsa muintir Árda-Macha, “chan fhuil duine muinteardha dó annso. Caithfidh se dhul go Baile Úr.” Thóg siad an corp leobhtha, ag dul go Baile Úr. Cha leigfidhe isteach e go reilic Bhaile Úir; cha rabh duine muinteardha dó annsin. Arsa muintir Bhaile Úir — “Caithfidh sibh a thabhairt go Cuailnhge.” 5. Thug siad annsin leobhtha e go Cuailnhge. Cha leigtí isteach e go reilic Chauilnhge; cha rabh duine muin- teardha dó annsin. “Bhearaidh muinn go Cáirlinn e,” ars' an trúr fear.
Thug siad leobhtha e go Cáirlinn. Cha leigfidhe isteach go reilic Cháirlinn iad. “Chan fhuil aon dhuine muinteardha dó annso,” arsa muintir Cháirlinn. “Cathfidh se dhul go Cill Bhrónaighe.” 6. Thóg siad an corp leobhtha aríst, ag dul go Cill Bhrónaighe. Cha leigfidhe isteach e go reilic Chille Brónaighe. Cha rabh duine muinteardha dó annsin. “Ó,” arsa muintir Chill Bhrónaighe leis, “chan fhuil aon dhuine d'á chuid daoine muinteardha annso. Caith- fidh se dhul go reilic Ó Méith.” “Fuigfidh muinn i n-Ó Méith e,” arsa na fir. 7. Thug siad Micheál Ó Ceallaigh leobhtha thart chuige dorus a athara is a' chomhra leobhtha, agus síos leobhtha go reilic Ó Méith. “'Nois, a Mhicheáil Uí Cheallaigh,” ar siad-san, “féadann tú dhul ar ais chuige do chapall, & tá muinne ró-bhuidheach dhuid.” 8. Leag Micheál Ó Ceallaigh an chómhra ar bhalla na reilice & chuaidh se ar ais chuig a chapall & bhí an capall ins an áit a d'fhág se í, 's i ndéidh a dhul thart Éirinne uile-go-léir, bhí se chomh gasta i mBaile Átha Cliath le mo ghaididh. Cha rabh an dadamh réidh aige acht an chairt a bhaint de'n ghearrán nuair a chuaidh Micheál Ó Ceallaigh isteach 'un a' bhaile.
XXV. — Sgéilíní agus rannta. 1. - An chorr éisg. Bhí an chorr éisg tamall agus cha rabh éan ar bith ab' fhearr snámh nó í & cha rabh snámh ar bith ag an fhaoilean- nán. Chuaidh an faoileannán chuici & d'iarr se tamall de'n tsnámh uirthi go deireadh an lae. Thug an chorr éisg dó é. Thainic an chorr éisg chuige i ndeireadh an lae 'un a cuid snámha a dh'fhághail ar ais. “Oro, a amadáin chóir,” ars' an faoileannán léithi, “ar ndóigh, chan go deireadh an lae a d'iarr mé do chuid snámha, acht go deireadh an domhain!” Agus ó'n lá sin go dtí an lá seo cha dtige leis an chuirr éisg snámh. 2. - Sáith & fuighleach. Dhá mhnaoi bhochta bhí ag cruinniughadh a gcoda thríd an domhan. Thainic siad chuige tigh ins an chómharsnacht & fuair siad a mbiadh ann, agus d'fhiafruigh bean an tighe díobhtha an rachadh siad go tigh an tórraidh. “Gá bhfeil tigh an tórraidh?” ars' iad-san. “A leitheid seo a bhean atá marbh,” arsa bean an tighe. Chuaidh siad go tigh an tórraidh & fuair siad a sáith le n-ithe ann agus le n-ól. “A Mháire, a' bhfuair tú do sháith?” arsa fear an
