Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Cluichíní ón Iasacht - Oireachtas 1920
Title
Cluichíní ón Iasacht - Oireachtas 1920
Author(s)
Synge, James,
Pen Name
Brian Iascaire / Roighne Roiscleathan (A
Translator
Ó Foghludha, Risteard
Composition Date
1920
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Sidiad na hiarrachtaí a bhuaidh duaiseanna i gcomórtas a cúig ar Oireachtas 1920. “Brian Iascaire” .i. Seán Tóibín, a fuair ionad a haon: “Diarmuid an Droichid” .i. Seán Tóibín arís, a fuair ionad a dó: “Roighne Roiscleathan” .i. Riseárd Ó Foghludha, a fuair duais speisialta. “FIACHRA ÉILGEACH.”
AN MHUIR
AN FHUIREANN: MÁIRE, Bean aosta. BRIAN, Mac di. CAITLÍN AGUS NÓRA, Inghneacha léi. COMHURSAIN. An áit: Oileán le hais Chonnamara. An tigh: Tigh iascaire. Líonta agus cótaí móra ann agus túirne. Roinnt clár geal in a seasamh sa chúinne.
AN MHUIR * “Brian Iascaire” a dhein an innsint seo Ghaedhilge. Caitlín (cailín fiche bliadhain) do chríochnughadh císte aráin, agus dá chur ar an ngreideal. Í do ghlanadh a lámh agus do dhíriughadh ar sníomh. Nóra (gearrachaile seacht mbliadhna déag) do theacht sa dorus agus dfhéachaint isteach. NÓRA Í do labhairt de ghlór íseal. Cá bhfuil sí féinidh? CAITLÍN Tá sí in a luighe, go bhfóire Dia uirthi. Í d'iarraidh tuitim in a codladh. Rud a theipfidh uirthi is baoghal liom. Nóra do theacht isteach go ciúin. Beart éadaigh fé n-a hascail aici. CAITLÍN Í ag sníomh léi. Cad é sin agat? NÓRA An sagart óg a thug so dham. Léine agus stocaí duine báithte; duine a bádhadh in aice Thír Conaill. Caitlín do stad den sníomh. Í do chur cluais le héisteacht uirthi féin. * .i. “Riders to the Sea” sa Bhéarla bhunaidh ag John M. Synge.
NÓRA Caithfam féachaint ortha so. Caithfam iad d'infhiúchadh nuair a gheobham an cothrom; nuair a bheidh sí féin ar an dtráigh, uair éigin. Bfhéidir gur le Micheál bocht iad. CAITLÍN Díth céille, a Nóra! Cad a bhéaradh an corp chomh fada ó bhaile le Tír Chonaill? NÓRA Deir an sagart óg go bhfaca sé a leithéid cheana. “Agus má's le Micheál iad so,” arsa eisean, “abair le n-a mháthair gur cuireadh go galánta i roilig bheannuighthe é. Acht muran leis iad san,” arsa eisean, “ná habraídh focal léi, mar ní haon chabhair an drochscéal do chur i gcuimhneamh arís di. Tá sí leathmharbh ón mbrón.” Séideán gaoithe ann. An dorus dá oscailt ag an ngaoith. CAITLÍN Í dfhéachaint amach agus ceist uirthi. An ndubhrais leis i dtaobh Bhriain agus aonach na Gaillimhe? NÓRA Dubhart, acht ní chuirfeadh sé aon stad leis. “Níor mhaith liom é chosc,” arsa eisean. “Acht ní baoghal do, le congnamh Dé. Beidh a mháthair ag paidreóracht i gcaitheamh na hoidhche dho, agus ní fhágfaidh Dia gan mac ar an saoghal so í.” CAITLÍN 'Bhfuil an fharraige millteach indiu le hais na Fionna- charraige?
NÓRA Millteach go leór, go bhfóire Dia orainn. Táid na calathaí thiar go glórach cheana féin agus gan barra taoide in aon chor ann. Í do chur an éadaigh ar an gclár. An oscalócham é seo anois? CAITLÍN Ná hoscail, ar eagla na heagla. Níl aon chodla mór uirthi féin, agus bfhéidir go n-eireóchadh sí aníos chugainn. Í do dhul fé dhéin an chláir. Róluath a gheobham go léir tuairisc, go bhfóire Dia orainn. NÓRA Ag cur cluaise le dorus an tseómra dhi. Tá sí ag corruighe, is dóigh liom. Beidh sí chugainn aon nómant. CAITLÍN Beir ar an dréimire liom agus cuirfead so in áirde ar an gcúl-lochta. Ní baoghal go bhfeicfe sí annsan é. Nuair a bheidh sé in a lán mara ragha sí don tráigh arís féachaint a bhfeicfadh sí aon nídh. Iad araon do bhreith ar an dréimire agus dá chur suas i gcoinnibh an lochta, Caitlín do dhul suas cúpla coiscéim agus do chaitheamh an bhirt éadaigh uaithi isteach. Máire do theacht ón seómra agus Caitlín ar an dréimire. MÁIRE Ag labhairt léi chun Chaitlín. An amhlaidh ná fuil go leór móna anuas agaibh i gcóir na hoidhche?
CAITLÍN Tá císte beag agam á bheirbhiughadh do Bhrian. Í do chaitheamh cúpla fód móna anuas. Í do theacht anuas annsan. Gheobha sé gnó dhe má théigheann sé fé dhéin na Gaillimhe indiu. Nóra do chur na móna ar an dteine, agus timcheall an oighin. MÁIRE Ag suidhe ar an stól di. Ní ceart dó dul ar an bhfarraige indiu agus gaoth aniar andeas ann, agus í ag dul i dtreise, leis. Tá súil agam go labharfidh an sagart óg leis. NÓRA Ní chuirfidh an sagart óg aon chosc leis, a mháthair, agus chuala Éamonn Sheáin agus Stiabhna agus na fir eile á rádh go bhfuil sé ullamh chun imtheachta. MÁIRE Cá bhfuil sé anois? NÓRA Chuaidh sé soir féachaint an mbeadh bád eile ag dul go Gaillimh an tseachtmhain seo. Acht ní fada go mbeidh sé chugainn anois, mar chonnac an báidín seól lasmuigh den Chreagán ó chianaibh. CAITLÍN Tá duine ag gabháil an chladaig aleith. NÓRA Ag féachaint amach di. Seo chugainn é, agus deabhadh air, freisin. Brian do theacht isteach agus é dfhéachaint timcheall an tighe. É do labhairt go réidh brónach annsan.
BRIAN Cá bhfuil an blúire úd téadáin, a Chaitlín? É siúd a cheannuigheas i gConnamara? CAITLÍN Tá sé ar thairnge in aice na gcláracha. Chuireas in áirde annsan ar maidin é, mar bhí an mhuc dhubh á stracadh. NÓRA Í do thabhairt an téadáin do. An é seo é, a Bhriain? MÁIRE Bfhearr go mór an téad san fhágaint ar crochadh annsan mar a bhfuil na cláracha. Brian do thógaint an téadáin. Beidh gnó againn de sin annso adeirim leat. Má thagann Micheál chun na trágha chugainn ar maidin amáireach nó an mhaidin in a dhiaidh san, déanfam uaigh mhór dhoimhinn do, le congnamh Dé. BRIAN Ag casadh an téadáin do. Níl aon adhastar agam i gcóir an chapaill, agus tá dithineas orm. Ní raghaidh aon long eile chun na Gaillimhe go ceann coidhcighis agus beidh an-aonach capall amáireach ann. MÁIRE Beidh daoine ag cainnt má thagann Micheál bocht chun na trágha agus gan aon fhear gaoil dó ar an bhfód, agus gan téadán ná eile againn. Agus mise tar éis na cláracha adhmaid ba ghlaine is ba bhreághtha i gConnamara do cheannach ar airgead mór i gcóir na comhrann. Í dfhéachaint siar ar an adhmad.
BRIAN Cionnas fhéadfadh aon chorp teacht chun trágha agus gaoth aniar andeas ann le naoi lá, agus cuardach naoi lá déanta againn, chomh maith. MÁIRE Ná bac san. Tá suathadh mór indiu ar an bhfarraige agus bhí an Réalt Mhór ar aghaidh na gealaighe anonn, aréir. Dá mbeadh scór capall nó céad capall féinidh agat, agus airgead mór le fagháil ortha cad is fiú airgead seachas mac, agus é féin in a mhac aonair, leis! BRIAN Ag gabháil go dian don adhastar dó. Téigh-se fé dhéin an ghoirt gach lá, a Chaitlín, agus ná leig na caoirigh isteach san eórnain, agus má thagann an ceannuidhe ruadh, díol an mhuc dhubhchos leis má thairgeann sé an t-airgead adubhairt sé cheana. MÁIRE Tá fhios agat ná tabharfidh sé an t-airgead mór san uirthi sin, mar mhuic. BRIAN Le Caitlín. Má leanann an ghaoth so, bailigheadh Nóra agus tu féin an oiread feamnaighe agus a dheanfaidh ualach eile ceilpe. Is dian a bheidh an scéal orainn as so amach, mar is beag é toradh fir aonair. MÁIRE Is déine 'ná san a bheidh nuair imtheóchaidh íde na coda eile ortsa. Cionnas a mhairfeam-na, mná, nuair a bheidh ár macra le chéile imthighthe? Brian do chur an adhastair uaidh; é do bhaint a chasóige dhe agus do chur nuadhchasóige uime.