tighe le duine de'n bheirt. Seo an freagradh thug Máire air: — “Fuair mé mo sháith, Agus d'fhág mé fuighleach; Agus (acht) gur'b é an bás cóir, Ar ndóigh, chán fhuighinn é!” 3. Tomhas chathaoir mhic cába. File a bhí ag dul thart aon uair amháin. Chas tigh air, agus chuaidh sé isteach. Dubhairt sé an rann so le bean an tighe, go n-ársóchadh sé a ainm & a shloinneadh di:- “Soir atá mo thriall, Agus siar atá mé ag dul, Suidhim ar m'ainm, 'S tá mo shloinneadh ar mo mhuin.” “Míle fáilte!” adeir sise, “a Chathaoir Mhic Cába!” 4. — Deanamh an chóta mhóir. Sgológ a thug comhairle ar an táilliur goidé mar dheanfadh sé cóta mór dó. “Ná teana mór é, & ná teana beag é,” ars' eisean; “ná teana cumhang é, & na teana farsaing; ná teana fada é, agus ná teana gearr é. Teana é,” ars' eisean, “ar dhóigh go bhfoireóchaidh sé ar mo ghuail- neachaibh ar maidin, fad is bheidheas me ag tabhairt bídh do na buaidh.” 5. — Cailleach gan déirc. Cailleach a bhí ag dul thart fá Nodlaic. D'iarr rud beag ime ar bhean an tighe. Dhiúlt bean an tighe.
Dubhairt sí nach rabh sé aici. Seo mar adubhairt an chailleach:- “Oidhche Inide gan fheoil; Oidhche Nodlac Mór gan im; Domhnach Cásg gan arán, Is fáth mo ghearáin libh.” 6. - Oidhche na seacht síon. Bhí fear aon uair amháin & d'iarr se ar a mhac dul amach & amharc goidé an seort oidhche bhí ann. Thainic an gasúr isteach. “A gháid,” adeir se, “tá oidhche cheodhach ann, reodhach, réaltógach, ag fearthainn, ag cur shneachta, 'gá shíobadh, & ag sioc!” “Chan fhéidir sin a bheith mar sin,” ars' an gaid. “Nach rabh sé cómh hiongantach céadna, an bhológ mhór a mharbh tusa, nach rabh ionn acht croidhe is cruaidhe (cruadh-ae) uilig?” “Goidé an sgéal dó sin?” adeir an gáid. “Ó!” adeir an gasúr, “chan fhuair mise acht croidhe is cruaidhe (cruadh-ae).” 7. — Ocht mBaile, i bhFearnmhuigh. Cumann na daoine rann fá bhailtibh na dúithche corr- am. Seo sompla air:- Cor Liath is Cor Leac; Domhnach Raogh 's na Buic; Áth an Chlocháin na ndreasóg; Coille Ruadh na mbratóg; Caisleán na bpreáta brúighte, Is Lios Dúnáin an racáin.
8. - Cormac Mac Airt. Cormac Mac Airt, bhí sé ar a'n iúl le daoinibh ag baint seagail. Thainic an teachtaireacht ó Theamhair na Ríogh. “Slán cháigh fá'n tseagal!” ars' eisean. “Béidh mise 'mo rígh i dTeamhair i mbárach.” Tá an rann so i mbéal na ndaoine go seadh:- Le linn Chormaic Mhic Airt Bhí an saoghal go haoibhinn ait; Bhí naoi gcnó ar an chraoibhín, Is naoi gcraoibhín ar an tslait. 9(a). — Rann imtheachta. An fear atá ag imtheacht, deir sé an rann so le muintir an tighe, ag fágáil sláin aca:- Is árd Cnoc Átha Luimnigh; Is fuar feannta Cnoc an Iubhair. Tá me righin domblasach, 'S is mithid damh bheith ar siubhal. Is duine mé nach bhféadann fuireach; Slán libh, agus béidh me ag imtheacht. 9(b). — Rann imtheachta. Seo dóigh eile ar an rann. 'San dúthaigh chéadna (Fearnmhagh) fuaras an dóigh seo:- Fada farsaing sráid Luimnigh; 'S is fuar feannta croidhe an Iubhair. An té thuigfeadh an chéilidhe antráthta, Tá se an t-am dó bheith ar siubhal. 10. — An seanduine. Bhí cailleach ag dul thart aon uair amháin. Bhí sí ag fiostraighe de gach aon dhuine chas uirthi: “Bhfaca tú seanduine ag dul thart?”
“Seanduine teannta crannta giorranta, Is méin mhór ghiúsáin ionn; A luch Liath, 'S a ghuth ó Ghaillimh aniar; Gasur beag is cainnin leis 'na dhiaidh.” 11(a). — Rádh an duine leisg. Seo mar atá “Rádh an Duine Leisg” ag muintir Fhearnmhuighe:- Nach deór na madaidh Nach ndéin an dadaidh, Acht 'na luighe ar na casáin, 'S a mbolg le gréin? 11(b). — Rádh an duine leisg. Seo dóigh eile air a bhí ag mnaoi éigin as Breifne Uí Raghallaigh:- Nach méantrach do na madaidh, Nach mbíonn ag tionamh an dadaidh, Acht 'na luighe ar na casáin, Ag tionamh bolg-le-gréin? 12. — Nighean an mhuilteora. Deir muintir Dhruim-an-tighe gur seo an dóigh atá ar nighin an mhuilteora:- Grádh mo chroidhe nighean an mhuilteora - Is i n-a pócaíbh atá na bunnóga, Im na ceannfhinne, Bainne na cruidheoige, 'S aige dhá chionn na crannóige. 13. — Seacht n-Óige na coilleadh. Gá hiad “Seacht n-Óige ná Coilleadh?” Tá, fuinnseog & sgiachóg & rudóg & féarnóg & saileog & daróg & dreasóg.
14. — Seacht n-óige an aeir. Gá hiad “Seacht n-Óige an Aeir?” Tá, spideog & buidheog & uiseog & feadóg & fionnóg & áinleog & tonnóg. 15. — Gubóg. Bhí marclach uair amháin ann agus an lánamhain i ndéidh a bheith pósta. Bhí siad ag teacht an bóthar míle an taoibh seo de'n Charraic & bhí árd mór ionn & thuit siad uilig de'n mbóthar & chuaidh siad faoi gheasaibh. Rinneadh clocha díobhtha uilig. Bhí an t-ógánach & an bhrídeog, bhí siad le chéile ag marcaigheacht &, nuair a thuit siad, bhí siad cosmhail le gearrán, & d'aithneóchfá an bhrídeog, a cionn & a brollach agus í uilig mar bheadh bean bheó ann. Bhí baicleach ag obair ar an mbóthar aige mo oncal agus dubhairt fear aca i n-uair an mheadhoin lae nuair a bhí se díomhaoineach, dubhairt an fear seo a rabh Tomás O Manacháin air go mbéidheadh fhios aige an rabh rud ar bith fírinne i nGubóig. Chuaidh se síos & óird leis & thairnigh se buille & bhuail se ar an mnaoi uasail Gubóg e. Léim sgeilpeog de'n chloich ar a ghlúin & char chuir se cos faoi go bhfuair se bás. Thainic fear annsin de ainm Tomás O Gairtleáin & thoisigh se leis na clochaibh uilig agus thóg se iad & bhris se iad, tuairim a leath, & d'éag sé as a sheasamh sul ar chríochnuigh se iad. Seo sgéal eile ar Ghubóig. Bhí fear éigin an- bhuaidheartha fá n-a chapall agus fá n-a shearrach a chuaidh ar seachrán uadh & nach dtiocfadh leis a bhfághail.