BRIAN Bhfuil sí timcheall an Chreagáin fós, a Nóra? NÓRA Ag féachaint amach di. Tá sí thar an Rinn Ruadh aleith anois agus tá scaoilte leis an seól mór. BRIAN É do chur tobac agus sparáin chuige. Bead ar an gCalaith roimpi. Chífe sibh arís me fé cheann cheithre lá nó fé cheann trí lá ma bhíonn aimsir bhreágh ann. MÁIRE Í d'iompáil chun na teine agus do shocrughadh a brait cinn um á ceann. Nách ceanntréan an duine ná glacfadh comhairle a mháthar féinidh, agus í d'iarraidh é shaoradh ó mhill- teacht na farraige, agus ó bhás báithte. CAITLÍN Bíonn taithneamh ag fearaibh óga don bhfarraige, agus ní hiongna ná héistfidís le cainnt bhaoth na seanóirí. Is searbh le gach éinne an síorphort, pé scéal é. BRIAN É do thógaint an adhastair. Caithfad brostughadh orm féin anois. Raghad ar an láir ruaidh, agus leanfaidh an capaillín glas síos me. Slán is beannacht! É d'imtheacht. MÁIRE Í do dhíriughadh ar ghol. Tá deire le Brian!… Go bhfóire Dia orainn go léir anocht. Sar a mbeidh tuitim na hoidhche ann, ní bheidh mac ar domhan agam.
CAITLÍN Nach maith ná cuirfeá do bheannacht leis agus é sa dorus ag feitheamh léi! Nách leór buairt a bheith orainn-ne, gan Brian do scaoile chun bóthair mar sin? Focal piseóige agus cainnt mhímhuinnteartha agat á rádh leis. Máire do thógaint an ursail agus í do dhíriughadh ar an dteine do chorruighe agus gan gábha leis. NÓRA Ná bí ag tógáil na teine ón arán mar sin. CAITLÍN In árd a ghutha dhi. Féach air sin mar dhearmhad donais; níor chuimhnigheas ar an mblúire aráin a thabhairt do. Í do theacht chun na teine. NÓRA Millfar an fear bocht má fágtar gan biadh é go sroiseann sé an Ghaillimh, acht ní bhíonn rath ar aon tigh a mbíonn seanbhean ag síorchlamhsán ann. Máire dá suathadh féin anonn is anall. CAITLÍN. Í do ghearradh píosa den arán, í dá fhilleadh in éadach agus dá thabhairt dá máthair. Rith leat treasna na páirce agus beir ag an dtobar roimis agus tabhair é seo dho. Abair “go mbuadha Dia leat” annsan leis agus beidh an scéal leighiste. MÁIRE Í do thógaint an aráin. An mbead ann roimis?
CAITLÍN Beir; má bhrostuighir. MÁIRE Ag éirighe go mall in a seasamh di. Táim anchrapaithe indiu. CAITLÍN Í dfhéachaint uirthi le himshníomh. Tabhair di an maide, a Nóra, ar eagla go leagadh clocha na trágha í. NÓRA Ciaca maide? CAITLÍN An ceann a thug Micheál leis ó Chonnamara. MÁIRE Ag tógaint an mhaide dhi. B'é nós an tsaoghail riamh é go bhfágidís na sean- daoine rudaí le huadhacht ag na daoine óga, acht is amhlaidh fhágaid an t-aos óg rudaí ag na sean- daoine anois. Í do dhul amach go mall réidh. Nóra do dhul chun an dréimire. CAITLÍN Fan leat go fóill, a Nóra. Ní fheadraís ná go gcasfadh sí go luath. Tá sí chomh buartha san ná feidir sí aon nídh sa cheart, go bhfóire Dia uirthi. NÓRA Bhfuil sí siar timcheall na sceiche fós?
CAITLÍN Í dfhéacaint amach. Tá. Caith chugam anuas anois é. Ní fios cathuin a raghaidh sí amach arís. NÓRA Ag tógaint an éadaigh anuas di. Beidh an sagart óg mar seo amáireach agus má's le Micheál bocht é seo, déarfam leis é. CAITLÍN Í do thógaint an bhirt ó Nóra. An ndubhairt sé cionnas a fuarathas iad so? NÓRA Ag teacht anuas di. Bhí beirt fhear ag tabhairt poitín ó oileán isteach roim éirighe gréine, agus bhuail an maide rámha an corp agus iad i gcomhgar na faille. CAITLÍN Í d'iarraidh an beart d'oscailt. Tabhair dham an scian, a Nóra, tá an córda so seirgthe ón sáile agus bhainfeadh sé seachtmhain díom an snaidhm seo a réidhteach. NÓRA Í do thabhairt na scine dhi. Is fada an turas é as so go Tír Chonaill, adeirtear. CAITLÍN Í do ghearradh an chórda. Is fada, leis. An mangaire úd a dhíol an scian so linn, dubhairt sé go mbainfeadh sé lá fada dhíot siubhal ó thuaidh go Tír Conaill ón gCarraig seo thall.
NÓRA Agus an fada bheadh corp ar farraige ag dul ann? Caitlín d'oscailt an bhirt agus do thógaint stoca amach. Iad araon dá infhiúchadh. CAITLÍN Dia linn, a Nóra. Níor mhaith liom a rádh gur le Micheál bocht iad so, agus mar sin féin tá deallramh aca le n-a chuid-sin. NÓRA Tá léine leis annso sa chúinne. Fan go gcuirfam an dá cheann in aice a chéile. Í do dhul ag cuardach sa chúinne. Níl sí annso, a Chaitlín, pé rud d'imthigh uirthi. CAITLÍN Bfhéidir gurab í sin an léine chuir Brian uime ar maidin. Bhí a cheann féin pas fliuch. Í do shíneadh méire chun na cúinne. Tá blúire den éadach chéadna annsan, féach. Taisbeáin dam an muinchilte sin. Nóra dá thabhairt chúici agus í dá chur i gcompráid leis an léine. CAITLÍN Is é an méanach céadna atá ionnta araon. Acht má's é féin, nách mó bannlamh de sin a díoladh sa Ghaillimh ó bhliadhain go céile? Nách mó fear go mbeadh léine den éadach san uime chomh maith le Micheál. NÓRA Í d'éis snamanna an stoca do chomhaireamh: “a haon a dó…” Ó, a Mhuire Mháthair Dé! Is é Micheál an fear a cailleadh! Go ndeine Dia grásta dho anocht! Cad a dhéanfaidh sí féin, an bhean bhocht, nuair a chífe sí é seo agus Brian anois amuigh ar an bhfarraige?
CAITLÍN Ag infhiúchadh an stoca dhi. Stoca gan órnáid gan casadh é seo. NÓRA Sin é an tarna peidhre dheineas féin. Is cuimhin liom go maith iad, mar dfhágas roinnt snaidhm ar lár sa tsáil. CAITLÍN Í do chóimhreamh na snadhmanna — a haon, a dó… Sin é an stoca céadna gan aon agó. Í do labhairt de ghlór árd. A Nóra, a bhuidhnach, nách dubhach an scéal é Micheál bocht a bheith mar siúd á chaitheamh ó thuinn go tuinn ar an bhfarraige choímhthach agus gan duine chun é thórramh ná chun é chaoine, agus fiacha dubha na mara ag faire air le dúil in a chuid feóla. NÓRA Í d'iompáil timcheall agus dá caitheamh féin anuas ar an mbeart éadaigh. Ó, a Mhuire na bhFeart nách céasta an scéal é gan de rian Mhichíl ann acht seanléine agus stoca gan cuma, agus b'é féin an fear cumasach a stiúróchadh bád, agus a mharbhóchadh iasc dúinn! CAITLÍN D'éis nómaint nó dhó. Féach an í sin í féin atá chugainn. Chuala coiscéim dar liom. NÓRA D'fhéachaint amach. Is í. Tá sí chugainn aníos.
CAITLÍN Cuir iad so i gcoimeád arís. Ná leig aon nídh ort agus na habair aon nídh faid a bheidh Brian amuigh. …Beidh sí níos socaire innti féin tar éis beannacht do chur leis. NÓRA Iad araon do dhúnadh an bhirt éadaigh. Cuir annsan sa chúinne é. Iad dá chur isteach i bpoll an teinteáin, agus Caitlín do dhíriughadh ar an sníomh arís. An aithneóchaidh sí orm go rabhas ag gol? CAITLÍN Iompuigh chun an doruis i dtreó is ná beidh an solus ar do cheannaightheachaibh. Nóra do shuidhe sa chúinne in aice na teine. Máire do theacht isteach de siubhal mhall réidh, gan í dfhéachaint ar éinne aca. Í do shuidhe sa chúinne eile. An bhulóg aráin fé pháipéar ina láimh aici. Nóra agus Caitlín dfhéachaint chun a chéile. Nóra do shíneadh a méire chun na bulóige. Caitlín do leanamhaint don sníomh go ceann nómaint eile. Ní thugais an císte aráin do? Máire do dhíriughadh ar chaoine de ghlór íseal, gan í dfhéachaint ar éinne aca. Ná facaís Brian? Máire do leanmhaint don chaoine. Caitlín do labhairt beagán mífhoigneach léi. Nárbh fhearr innsint dúinn cad a thárla 'ná bheith ag ologón mar sin? Níl aon leigheas anois air. An airighir, an bhfacaís Brian? MÁIRE De ghuth lag íseal. Tá mo chroidhe in a dhá leath ón lá so amach.