Chuaidh se go Cloch-bhaile & chuir se ceist ar Ghubóig & seo mar labhair se léithi: — “A Ghubóg, ársuigh damh gá bhfuil mo chapall & mo shearrach.” Seo mar adubhairt Gubóg:- “A charbat mhaol gan fhiacail, Agus a theanga ghránna shalach, Gabh síos 'un Triúcha, Is gheobhaidh tú do láir bhán 's do shearrach.” Budh ghnáth le Gubóig freagra thabhairt ar na ceist- eannaibh seo, acht stad sí de ó shoin, mar shaoil sí go dtearn an fear seo stán uirthi. 16. — Gaedhilg an Albanaigh. Bhí Albanach ag ceasnuighe fá chois chroinn a bheith faoi. Seo mar labhair se: — “A Thighearna 'Láir,' Agus a Thighearna 'Chré;' A Thighearna an 'Láimh Chlí,' Agus a Thighearna Mhic Dé; Nach iongantach gur leig sibh Cos chroinn faoi Pheadar Grae!” 17. — Béarla an Ghaedhil. Bhí cailín ann aon uair amháin i gCondae na Midhe, & í ar bheagán Béarla. Bhí corr-fhocal aici, mar déarfá, & má bhí féin, bhí spéis mhór aici 'sa méid sin. Bhí leanbh beag le baisteadh ins an tigh s' aici-se, & chuaidh sí go tigh na comharsnaighe ag iarraidh tamaill de'n lointhín. Seo mar labhair sí le muintir an tighe:-
18. — Boladh i n-áit bídh. Lá amháin bhí fear dall ag dul thart ag cruinniughadh déirce & thárla se dhul isteach ine dtigh an áit i rabh an meadhon lae ag dul ar aghaidh. Shuidh se comhgarach do'n teinidh, & nuair a chonnaic sé nach rabh duine ag amharc 'na dhéidh, shaoil se go rabh se an t-am dó rud inntean a rádh. Dubhairt se: — “Mothuighim an boladh, Agus chan fhaicim an biadh, Agus an té tá 'teanamh an éagcóir, Nár fhaicidh se Dia!” 19. — Sgéal fá Fhilip ministeoir. Thainic Filip Ministeoir (.i. Filip a Brádaigh) isteach ine dtigh a rabh bean tinn ann - bean Ghallda - & í dócrach dona leis an déideadh. Thoisigh Filip a thabhairt solástaí leis i nGaedhilg & char thuig na daoine bhí fá'n tigh aon fhocal a bhí sé 'radh, & 'sé an phaidir a thug sé dí:- “A chailleach Phresbitérian Nár ghéill ariamh do Mhuire, Nár fhoghaidh tú biseach de'n déideadh Go rachaidh tú féin ar mire!” 20. — Gáid Filip Uí Bhrádaigh. Gáid Filip a bhí ag éirghe bocht, & nuair a chonnaic se goidé mar bhí Filip ag dul ar aghaidh, shaoil se go mbeadh seisean ar an dóigh chéadna, & dubhairt se:- “Má's go hifrionn atá do thriall, Agus mé le seacht mbliadhna ag iarraidh do coingbheáil as, Seo mo ghearrán, mo shrian & mo dhiallaid, Agus ná téidh ionn a choidhche de do chois!”
21. — Na seacht gCodlatáin. Gá hiad “na Seacht gCodlatáin?” Tá, cuach & seilite búrc & féileagán & beach & ciaróg chapaill & claochrán & tradhnach. Cuireann dream de na daoinibh “áinleog” & “plumbarlán” ar an áireamh seo i n-áit dhá cheann de'n méid adubhramar romhainn. 22. — Paidir an mhairnéalaigh. Mairnéalach a bhí ar fairrge aon uair amháin agus a dhúil go mór ar thilleadh go hÉirinn. Seo mar a bhí se ag guidhe:- “A Bhrighid atá i bhFachairt; A Bhlinne atá i gCillshléibhe; A Bhrónaigh atá i mBaile na Cille; Go dtugaidh tú mise go hÉirinn.” 23. Cárnán mh'réidh' náir. 'Sé an t-ainm atá ar an mbinn is airde de Shléibhtibh Chuailnhge Cárnán Mh'réid' Náir. Tá Cárnán Mh'réid' Náir ar Shliabh Fasgaidh. Seo ceathramha ceoil fá'n bhean sídhe d'fhág a hainm ar mhullach an chnuic:- “Thriall tú 'un na cairrge a ngoireann siad de Cárnán M'réid' Náir, A bhfeil na céadtaibh fear ag iomáin go hacfainneach ar Shléibhtibh Cháil.” Nuair a labhair sí liom thríd aiteas, “An dtaitnim leat mar chéile mná? 'S ná till thú 'un a mbaile chuig an staraidhe tá 'do dhéidh go bráth.” M'réad Náir adubhairt e le fear a chas uirthi ar an bhóthar. 'Sé sgoith an cheoil a cuirtear leis na foclaibh an fonn céadna théid le “hÚr-chill an Chreagáin,” & le “hIomáin Átha na gCasán.”