CAITLÍN Go mífhoidhneach. An bhfacaís Brian? MÁIRE Ó, chonnac scannradh de radharc. CAITLÍN Í d'éirighe ón dtúirne agus dfhéachaint amach. Féach síos anois é. Ar mhuin na lárach agus an capaillín glas ar sodar in a dhiaidh. Preab dá bhaint a' Máire. An brat do thuitim siar síos di do nochtadh a chuid gruaige scaoilte. Í do labhairt de ghlór sceóin. MÁIRE An capaillín glas in a dhiaidh! CAITLÍN Í do dhul fé dhéin na teine. Cad é seo in aon chor ort, a mháthair? MÁIRE Ón lá úd chonnaic Bríd Ní Ghadhra an fear marbh agus an leanbh in a bhaclainn, ní fhaca éinne riamh an scannradh a chonnac-sa ó chiainibh. CAITLÍN AGUS NÓRA D'aon ghuth. A mháthair? Iad do dhul ar a nglúinibh in a haice. NÓRA Cad é féin?
MÁIRE Chuadhas chomh fada leis an dtobar beannuighthe agus bhí paidir agam á rádh nuair a chonnac Brian chugam ar an láir agus an capaillín glas á leanamhaint. Í do stad agus do chur a dhá láimh le n-a ceannaigh- theachaibh mar a bheadh sí d'iarraidh toirmeasc a dhéanamh ar radharc gránda. A Mhic Mhuire na nGrás, saor sinn! CAITLÍN Cad a chonnaicís? MÁIRE Chonnac Micheál féinidh! CAITLÍN Go bog réidh léi. Ní fhacaís, a mháthair. Ní hé Micheál a chonnaicís, mar tháinig scéala indiu á rádh go bhfuarathas a chorp ar tráigh i dTír Chonaill agus gur cuireadh go galánta i roilig bhreágh bheannuighthe é; a bhuidheachas san le Dia! MÁIRE Í do labhairt pas dána. Chonnac indiu é, gan aon agó. É ar mhuin capaill agus an capall ar sodar. Bhí Brian roimis amach ag marcaidheacht ar an láir. “Go mbuadha Dia leat! arsa mise leis, acht níor airigh sé me mar is im aigne féin adubhart é. D'imthigh sé tharm amach go tapaidh. “Slán is beannacht,” arsa eisean agus sar a raibh aga agam é fhreagairt, chonnac an capaillín glas ag imtheacht tharm siar agus Micheál féin ar a mhuin. Culaith éadaigh uasal uime agus bróga nuadha.
CAITLÍN Í ag caoine. A Mhuire Mháthair, táimíd creachta millte indiu! NÓRA Ná dubhairt an sagart óg nách baoghal go bhfágfadh Dia gan congnamh sinn? MÁIRE De ghlór íseal, daingean. Is beag a bhfuil dá fhios aige cad a bhaineann le tréine agus le fíochmhaire na farraige… Caillfar Brian indiu orm, agus ní bhéad-sa abhfad beó in a dhiaidh. Cuiridh fios ar Éamonn go ndeine sé cómhra mhaith dhaingean de sna cláracha geala san. Ó, Thiarna, is é an scrios é! ochtar fear breágh imthighthe as an dtigh seo — mfhear chéile, agus a athair sin, agus mo sheisear mhac breágh. Bádhadh an uile dhuine aca; cuid aca a fuarathas ar tráigh in a dhiaidh san agus cuid ná fuarathas. Táid siad go léir imthighthe pé aca fuarathas an corp nó nár deineadh. Oidhche an mhóranaithe a cailleadh Seán agus Stiabhna, agus isteach ar Thráigh Bhéil an Óir a tháinig na cuirp. Is rómhaith is cuimhin liom an tráthnóna a beireadh an bheirt aca an dorus san isteach ar chomhla adhmaid chugam. Í do stad, nómant. Na cailíní d'éirighe de gheit. Fuaim éigin á clos aca. NÓRA De ghlór íseal. Tá duine ar an dtráigh ag glaodhach.
MÁIRE Gan aon nídh á chlos aici sin. Í do leanmhaint dá scéal. Séamas agus a athair agus a athair sin arís d'imtheacht uaim in aon oidhche amháin, agus ba dhorcha an oidhche í, mo bhrón! A dtuairisc ná a dtásc ní bhfuair- eamar riamh ó shin. Agus ag bailiughadh feamann a bhí Pádraig nuair a hiompuigheadh an currach air. Annso im shuidhe a bhíos-sa agus Brian im bhaclainn nuair a bheir na mná an scéala chugam. Focal níor labhradar, ámhthach. Níor ghábha dhóibh é. Dfhan- adar annsan sa dorus agus iad ag gearradh Fíoghair na Croise ortha féin go dtáinig na fir isteach chugam agus Pádraig — mo mhac áluinn! — aca ar chlár sínte. Agus an sileadh sáile a bhí ó n-a chuid éadaigh dfhág sé a rian ar an gcasán tirm chun an doruis aníos. Í do stad den chainnt agus do shíneadh a láimhe chun an doruis. Duine d'oscailt an doruis ón dtaobh amuigh. Mná do theacht isteach agus iad do ghearradh Fíoghair na Croise ortha féin. Iad do dhul ar a nglúinibh laistigh den dorus. Clóca anuas ar ceann gach duine aca. MÁIRE Mearbhall uirthi. Í do labhairt le Caitlín. An é Pádraig nó Micheál atá aca? Nó bhfuil aon nídh eile bun ós cionn? CAITLÍN Fuaradar Micheál ar an dtráigh síos amach i dTír Chonaill, agus tá uaigh mhaith bheannuighthe aige, buidheachas le Dia. MÁIRE Is mó fear óg a bádhtar, mo bhrón! mar is iad na fir óga a théigheann chun na farraige. Cionnas a bheadh fhios aca súd gur Micheál é? Ní aithneóchadh a mháthair féinidh é, tar éis naoi lá dhó san uisce, agus an ghaoth á sheóladh ó aill go haill.
CAITLÍN Micheál a bhí ann, mar chuireadar chugainn adtuaidh a chuid éadaigh. Seo! Í do shíneadh an éadaigh chun Mháire. Ise d'éirighe agus dá thógaint. Nóra do dhul sa dorus agus dfhéachaint amach. NÓRA Tá fir chugainn agus ualach mór aca, agus uisce ag sileadh uaidh síos. Tá rian fada fliuch in a ndiaidh siar ar chlocha an chladaigh. CAITLÍN Í do labhairt i gcogar leis na mnáibh atá d'éis teacht isteach. An é Brian é? BEAN ACA Is é, mo bhrón géar! agus go ndeine Dia grásta dhá anam! Dís bhan óg do theacht isteach. Iad do tharrac an chláir amach ar lár an úrláir. Na fir do theacht agus Brian ar chlár aca; é clúdaithe le seansheól báid. Iad do chur an chuirp ar an gclár. CAITLÍN Í do labhairt chun na mban, faid atá na fir do shocrughadh an chuirp ar an gclár. An amhlaidh a bádhadh é? BEAN ACA An capaillín liath do leag é agus thuit an fear bocht le faill. Chuir an taoide aníos ar an gCarraig Bháin é marbh. Máire d'éis éirighe agus d'éis dul ar a glúinibh ag ceann an chláir. Na mná do dhíriughadh ar chaoine go bog íseal. Caitlín agus Nóra do dhul ar a nglúinibh ar an dtaobh eile chlár agus na fir do dhéanamh amhlaidh sin in aice an doruis.
MÁIRE Í dfhéachaint suas uaithi agus í do labhairt amhail duine bheadh ina haonar. Níl neart don bhfarraige aon fhear eile do sciobadh uaimse as so amach. Níl, a mhaoineach, mar ná fuilid na fir agam chuige… Ní dhéanfaidh an fharraige aon olc eile ormsa agus ní gábha dham bheith ag cuardach na trágha ná bun faille ná béal cuasáin ar lorg mo mhuinntire. Ná ní call dam beith ag éirghe ist oidhche agus bheith ag paidreóracht nuair a bhíonn an tonn anoir ag treascairt na toinne aniar agus torann ar an dtráigh a chuirfadh sceón sa tsaoghal. Ní gábha dham bheith im shuidhe oidhcheanta fada Samhna ón lá so amach, ná bheith ag faire na farraige nuair a chloisfad na mná eile ag caoine, ná ceist a bheith orm ná beadh go leór Uisce Coisreacthan sa tigh. Le Nóra. Tabhair dham an tUisce Coisreactha, a Nóra, tá sé annsan ar an dtaobhán. Nóra dá thabhairt di. MÁIRE Í do chur éadaigh Mhichíl anuas ar chosaibh Bhriain. Í do chrothadh an Uisce Choisreactha ar Bhrian annsan. Dubhart paidreacha dhuitse, a Bhriain, chomh maith le gach éinne eile dem chúram. Bhínn á rádh ist oidhche go n-imthigheadh mearbhall cinn orm. Ghuidheas Dia na bhFlaitheas agus Muire Mháthair ar do shon-sa, a Bhriain. Beidh sos ist oidhche feasta agam, agus is mithid é. 'S eadh san. Beidh codladh na hoidhche againn mura mbíonn de chothughadh againn acht arán an drochphlúir agus iasc ná beadh úr. Í do dhul ar a glúinibh arís agus do thosnughadh arís ar na paidreachaibh de ghuth íseal.
CAITLÍN Í do labhairt chun seanduine. Bfhéidir go bhféadfaidh Éamonn agus tú féin cómhra dhéanamh dó nuair a bheidh éirighe lae ann. Tá cláracha geala adhmaid annso againn. Í féin a cheannuigh iad á cheapadh go bhfaighthí Micheál bocht. Tá císte úr aráin annso istigh. Itidh é sar a dtosnuighe sibh. AN SEANDUINE. É dfhéachaint ar an adhmad. Tá tairngí agaibh, is dócha? CAITLÍN Níl, mhuise; níor chuimhnighmar ortha. AN SEANDUINE. Is mór an t-iongna é sin anois ná cuimhneóchadh sí féin ar na tairngí agus a bhfaca sí do chomhrannaibh á dhéanamh. CAITLÍN Tá sí ag éirighe aosta, an bhean bhocht — go bhfoire Dia uirthi. Máire d'éirighe agus do leathadh éadaighe Mhichíl amach in aice an chuirp. Í do dhortadh an Uisce Choisreactha arís ortha. Í á dhéanamh go mall. NÓRA Le Caitlín. Nách ciúin réidh atá sí indiu, agus an lá úd a bádhadh Micheál, chloisfá thiar ag an dtobar í. Cia cheapfadh gur mó an cion a bhí ar Mhicheál aici ná ar Bhrian?
CAITLÍN Go mall soiléir di. Is cuma cad é an saghas gnótha é, éirigheann duine aosta tuirseach de, agus ná fuil lógóireacht naoi lá déanta aici, an bhean bhocht! Máire do chur an áirthín uaithi síos ar an gclár. Í do fháscadh a dhá lámh le chéile agus do dhul ar a glúinibh ag cosaibh Bhriain. MÁIRE Táid fir an tighe seo go léir i dteannta a chéile anocht. Tá an duine deireannach aca millte ag an bhfarraige orm. Go ndéine Dia trócaire ortha go léir, ar Bhrian agus ar Mhicheál agus ar Shéamas agus ar Stiabhna agus ar Sheán. Go ndéine Dia grásta dhóibh go léir, agus damhsa, agus do gach éinne riamh ar domhan. Í do stad. Na mná do dhéanamh gearrachaointe go híseal. MÁIRE Í d'éirighe. Fuair Micheál bocht uaigh bheannuighthe i dTír Chonaill thuaidh, as ucht grásta Dé. Beidh cómhra mhaith ag Brian. Tá cláracha geala adhmaid annso in a cóir, agus cuirfar go galánta i roilig bheannuighthe Bríde é. Cad eile iarrfadh aon bhean dá mac? Ní mhaireann éinne acht seal, agus caithfam bheith sásta le toil an Tiarna. Í do dhul ar a glúinibh arís. An brat do thuitim anuas.
FEAR NA NAMHRÁN
AN LUCHT COMHRÁIDH: MACDARA Fear na nAmhrán. COLM A dhearbhratháir sin. MÁIRE NÍ FHIANNACHTA, Máthair na beirte sin. SÍLE MAOILSHEACHLAINN Oide Múinte. CUIMÍN DIARMUID AN DROICHID. Is ionad don drama: Cistin tighe tuatha; í go glan fairsing, agus dorus ar thaoibh na láimhe clé. Teinteán ar thaoibh na láimhe deise agus dorus seómra le n'ais. Duthaigh uaigneach laistiar, agus árdchnuic mhaola mar chúl di.
FEAR NA nAMHRÁN Ar n-a thionntódh do “Dhiarmuid an Droichid.” In a suidhe do Mháire Ní Fhiannachta cois na teine agus í ag sníomh. Sa chúinne do Shíle agus í ag cárdáil olna. Máire Ní Fhiannachta in a mnaoi liath agus íoghair an bhróin ar a ceannaightheachaibh. In a cailín óg cosnochta do Shíle. MÁIRE Sochruig an teine sin, a Shíle, a stór. SÍLE Ní hamhlaidh atá fuacht ort? MÁIRE Tá mo chosa pas fuar. Síle d'éirighe agus do chur móna ar an dteine; í do shuidhe arís. SÍLE Budh chóra dhuitse bheith it chodladh. MÁIRE Ní fhéadfainn codladh dhéanamh, a chroidhe, mar braithim go bhfuil duine éigin chugainn, nó go bhfuil rud éigin mór le tuitim amach. Shamhluigheas gur airigheas coiscéim daoine lasmuigh i rith an lae indé. SÍLE Bileóga an chrainn chárthainn a bhí ag déanamh fothraim. Bhí an ghaoth dá scuabadh den chrann agus tríd an mbearnain aleith.
MÁIRE Bfhéidir gurbh shin é é. An dtugais fé ndeara go raibh buairt éigin ar Cholm aréir ag dul amach do? SÍLE Is dóigh gur fearr an choinneal so mhúchadh; tá fáinne an lae anois ann. Í dfhéachaint an fhuinneóg amach. Í d'éirighe agus do mhúchadh na coinnle. Í do shuidhe annsan arís. MÁIRE An dóigh leat go raibh aon bhuairt mhór ar Cholm aréir agus é ag dul amach? SÍLE Is dóigh liom go raibh. MÁIRE An ndubhairt sé aon nídh leatsa? SÍLE Dubhairt. Iad do leanmhaint dá gcuid oibre agus iad araon 'n-a dtost. Síle do stad den obair, agus í do labhairt annsan. Is ceart dam innsint duitse a Mháire Ní Fhiannachta cad dubhairt do mhac liom. Thugas an oidhche aréir ag machtnamh air, agus ag cur is ag cúiteamh liom féin mar gheall air. Ní ceart go mbeadh scéal im chroidhe-se agus im aigne gan fhios duit-se agus sinn araon ar an dteinteán céadna. Dubhairt Colm focal mór liom. MÁIRE An ndubhairt, a inghin ó?
SÍLE Dubhairt sé go bhfuil cion mór aige orm. MÁIRE Í ag stad den sníomh. 'S eadh, a inghin ó? SÍLE Agus d'iarr sé orm é phósadh ma thagann sé slán ón iarracht so. MÁIRE Cad dubhraís leis? SÍLE Dubhart ná féadfainn é fhreagairt an uair sin. MÁIRE Agus an bhfuil freagra agat anois do? SÍLE Tá, acht ní fhéadfainn é rádh leis. MÁIRE An bhféadfá é rádh liomsa? SÍLE D'eis gearrthamaill. Is cuimin leat an lá úd a thánag don tigh seo don chéad uair, a Mháire? MÁIRE Is maith, is cuimhin liom é, a stór.
SÍLE Ba mhór an bhuairt croidhe a bhí orm an lá san. MÁIRE Is fíor, a laogh. Agus dheineas féin gol nuair iarr an sagart orm aire a thabhairt duit. Rugais greim ar ghúna orm agus dheinis do ghearán liom, agus tocht it chroidhe bheag. “Chuireadar súd mo mháthair-ó sa pholl síos,” arsa tusa, “thuit a codla ar mo mháithrín-ó agus chuireadar súd sa talamh síos í!” SÍLE Agus do phógais annsan me agus chuiris mo cheann let leacain agus dubhraís focail sóláis agus ceana liom. “Go bhfóire Dia ar mo ghrádh bhán,” arsa tusa. Nuair éirigheas as an ngol rugais go lic an teinteáin mé mar a raibh do bheirt mhac. Thóg Macdara chuige ar a ghlúin mé agus chuir sé a lámh ar mo cheann, agus shlíob sé siar mo chuid gruaige. Cailín beag bídeach ab eadh me an lá san! Dhírigh sé ar amhrán do rádh dham. Amhrán beag símplí. Amhrán a thuigeas. Amhrán a raibh brón ann; acht bhí sólás ann i dteannta an bhróin, agus dhein an t-amhrán san fóirithin orm. An sólás a tháinig orm ba mhar a chéile é agus an sólás a chuireadh póg agus barróg mo mháthar orm tráth bhinn mí- chéadfach le toirmeasc codalta — MÁIRE Seadh, a inghin ó? SÍLE Lean Macdara den amhrán gur thuit mo chodladh orm agus thóg sé in a bhaclainn mé. Nuair a dhúisigheas tamall fada 'na dhiaidh san, bhí a dhá ghéig thréana timcheall orm agus mo cheann fiar i gcoinnibh a
ghualann. Nuair fhéachas suas air dhein sé meanga- gháire chugam. “Ba bhreágh an codla é sin,” arsa eisean. D'éirigheas aniar chuige agus chrom sé a cheann chugam agus phóg sé me. Ba chiúin is ba chaoin an fear Macdara. Máire do dhíriughadh ar bhogghol. Féach anois níor cheart dam an méid sin innsint duitse. Go maithe Dia dham é. Chuireas deóra let shúilibh. MÁIRE Éist, a inghin ó. Dheinis an ceart agus an méid sin a innsint dam ó's rud é nár scar a chuimhne leat féin. Lean ort, a chailín bhig. Mo bhuachaill maith! mo bhuachaill áluinn! SÍLE Ní raibh ionnam acht gearrchaile beag. MÁIRE Ní raibh acht ocht mbliadhna d'aois agat an lá adubhairt an sagart liom aire thabhairt duit. SÍLE Agus an mó bliadhain a bhí ag Macdara? MÁIRE Bhí cúig bhliadhna déag slán ó lá fhéile Macdara roimis sin; an lá cailleadh do mháthair. SÍLE Tigh athar is máthar dam an tigh seo riamh ó shin. Bhís go maith is go caoin liom riamh, a Mháire, agus do dhís mhac, freisin, acht —
MÁIRE 'Seadh, a stór, cad é féin? SÍLE Agus réalt eólais dam agus túr nirt dam ab eadh Macdara riamh ón lá úd. Ní fheadar ar thuig sé go raibh cion agam air? Thuig, dar liom, mar — MÁIRE Thuig sé go maith é, a leanbh. SÍLE An bhfuilir deimhin de? An ndubhairt sé leat é, nó an amhlaidh a thuigis féin é? MÁIRE Mise a mháthair, a Shíle. Thuigeas gach cor dar chuir sé riamh de agus gach smaoineamh dá dtáinig riamh do. Ní dubhairt sé focal dam, acht thuigeas an scéal uaim féin, amach as an dtuigsint máthar a bhronn Dia orm. SÍLE Thráchtadh sé go minic orm tráth dheineadh sé filidheacht. Tá m'ainm in a lán dá chuid amhrán. Nuair a bhínn ag léighthóireacht ar an mbán amuigh, is minic a thagadh sé fém dhéin agus amhrán aige a cheap sé dhamh. Ba shona an saoghal againn araon é an uair úd. MÁIRE Bhí saoghal suairc sona ag gach éinne nuair a bhí Macdara annso. SÍLE Do sheirg mo chroidhe ionnam an lá úd a díbrigheadh uainn é.