24. — Tuireadh ar cuireadh tiobadh air. Cuireadh fios air le haghaidh chuma uirthi. Dubhairt sé: “Bhfuil tú 'do chodladh, a phéisteog? Nach bhfuil tú 'do dhúsgadh ag éisteacht? Badh chóra dhuit a bheith 'san úir is cré ort 'Ná tuireadh bheith ar ghiolla bhrúideamhail 's gan féidhm leis. Éirigh suas, a bhró thámhach, 's leig béic asat; Sgairt ar Chuladh 's ná dearmaduigh Féidhlime, Nó Art Guille na toife bréine, Gan bheith fada go leanfaidh siad an phéisteog, Go mbeidh siad i nDomhnach Mhaighin faoi ghlasaibh daighne -” D'iarr siad air stad 's gan níos mó 'rádh. 25. — Tuireadh Mháir' Nic Pártláin. Bean a rabh Máir' Nic Pártláin uirthi, “ghlac sí ur-spéis 'sa bhrot (anbhruith)” & ghabh sí leis an minis- teoir Ghallda. D'éag sí, & chuir an ministeoir fios ar ógánach éigin le haghaidh tuiridh uirthi. Seo mar adubhairt an t-ógánach:- “I n-ainm an Athar & an Mhic & an Spioraid Naoimh. 'Sé do bheatha & do shláinte annsin, A Mháir' Nic Pártláin, Agus seo píopa mór fada bán Is é lán fá n-a mhaoil tobac, Agus is beag de'n aicme Ghlac ur-spéis 'sa bhrot Nach rabh chomh lag meata Is tá tusa féin anocht!” 26. — Tuireadh eile. Is cosmhuil gur baineadh cuid de “Thuireadh Mháir' Nic Pártláin” as an tuireadh so leanas. R. A. Stiubhairt Mac Alasdair a chuir i gcló é i “n-Iris- leabhar na Gaedhilge,” U. 143, Lughnasa, 1902, l. 124.
Deir sé annsin go bhfuair sé é i láimhsgríbhinn a chean- nuigh sé i Lunndain “sé míosa ó shoin.” Ní hionann ciall dó & do thuireadh Mháire. Bhí an t-ógánach ag gabháil a leithsgéil-se & leithsgéil “aicme na hanbhruithe,” acht tá fear an tuiridh an-chruaidh annso ar an aicme sin agus ar an té bhí “sínte ar sop.” Ar chuma ar bith, tá a dhearbh againn gur i n-Óirghiallaibh a sgríobhadh an láimhsgríbhinn:- “Ar an altóir tá an maistín seo sínte ar sop; Ní'l tart air, cé b'fhairsing a chraos 's a chorp. Mo chreach-sa nach bhfuil an aicne seo mhian 'sa mbrot Chomh lag meata gan spracadh leis féin anocht!” 27. — Bailte Chuailnhge. Tá rann ag muintir Ó Méith Mara ag cur síos ar bhailtibh Chuailnhge. Ní'l acht cuid de annso; má tá, sin a bhfuil againn de. “Árdach' bréagach & Tulaigh an chlábair; Hi-Liosliath na bpocán & Druimmhullach láidir; Cor na Muclach na sligeán & Trean' Íochtrach' na bhfaofóg; Deich mBaile Ó Méith & Ocht mBaile Chillshléibhe; Bealach na Madach & Áth Gheallóg na déirce. A chailíní Chor na Muclach, gá air a phronnfas muinn a' ghéag seo? Pronnfaidh muinn ar a' bhuachaill fhearamhail chumasach láidir A bhearas leis í fríd na dtrí náisiun. Oro, a chailíní Dhruimmhullach, gá air a phronnfas sibh bhar gcáca? Ar Aodhaidín Mhac Mághnuis, ó's aige tá an áit dó. Oro, a chailíní Chor na Muclach, gár fhág sibh bhar gcuid bróga? Ná ar fhág sibh 'san Iubhar iad a gheall na min' eorna?” Árdach' = Árdachadh. Hi-Liosliath = hi Lios Liath = i Lios Liath? (Sean-Ghaedhilg do mhair go dtí indiu? Is mar sin adeirtear go coitchionnta é ar chuma ar bith). Faofóg = faochóg. Bealach na Madach = Baile na Madadh?