MÁIRE Maith mar do thuigeas-sa san. SÍLE Ní codladh a dheininn ar feadh abhfad in a dhiaidh súd acht mé im dhúiseacht ag cuimhneamh air agus ar a chuid filidheachta. Bhínn ag rádh na n-amhrán im aigne féin go ngealadh an lá orm. Nuair a shiubhlainn an bán nó an mhóin do chromainn ar a bheith ag glaodhach air, ag luadhadh ainme ós árd, agus le linn an Aifrinn ba thoirmeasc ar mo phaidir é. Nuair árduigheadh an Sagart an Corp Naomhtha, is iad ceannaightheacha Mhacdara a bhíodh ós cómhair m'aigne agus ós cómhair mo shúl — go maithe Dia dham é! MÁIRE Tá uaigneas orainn araon ó shin aleith, a Shíle, agus ar gach éinne a thaithigheann an tigh seo. SÍLE Níor thuig Colm riamh go raibh cion chómh mór san agam ar Mhacdara. Ó fhág Macdara sinn tá Colm go caoin liom agus go maith dham, acht bhí sé mar sin liom i gcómhnuidhe riamh. MÁIRE Buachaill a bhfuil an croidhe maith mór aige is eadh Colm. SÍLE Níor thuigeas riamh go raibh Colm ceanamhail orm. B'é an rud ba shia siar im cheann go dtráchtfadh sé ar phósadh liom. Ní labharfadh sé anois féin is dócha, mura mbeadh an gnó san atá romhainn amach. Ní fada uainn é adeir Colm.
MÁIRE Ní fada, a chroidhe. SÍLE Tagann sceón ionnam nuair a chuimhnighim ar an scéal. Na fir go léir d'imtheacht leó go gealgáirtheach somheanamnach, gan aon chuimhneamh aca ar bhás ná ar bhascadh. Agus siúd sínte ar an gcnoc annsan iad gan preab in a gcroidhe agus iad fuar marbh. Is dóigh go ngoinfear Colm bocht. Beidh gruaig bhuidhe a chinn á deargadh le fuil. Uch! Is géar brónach an saoghal é. MÁIRE Éist, a inghin ó, ní ceart duit bheith ag cainnt mar sin ós sa tigh seo beathuigheadh thu. Mise a mháthair sin agus ní mór liom é dhul ar an gcnoc. SÍLE Maith dham, a Mháire. Is mó fé thrí an bhuairt a bhí riamh ort 'ná mar a bhí ormsa. Ar mo scéal féin is eadh bhíos ag cuimhneamh, nídh nách ceart dam. Í d'éirighe agus do phógadh Mháire. Is amhlaidh a bhíonn áthas is mórdháil orm nuair a théid fir óga eile i gcontabhairt a n-anamna, nuair a thagann an glaodhach, nuair a chloisid an guth úd. Fir óga chalma na mórghéag is na slinneán gan chromadh — iad go léir mar Cholm. Is groidhe liom iad, agus is tréan liom an guth árd úd a ghlaodhann ortha, agus adeir leó dul i gcabhair ar a gcine. Deirtear liom gur fear óg an té úd a labhrann leó. Gur duine mar éinne eile ón sliabh so é, agus gur cainnt mar a gcainnt féinidh a labhrann sé, acht gur aige atá an guth iongantach béil, guth a chuireann an fhuil ar lasadh. Duine is eadh é dfhulaing pianta is gorta, leis.
MÁIRE Bfhéidir gur de bhárr na bpianta a tháinig an neart agus an binneas 'n-a chainnt. SÍLE Deir Diarmuid an Droichid go bhfeaca sé ar aonach Uachtair Áird trí lá ó shin é agus ná raibh riamh a leithéid sin de bhrúghadh daoine ar an sráid. Iad go léir d'iarraidh radharc fhagháil air. MÁIRE Ní fheadar an mbeadh sé ag cuimhneamh ar theacht chugainn-ne Cois Fhairrge nó an amhlaidh atá a thriall ar Dhúthaigh Seoghach? Bhraitheas nídh éigin aisteach indé. A theacht súd, bfhéidir; agus mheasas go mb'fhéidir gurbh é — SÍLE Gurbh é — MÁIRE Mo mhac féin é; é ag filleadh abhaile chugam. SÍLE Macdara, an eadh? MÁIRE Seadh, Macdara féin. SÍLE An dtiocfadh sé thar n-ais mar sin lá an ghábhtair? MÁIRE Thiocfadh, a inghin ó. SÍLE An mbeadh cead a chos aige fén am so?
MÁIRE Cé chuirfeadh cosc leis nuair a bheadh an lá ann chun filleadh abhaile. Tagann “colúr na scéala” abhaile nuair a bhíonn sé i n-am agus i dtráth. Ní choscfadh aon rud é acht an bás — Dia idir sinn is an t-olc! SÍLE Amen! MÁIRE Seo chugainn Colm. SÍLE Ag féachaint an fhuinneóg amach di. Seadh, leis. Tá sé sa tsráid. MÁIRE Colm bocht! An doras dá oscailt. Colm do theacht isteach. In a ogánach fiche bliadhain do. COLM An amhlaidh ná deaghais a chodladh, a mháthair? MÁIRE Ní dheaghas, a chroidhe. Bhí an iomad den imshníomh orm chun codlata. Annso thugas an oidhche acht dfhan Síle im theannta. COLM Gnó gan gábha é sin agaibh. Budh chóra dhíbh bheith in bhúr gcodla. MÁIRE Bheadh an scéal ró-uaigneach againn dá dtéighmís sa leabthain. Bhíomar ag seanchus linn annso. An raibh gasra mór anocht agaibh?
COLM Bhí, a mháthair. Bhí deichneabhar is trí scór ann. MÁIRE Cathuin a déanfar an iarracht úd, a Choluim? COLM Amáireach nó umanathar, nó aon nómant. Táthar ag feitheamh le scéala ón nGaillimh. MÁIRE Fén sliabh a ragha sibh, nó go hUachtar Árd? COLM Níl fhios agam fós. Go hUachtar Árd bfhéidir. Beidh Diarmuid an Droichid agus Cuimín agus an maighistir scoile chugainn anois chun é shocrughadh. MÁIRE Tú féin a bheidh mar cheann ortha? COLM Is mé, mura dtagann duine níos fearr 'ná mé. MÁIRE Cia bheadh níos fearr 'ná tu, a Choluim? COLM Bfhearr fear úd na n-amhrán. Bhí sé indé in Uachtar Árd. Táimíd ag súil leis go dtiocfadh sé annso anoir. MÁIRE Cuir uisce á bheirbhiughadh, a Shíle, agus cuir treó ar an seómra. Ólfaidh an maighistir braon té. Bfhearra dhuitse síneadh thart go ceann uair a chluig, a Choluim.
COLM Ní dhéanfad, a mháthair, beidh chugainn gan mhoill. MÁIRE Corruigh leat, a Shíle, agus socruigh an seómra. Seo, tabhair dham an citeal san. Síle d'éis teacht isteach agus citeal aici. Máire dá thógaint uaithi agus dá chur ar an dteine. Síle do dhul sa tseómra. COLM D'éis tamaill 'n-a thost do. Ar dhein Síle aon chainnt áirithe leat, a mháthair? MÁIRE Dhein, a mhic liom. COLM Cad dubhairt sí? MÁIRE D'innis sí dham an nídh úd adubhraís aréir. Bíodh foidhne agat, a Choluim, agus ná bí tathanach léi. Tá smaointe á dhéanamh aici-sin mar tá sean-nidhthe in a cuimhne. COLM Cad iad na nidhthe a bheadh in a cuimhne? MÁIRE Is mó bean a mbíonn nidhthe in a cuimhne is in a ceann — gan fhios don saoghal! COLM Ní thuigim gur cuimhin le Síle aon nidhthe eile acht gnóthaí bhain leis an dtigh seo, nó le n-a máthair féin. Níl innti acht leanbh.
MÁIRE Níl ionnat féin acht leanbh. Bíodh foidhne agat, a Choluim. Cuimhnighid leanbhaí ar nidhthe, acht imthighid na nidhthe as a gcuimhne le haimsir. Níor imthigh nidhthe áirithe a' ceann tSíle fós. COLM Sin cainnt ná tuigim. MÁIRE Éist, tá daoine lasmuigh. COLM Ag féachaint an fhuinneóg amach do. Cuimín agus an maighistir atá ann. MÁIRE A Choluim, bí foidhneach mar a dhéanfadh buachaill maith. Ná cráidh tú féin rómhór. Beirt leanbh sibh. Cuimín is Maoilsheachlainn do theacht isteach. In a fhear mheadhonaosta do Chuimín. Maoilsheachlainn in a fhear níos sine 'ná sin, é cromshlinneánach breacliath. CUIMÍN IS MAOILSHEACHLAINN Dia annso dhíbh! MÁIRE Dia bhur mbeatha, fheara! An suidhfe sibh? Bíodh an chathaoir mhór ag an maighistir, a Choluim. Is gearr anois go mbeidh an té ullamh. MAOIL. É do shuidhe i n-aice na teine. Nách luath éirighis, a Mháire?
MÁIRE Níor luigeas ar aon leabaidh aréir. MAOIL. An amhlaidh fhanais it shuidhe i gcaitheamh na hoidhche? MÁIRE 'S eadh! acht bhí Síle im theannta. MAOIL. Is truagh iad mná an tsaoghail. Iad rómhaith. Rómhaith a bheith ag obair dhúinn-ne. Iad róchúramach dínn. Is mó bean ar an sliabh so fhan in a suidhe aréir. Is mó bean ar fud Éireann a dhein é. Is iad na mná dheineann an faireachán oidhche i gcómhnuidhe. MÁIRE Ag fliuchadh an té dhi. Nách ceart go bhfanfaimís in ár suidhe agus deoch the thabhairt díbh nuair fhillfeadh sibh? Tá sé chómh maith agaibh dul siar sa tseómra anois. MAOIL. B'fhearr linn é ól annso cois teine. COLM An raibh aon scéal ag muinntir na ceardchan, a mhaighistir, nó aon tuairisc aca ar an dteachtaire úd? MAOIL. Ní raibh.
CUIMÍN Nuair a bhíomar ag teacht aníos an bóithrín chonnacamar duine ag dul thar Cnoc an Teachta. Mheasas gurb é an teachtaire úd é. MAOIL. Níorbh é, dar liom. Bhí imtheacht rómhall fé siúd. Ní mall a thiocfaidh fear na mórscéala. Beidh luathas na gaoithe ann. COLM Duine dár ngasra féin ag dul abhaile tar éis an ullmhúcháin ab eadh é siúd, is dócha. CUIMÍN Níorbh eadh, duine iasachta ab eadh é. Duine a bhí ar aonach an Uachtair Áird agus fhan rofhada sa tsráid, is dóichí. MAOIL. 'S eadh dfhan a lán ann ag cainnt ar chúrsaí agus ar an nídh atá chugainn. CUIMÍN Bhí Fear úd na nAmhrán ann agus dhein sé cainnt mhaith ann — cainnt iongantach. Deir Diarmuid an Droichid go labhrann sé mar a labharfadh fáidh. Dfhan morán daoine ar an sráid ag súil leis go labharfadh sé arís um thráthnóna, acht níor labhair. MAOIL. Cad é an saghas é?
CUIMÍN É mar a bheadh fear ón sliabh i dtaoibh éadaigh agus cómhrádh béil. Mílíth ann mar a bhíonn sa duine ón gcathair. É ciúin scáthmhar, mheasfá, go labhrann sé leis an sluagh. Is annsan a thagann an fuinneamh is an spionnadh ann. Tá binneas cainnte agus cothrom focal aige a chorruigheann croidhe is aigne a lucht éisteachta. Tagann fearg ar uairibh air agus é ag cainnt ar éagcóir Gall sa tír seo. Laoch den tseanaimsir is eadh é, dar le muinntir Dhúithche Seóghach, nó fáidh, nó Mac na Maighdine féin, moladh go deo Leis. Deirid gurb é a bheidh i dtosach catha má deintear iarracht eile ar ghallaibh a ruagairt. MAOIL. Ag féachaint do i dtreó an dorais. Cloisim coiscéim duine. MÁIRE Í ag éisteacht ar feadh tamaill roimh labhairt do Mhaoilseachlainn. Aithnighim an coiscéim sin. Coiscéim mo mhic féin! COLM Táimse annso agat, ar ndóigh, a mháthair. MÁIRE Siúd é coiscéim mo mhic, coiscéim Mhacdara! Iad uile dfhéachaint chúici; an doras dá chorruighe, iad go léir dfhéachaint chun an dorais. MAOIL. Bfhearr liom 'ná Gaillimh gan roinnt an ceart do bheith agat, acht is é Diarmuid an Droichid atá ann, is dóigh liom.
MÁIRE Ní hé, acht mo mhac-sa, Macdara! An doras dá oscailt. Fear óg chúig bhliadhna fichead do theacht isteach. Éadach fir tuatha uime. É do sheasamh sa doras. MACDARA Dia mór díbh! IAD UILE Agus duitse leis! MÁIRE Tar éis éirighe dhi. Í do bhreith barróige air. Ráinig do mheanmna mé, a mhic liom. Bhraitheas chugam thu! Bhíos ag súil leat! MACDARA Ag breith barróige dho uirthi. A mháithrín ó, a mháithrín ó! Síle do theacht sa doras, Í dfhanamhaint ag féachaint ar an ndís. MÁIRE Ag féachaint suas di. D'airigheas chugam thu treasna réidhe agus garbhchnoc, agus tré shráideana is bailte puirt. MACDARA Agus bfhada liomsa uaim thu, a mháthair. MÁIRE Í ag gol Deóra áthais is mórdhála atá anois liom, a mhic mo chroidhe. A cháirde, sidé agaibh mo chéadmhac múirneach, mo ghrádh bán, Macdara.
MACDARA. É do phógadh Choluim. A dhearbhratháirín ó! É do chrothadh láimhe leis na daoine eile. Dia dhuit, a Chuimín Éanna; Dia dhuitse a mhaighistir. CUIMÍN Dia bheatha chugainn! MAOIL. Dia bheatha abhaile, a Mhacdara! MACDARA Dfhéachaint in a thimcheall do. Cá bhfuil — Síle dá feicsint do. A Shíle! É do bhreith ar láimh uirthi. A Shíle bheag bhán. Bhfuil…? A mháthair, ba mhinic a bhí an radharc so ós cómhair mh'aigne. Tusa annsan, agus Síle annsúd sa doras, agus sibh go léir ag cur fáilte abhaile romham mar seo. Minic a shamhluigheas é agus mé na céadta míle slighe ón áit seo, agus théigheadh glaodhach óm chroidhe amach chugaibh! MÁIRE Agus ráinigheadh an glaodhach sinn, a mhic liom. Is minic adubhart liom féin agus mé annso cois teine nó sa pháirc amuigh — “Tá Macdara ag cuimhneamh anois orm.” Agus d'airigheas chugam thu gach lá le mí anuas. Tú ag druidim liom i gcómhnuidhe. Bhraitheas im chomhgar aréir tu. Ná dubhart le Síle é! — go rabhthas chugam — go raibh Macdara féin chugham, bfhéidir. SÍLE Dubhraís.
MÁIRE D'aithnigheas ar bhreacadh an lae seo go raibh scéal mór ag teacht in ár dtreó. Chonnac fáinne an lae ar an sliabh agus é dearg, agus chonnac fáinne an lae agus é buidhe, acht riamh lem chuimhne-se ní fhaca aon bhreacadh lae chómh glórmhar geal le fáinne an lae seo indiu. Tar liomsa isteach sa tseómra, a ghile liom. Tá an bórd i dtreó ann ag Síle. Tabhair chugainn an císte milis agus an té, a Shíle. Tar isteach a mhaighistir, tar isteach a Chuimín. MAOIL. Fanfamna annso, a Mháire, sláinte chugat. Is fearr na leanbhaí do dhul isteach leat. Seo libh isteach a dhaoine óga. Tá nidhthe le socrughadh annso againn-ne, beirt, agus táimíd ag súil le Diarmuid an Droichid. MÁIRE Ní mór linn ann tu in aonacht linn, a mhaighistir; ná tusa acht chomh beag a Chuimín. MAOIL. Fanfamna annso, go raibh maith agat. Iad do dhul sa tseómra. An císte á thabhairt léi ag Síle agus an té ag Máire. MAOIL. Árdscéala é seo — Macdara bheith annso. CUIMÍN An mbeidh sé in ár bhfochair-ne, an dóigh leat?