28. — An triúr cailleach. Bhí iomardas eidir triúr cailleach draoidheachta fá aois gach duine aca. Seo an chaint a heagmhadh eadorra:- An Chailleach Bhearra. Mise an Chailleach Bhearra bhocht; Is iomdha holc le fanadh mé; Sliabh gCuilinn má's árd an cnoc, Chonnaic mé 'na ghort ghlas é. Cailleach Bhéil Átha hÓa. Má's iomdha olc a chonnaic tú, Ní'l ionnad acht cailín úr óg! Naoi gcéad bliadhain roime le do bhreith, Bhí mise ar an chreig i mBealach Ó'! Cailleach Ghleanna an Smóil. Fí! fí! fá! ní'l ionnad acht lurán úr óg! Céad bliadhain sol a rugadh thú Bhí mé ag iomáin Le mo chamán Ar fud chlasaí Ghleanna an Smóil! 29. — Pól o hUigin. Seo ceathramha eile adubhairt Filip Ministeoir (Filip O Brádaigh). Is olc an chaint atá innti, acht má's olc féin, badh cheart gach rud d'ar chum Filip a chur síos, mar budh mhór an fear é lá d'á rabh. Sin chugaibh an seannach i gcroiceann na caorach beó, Pól O hUigin d'imthigh ar a shaoghal fá dhó; An fear a bhí ar a mhionna i n-uraidh thall 'sa Róimh, Sin chugaibh anois e 'na mhinisteoir diabhlaidhe crón. 30. — Séan. Is iomdha cor a cuirtear i seanráidhtibh. Seo sompla maith air sin:
An Seanrádh féin. “Is iomdha séan ar chroith me lámh leis, chan iongantas mé beith claoidhte bocht.” Cor a chuir file éigin ann. “Chan iongantas damh bheith caithte cáinteach, Is iomdha Séaghan ar chroith me lámh leis, Séaghan O Dubhthaigh agus Séaghan O Dálaigh, Séaghan na cruite Mhac Ghiolla Bhrádaigh.” 31. - An t-airgead. Fear folamh adubhairt an cheathramha so: Cumhradh ar an airgead, is lógtha an t-earradh e, 'S is cuma leis gá h-aige n-a mbíonn se:- Bíonn se aige na sgafairíbh ag bhréagradh na straflógaí, 'S chan fhearr leis sin ná aige sgraiste na díge; Bíonn se aige na cailleachaíbh i bpocán an bharraigh Go dtug se salach ar a thaoibh deas. Dhá ngluaisfeadh an radaire liom 'sna bealaighibh, Go mbearfainn dó amharc an aonaigh. 32(a) — An sgadán. l. 56 (i mbárr). Rann dáin a bhí ionn ar tús. Deir na Breifnigh:- Grádh mo chroidhe-sa an sgadán — 'Sé riamh nár gabhadh ar a chuid. Cébe ar mhaith leis a bheith buan, Chaithfeadh se uadh e & bheadh se 'na rith. 32(b) — An sgadán. Séamus Ó Murchadha bhí i bpríosún Árda Macha, & sgadán aige le haghaidh a mheadhoin lae. Dubhairt se:- Grádh mo chroidhe an sgadán Nár gabhadh ariamh i gcóisir 'Gá phléithin ar maidin Agus 'gá ghabhail tráthnóna.