MAOIL. Ní hamhlaidh go mbeadh croidhe meathta, croidhe an staigín sa duine. Féach leat an ceann áluinn fearamhail atá air. Níl aon aithne agatsa air, a Chuimín, ná ar a chroidhe mhór mhaith. Aige sin atá an chiall agus an tuigsint, a Chuimín, agus bhí riamh, ón uair a múineadh an chéad fhocal do. B'é an feall go deó go raibh air imtheacht uainn. Acht dhein san féin maitheas. Tá scéal mór is céad in a cheann san anois. CUIMÍN Níor innseadh riamh dam cé an chiall gur seóladh síos amach é. MAOIL. Amhráin a bhíodh á dhéanamh aige. Amhráin a chuireadh mire agus misneach i gcroidhe na gcomhursan. CUIMÍN Is minic a chuala san i dtaoibh a chuid amhrán. MAOIL. Amhráin a raibh grádh ionnta dá dhúthaigh féin, agus a chuirfeadh dóchas is misneach i gcroidhe an uile Ghaedhil a chloisfeadh iad. Bhí daoine ann, ámh, adubhairt go raibh nídh éigin i bhfuirm Diamhasla ionnta, acht ní fheaca-sa riamh é agus is lugha 'ná san a chreidim é. Bhí fuath do ghallaibh ins na hamhránaibh agus is dá bhrígh sin adubharthas go raibh rud ionnta a bhí i gcoinnibh dlighe Dé, mar tá daoine riamh ann a cheapann go bhfuil lámh Dé le gallaibh agus go mbeidh go deó. Tháinig scéala ag triall ar Fhear na nAmhrán go raibh na sagairt go mór in a choinnibh. Tháinig cómhairle annsan chuige ón sagart paróiste á rádh leis gan buairt do chur ar a mháthair ná ar a mhuinntir acht
imtheacht leis síos amach. Ghlac sé an chómhairle sin agus d'imthigh sé leis maidin gan slán fhágáil ag éinne. Buachaill fiche bliadhain ab eadh é an lá imthigh sé. CUIMÍN Cár chaith sé a théarma ó shin? MAOIL. Ins na bailtí móra, tamall annso agus tamall annsúd. Tá aghaidh agus ceannaightheacha fir léighinn air. É mar a bheadh sagart nó bráthair nó cléireach. Tá a lán léighte aige ó shin, agus a lán machtnaimh déanta aige agus ní foláir nó tá a lán amhrán maith déanta, leis, aige. CUIMÍN Bhfuil sé chómh láidir dfhear le Colm? MAOIL. Níl sé leath chómh stóinsithe le Colm, acht tá greim maith dóide ar phíce aige. Déarfainn gur mhaith a dhéanfadh sé báire; go gcasfadh sé camán chómh maith le haon bhuachaill a bheathuigh Connachta riamh. CUIMÍN Ba mhór an congnamh ar an sliabh so é. Tá báidh mhór ag daoinibh leis. Níl fear sa pharóiste seo ná déanfadh rud air, le lán croidhe. MAOIL. Is fíor. Acht ba mhaith é a chómhairle agus a shocrughadh, lá an ghábhtair. Is fearr a mheabhair chinn sin 'ná meabhair chinn trír againn-ne. CUIMÍN Ní fheadar cad é an mhoill atá ar Dhiarmuid an Droichid?
MAOIL. É bheith ag feitheamh le scéala i dtigh na ceardchan fós, is dócha. Chuaidh sé soir an bóthar, ag súil le scéala éigin ón nGaillimh a chloisint. CUIMÍN Beidh míshuaimhneas orainn go bhfillfidh sé. É d'éirighe agus do dhul chun na fuinneóige. Maoil. dfhanamhaint cois teine ag déanamh a smaointe. Cuimín do theacht ón bhfuinneóig agus do labhairt arís. An amhlaidh fhanfamna ar an sliabh so, nó a raghaimíd chun bóthair? MAOIL. Amach Béal na Máma a ragham, áit in a gcasfar muinntir Dhúithche Seóghach orainn. Fágfaimíd gasra fear ag faire na Bearnan, agus gasra ag faire an Líonáin. Annsan gheobhaimíd bóthar na loch tríd an Máim agus tré Chorr na Móna agus tré Chluain Biorra go ráineóchaimíd sráid Chonga. Beidh lucht cabhruighthe againn ar thaobh na láimhe clé i mBaile an Róba agus gasra láidir ar thaoibh na láimhe deise ag Tuaim Dá Ghualann. Cia chosc- fadh annsan sinn? Ní dóichí go bhféadfadh an gasra suarach gall atá sa Chlóchán é dhéanamh! CUIMÍN Má thagaid siad súd i n-ár gcoinnibh beidh neart dúinn iad a bhascadh idir an dá shliabh. MAOIL. Is fíor. Béarfar i gceart ortha má chorruighid. Macdara do theacht sa doras, císte is cupán in a láimh aige.
MACDARA Duitse é seo, a mhaighistir. Is fada liom annso amuigh thu. MAOIL. Ag tógaint an chupáin do. Fad saoghail, a Mhacdara. MACDARA Téigh-se siar don tseómra, a Chuimín, tá slighe anois ann. CUIMÍN D'éirighe is do dhul don tseómra. Tá go maith. Glaodhaigh amach orm nuair a thiocfaidh Diarmaid. MAOIL. Is mór an lá againn é seo, a Mhacdara. MACDARA Is mór agus is maith, acht ní lá gan brón é. MAOIL. Cad a dhéanfadh brónach é! Ní lá bróin riamh lá filleata fir fáin. MACDARA Ní tháinig aon mhóráthas riamh gan buairt éigin le n-a chois. Is beag teacht ná go leanann imtheacht é. Tá nídh ag borradh im aigne, a mhaighistir agus ní binn liom é. Tá deire aistir déanta indiu agam acht samhluightar dam go bhfuil aistear níos mó 'ná é rómham amach. Do ghuidheas óm chroidhe gur bun bóthair a bheadh agam nuair a chuirfinn cos thar táirsigh annso. Níl agam, ámh, acht stad i lár aistir… Nuair fháisc mo mháthair le n-a croidhe indiu me, chuimhnigheas ar Mhuire Mháthair ar bóthar úd an Dóláis.
MAOIL. Ba naomhtha agus ba bhrónach an cuimhneamh a tháinig duit. Ní hamhlaidh a chuimhnighis air sin sar a chuiris chun bóthair? MACDARA Chuimhnigheas ar nídh nách fios dam focal do; nídh a bhain le doimhneas mo chroidhe agus mh'aigne. B'é toradh bhí air go dtáinig mian dam mo mhuinntir fheicsint arís — mo mháthair is Colm is Síle. Bhraitheas go raibh gníomh mór — éacht — rómham le déanamh agus ná féadfainn cur chuige gan póg óm mháthair agus beannacht uatha i dtriúr. Shamhluigheas go mbeadh sluagh im thimcheall ag faire orm d'éis an ghnímh; iad go fuar foidhneach. Chuala daoine ag mallachtaighe orm de bhrígh gur mise a bheir dóibh an bás do theacht in a measc. Agus dfhéachadar na mairbh orm, dar liom, agus ní dubhradar aon nídh. Ba bhrónach an fhéachaint a bhí ortha, acht ba shásta — ba ríshásta! Chuala annsan lucht caointe agus is mór mar a ghoillfeadh a ngártha goil sin orm mura mbeadh póg mo mháthar agus a mbeannacht súd i dtriúr. Thug an dá nídh san misneach dam agus do chuir síothcháin Dé orm, agus budh chuma liom annsan cáine seachas moladh agus budh chuma liom bás bocht nó saoghal sámh mar thoradh ar mo ghníomh. MAOIL. Aisling a bhain duit agus is aisteach liom mar aisling í. MACDARA Tromluighe tuirseamhail agus taidhreamh taithneamhach do b'eadh é i n-aonacht. Is iongantach mar a ghabhann smaoineamh bróin is smaoineamh buaidhrimh sinn agus sinn istigh i lár sluagh, lá buidhe gréine. Acht níl cathughadh ná cumha orm de bhárr na haislinge úd, mar is í threóruigh fé dhéin mo mhuinntire féin arís
mé. Bheadh uaigneas go bráth orm da mbudh ná tiocfainn dá bhféachaint… Tá mo mháthair ag liathadh go tiugh. MAOIL. Tá sí ag dul i n-aois, a Mhacdara, acht cá hiongna san agus t'athair fé'n úir agus tu féin ar díbirt. Nách breágh mar fhás Colm? MACDARA 'S eadh. Fear córach is eadh Colm. Níor labhair sé fós chugam, ámhthach. Tá sé go dúr liom. MAOIL. Is minic an scéal mar sin idir bhuachaillí a tógtar i dteannta chéile. Nuair a bhíd scartha ó chéile ar feadh tamaill, bíd go cúthail scáthmhar nuair a castar ar a chéile arís iad. Ar atharruigh Síle mórán? MACDARA Níor atharruigh agus, seadh, — d'atharruigh. Níor mheasas riamh go ndéanfadh bean chómh háluinn sin di. Mheasas tráth gur istigh i gcroidhe an duine a bhíonn an áilneacht, ná feiceann ár súile riamh í, gur rud doimhinn diamhar í ná feictar acht le linn aislinge nó le linn taidhrimh. Chruadhas mo chroidhe i gcoinnibh áilneachta na pearsan. Bhraitheas gur rud míghlan í agus ba mhinic ar fheicsint na háilneachta san dam ar sráid cathrach gur pheannaid dam í. Minic a ghuidheas go mbeadh neart dam radharc mo shúl do dhúnadh ar áilneacht na pearsan ar eagla go mbudh trúig peaca dham í. Is minic leis, adubhart liom féin go raibh dearmhad orm mar ná bronnfadh Dia an áilneacht pearsan ar dhaoine mura mbeadh gur rud ó neamh anuas í. Agus tamall in a dhiaidh san cheapainn gur dalladh
aigne an smaoineamh san, go raibh cath á chur orm gan fhios dam; go raibh drochmhian mo chroidhe ag buadhachtain orm. Is annsan do chruadhas me féin agus dfhanas fuar glan im chroidhe is im aigne, chómh fuar glan le barra na hárdbhinne. Acht tuigim anois nár ghábha dham san go léir mar an áilneacht so atá i Síle, is naomhtha an rud é, mar is ó Dhia a tháinig. MAOIL. Cailín ar bith atá go maith, tá sí dathamhail, a Mhacdara. Ná bí ag aighneas rómhór leat féin mar sin. Dein- eann daoine éagcóir ortha féin le neart cirteacht aigne. An cuimhin leat an lá úd fadó agus tu it gharsún nuair bhrisis sciathán na fiadhlachan, agus an méid a gholais in a thaobh, siúd is nach det dheóin a dheinis an díoghbháil. Scríobhais amhrán uair eile ar nead smólaigh a creachadh, agus dheinis amhrán eile ar an spideóigín a fuair bás den ghorta ar lic an doruis. Agus an fonn gáire chuiris ar an sagart nuair innsis do go raibh mórchoir is drochpheaca déanta agat — go rabhais tar éis blátha báithte buidhe do ghoid as an abhainn! MACDARA Ag gáirídhe dho. 'S eadh, is cuimhin. Maidin an Aifrinn i dtigh Dhiarmuda an Droichid ab eadh adubhart é sin leis an sagart. Nuair a dhein an sagart gáire bhraitheas go raibh an uile dhuine agaibh ag gáirídhe leis, agus tháinig mearbhal orm agus ritheas liom abhaile. MAOIL. Ag gáirídhe dho. Is cuimhin liom é. Is é mheasamar go léir go rabhais tar éis a rádh leis go raibh grádh agat dá chailín tighe féin!