33. — An Poitín. Seo mar labhair file Midheach ar an bpoitín:- Cumhradh ar a' bpoitín seo — Is mairg nach nglacann e — Is iomdha croidhe tartach A thóigeann sé. Chan fhuil ó'n rígh go dtí'n bacach Nár mhian a bheith 'n-aice, 'S ní'l dhá mhéad a thaithighe Nach móide a spéis. 34. — An cat. Bhí fear aon uair amháin i gConndae na Midhe. Chaill se a chat. Is mór a chrothnuigh se an cat do dhíth air & dubhairt se:- Char chodail me an oidh'e Ó thuitim na hoidh'e, Acht me fhéin is mo mhnaoi Le dhá bhata draoighin Ag ruagadh na rat! Dar a bhfuil a ghabhair Ó seo go Bail' Fhobhair, Chaill me mo mheabhair Ó chaill me mo chat! 35. — An Spéirbhean. Seo ceathramha ó'n Midhe. Is cosmhail nach bhfuil innti acht tús amhráin:- Bhí mé lá beag aerach ar thaobh cnuic ar árd, Cae hé thárlaidh damh acht spéirbhean, Stór na gcíochach gléigeal — B'annsacht í le Déirdre ná a' gé 'teacht o'n tsnámh. 36. — Cormac Mac Airt. l. 111, 8: Féadfaidhe gur rann a bhí i rádh Chormaic ar tús:- Beannacht is slán Ag cách fá'n tseagal! Béidh mise i mbárach Im' áirdrígh i dTeamhair.
Fuireann an Leabhair Seo. Lucht Faghála na sgéal. Seaghán O hAnnabháin darab áit chomhnuidhe Cros Mhig Fhloinn i bhFiodh Uladh: XXII. Dúthaigh & Lucht Innste na sgéal. Uí Mhéith Mara. Críoch na nOirthear. Proinnsias Mag Uinnseacháin, i mbaile biadhtach Fhuircheála: XXV., 3 (an rann). Paidne Mac Aimhirgin, Lios Liath, “ar thaoibh Shléibhe gCuilinn na seod”: XXV., 22. Mac Mhurchaidh, 'sa Lios Liath céadna úd: XXV., 25. Bean dar bh'ainm Róise ar an Taobh Chrom i nDruim an Tighe: XXV., 12. An Fiodh. Duine éigin: XXII. Ní'l an t-ainm thíos ag Mac Uí Annabháin. Fearnmhagh. Tomás Mag Ruadair, ag Cairgeach Lios na nÁirneach: II., IV. Séamus Ua Cruadhlaoigh, i n-aice Inis Caoin Deagha: XV. Mícheál O Cathaláin, i gCaisleán Thoir: XXV., 2, 15 (an cheathramha). Eoghan Mhac an Bháird, 'sa Chúl Fuar: XXV., 3 (a dheireadh), 4, 9(a).
Lúcás O Muirgheasa, i gCaisleán Thoir: XXV., 15. Mac Uí Bhroin, i n-aice Lios Dúnáin: XXV., 16, 30 (an seanfhocal). Mac Uí Fhionnagáin, i Machaire Cluana: XXV., 18, 19, 20. Fear éigin (Brian O Cathaláin?): XXV., 28 (an rann i lár). An Midhe. Brian Mhac Seafraidh, as Magh nEalta: XXV., 17 (an rann), 34. Peadar Mac Donnchadha, as Mullaigh Theamhrach atá taobh thiar theas de Dhaimhliag Cianáin: XXV., 33, 35. Breifne Uí Raghallaigh. Bean Uí Mhuireagáin, as ceanntar Achaidh Lir: XXV., 11(b). Bean Uí Shúilleabháin, as “Ráith Fánaidhe na gcloch géar,” i n-aice Achaidh Lir: XXV, 32(a). Canamhaint Óirghiall.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services