MACDARA Is beag ná go raibh, leis, mar thugadh sí ubhla móra misle dham a' gairdín an tsagairt féin. Chuireadh na hubhla san scéal úd Chloinne Tuireann i gcuimhne dham, iad súd a chuaidh thar lear ar lorg na n-ubhal. MAOIL. Is iongna nár scríobhais dán ortha san, freisin? MACDARA Agus dheineas, leis. Dán fiche rann sa tseanmheadaracht, sa deibhidhe. MAOIL. Ar dheinis mórán amhrán agus tú síos amach? MACDARA Ní dheininn aon-amhrán ar dtúis, mar bhí diombhadh chroidhe rómhór orm, acht tar éis tamaill nuair a chínn leanbhaí ag súgradh ar an mbóthar thagadh aiteas is aoibhneas orm agus is minic a dheininn amhrán. I dtaoibh súgradh leanbh ar shráid Chille Conaill an chéad amhrán dár dheineas; agus ceann eile ar fhear dall a casadh orm ar chlochán Each- dhroma, agus nuair a chonnac abha na Sionainne ag scuabadh léi siar fé dhroichead Átha Luain is eadh dheineas an t-árdamhrán ar fad, amhrán a raibh fuinneamh is mórtas ann. Dheineas a lán amhrán ó fhágas Áth Luain go ránag Áth Cliath Life. MAOIL. Cionnas a rith leat Cois Life?
MACDARA Chuadhas ag triall ar fhear leabhar agus d'iarras air mo chuid amhrán do chur amach mar leabhar. Léigh sé na hamhráin agus dubhairt sé ná leigfeadh eagla dho na hamhráin sin a thabhairt don phobal, go mbeadh an gall ar a thí agus go mbrisfeadh an gall a shiopa is a chóir cló, agus go gcuirfeadh sé é féin fé ghlasaibh cruadha. Bhíos ag siubhal na sráide agus ocras mór orm, lá, nuair a stadas chun fógra Gaedhilge a léigheadh — fógra a bhí ar fhalla. Tháinig duine suas chugam agus chuir sé mo thuairisc féin orm. Nuair a chuala sé mo scéal dubhairt sé go n-aimseochadh sé obair dam, agus dhein. Chaitheas bliadhain ag múineadh scoile, agus scríobhas roinnt eile amhrán agus tugadh le léigheadh don phobal iad. An té a bhí in a cheann ar an scoil tháinig sé chugam lá agus dfhiafruigh sé dhíom an mise a scríobh na hamhráin sin. Nuair adubhart leis gur me, dubhairt sé ná raibh cead agam bheith ag múineadh a thuille sa scoil sin agus chuir sé chun bóthair me. MAOIL. Cad a thárla dhuit annsan? MACDARA Shiubhlas liom go bhfuaireas gnó eile le déanamh. Im oide múinte do gharsún aonair a bhíos annsan, agus deich scillinge dham ón máthair gach seachtmhain; obair a thaithn liom ab eadh í, mar d'éirigh gealaghrádh is árdchion idir me féin is mo scoláire beag. Is iongantach an ghairm bheatha an mhúinteóireacht mar is fút féin atá aigne agus inntinn an leinbh a dhealbhadh agus a threorughadh. Is dóigh gur mhinic a chuimhnighis féin air sin a mhaighistir?
MAOIL. Ní bhíonn aon aga agamsa chun cuimhnimh ná machtnaimh. MACDARA Agus machtnamh an saothar is mó dheineas-sa ó tháinig aos fir dam. Ag cuimhneamh ar nidhthibh agus ag ceapadh dán is eadh a chaitheas mo shaoghal go dtí so. MAOIL. Gnó maith, má bhíd na hamhráin ar fóghnamh. MACDARA Deirtar gur fearr cúram a dhéanamh de sna nidhthe bhaineann leis an aigne 'ná de rudaí a bhaineann leis an gcorp. Nílim féin rodheimhin de sin, ámh. Ní dóigh liom go sásuigheann aislingí agus taidhrithe an duine go deire a shaoghail. Ní mór do bheith ag ceapadh agus bheith ag déanamh rudaí. Ar an gcuma san is eadh is mó a bheidh sé de réir deilbh Dé. MAOIL. Nach fear gnímh an file? MACDARA Ní headh. Níl ann acht glór. Ní dheineann sé acht glaodhach ar dhaoine eile. Is iad na daoine eile a dheineann an gníomh nó fhulangann an phian. Má's áil leis an bhfile bheith in a theagascóir cheart, caithfe sé arán do sholáthar agus é bhriseadh do dhaoine. Caithfe sé slíghe Ghetsaimine is faillte Gholgóta chur de. Minic dam á mheas gurab é saoghal is uaisle amuigh saoghal na mban. Deinid mná saothar mór agus fuilingid pian agus peannaid. Agus an té bhíonn ag teagasc na n-óg deineann sé mar an gcéadna. Bheireann sé smaointe móra a aigne mar bhiadh dóibh agus bheireann sé uaisleacht a mheóin féin mar bhainne dhóibh.
MAOIL. Acht a ndeineann an leanbh cúiteamh ann? “Maith ar leanbh maith gan toradh,” adeir an seanfhocal. Cionnas a dhein do scoláire féin cúiteamh leatsa? MACDARA A bhfuil ar chumas aon leinbh cúiteamh do dhéanamh le n-a mháthair nó le n-a mhaighistir? Ceárd gan buidheachas is eadh do cheárd-sa, a mhaighistir. Ceárd go leanann brón agus briseadh croidhe í. Is é dála na máthar agat é. Cothuigheann sí an leanbh go mbíonn sí féin caithte tabhartha, agus annsan tréigeann an leanbh í. MAOIL. Ní mar sin a bhí do dhalta-sa? MACDARA Níorbh eadh. Ródhílis dam a bhí sé siúd. Chómh dílis sin go raibh éad ar a mháthair chugam. Is mar sin a bhíonn an scéal go minic i dtaoibh máthar is múin- teóra. Ceárd is eadh an mhúinteóireacht go leanann buaidhreamh aigne í, a mhaighistir. Má's drochoide atá ann éaluighid na scoláirí uaidh; má's oide maith é éirighid chómh ceanamhail sin air go dtagann éad ar a muinntir chuige. Dubhairt máthair mo scoláire-se go gcaithfeadh an leanbh imtheacht liomsa nó léi féin. MAOIL. Cad do rinne sé? MACDARA D'imthigh sé le n-a mháthair, ní nár locht air.
MAOIL. Cad do rinnis-se annsan? MACDARA Bhailigheas suas agus d'imthigheas chun bóthair MAOIL. Cionnus éirigh do bhóthar leat? MACDARA Níor éirigh a bhóthar riamh leis an duine gur baineadh an mheabhair dá cheann agus an misneach as a chroidhe. Ní raibh ar chúig bhóithre móra na hÉireann fear siubhal ní ba bhochte 'ná me. Ní raibh súil agam le cabhair ná le congnamh ó éinne agus gan ion- taoibh agam as éinne sa tsaoghal mhór. Ní deintidhe aisling oidhche dam ná taidhreamh lae. Tráth thagainn go dtí tobar beannuighthe nó teampall ní abrainn aon phaidir ná ní stadainn ag aon tigh tábhairne chun deoch ól, pé aca bhíodh an t-airgead agam chuige nó ná bíodh. Ba chuma liom i dtaoibh paidreacha agus ba chuma liom i dtaobh ólacháin. MAOIL. Ná deinteá aon amhrán na laethe sin? MACDARA Dheineas aon cheann amháin a bhí lán de shearbhas is de mhíshásamh, agus nuair a léigheas é i dtigh tórraimh, cuireadh lasmuigh den doras mé mar dhuine míchlú! MAOIL. Agus an abarthá aon phaidir?
MACDARA Ní abrainn mar do samhluigheadh dam lá, ná raibh Dia ná Flaithis Dé ann. Ar mo ghlúinibh ós comhair na Croise i gCill Gobnatan a bhíos nuair a tháinig a smaoineamh san dam. Níorbh aon chabhair bheith a rádh paidreacha dá éis sin. Is amhlaidh a dheininn gáire fé dhaoine a bhíodh ag paidreóracht agus is minic a bhí fonn orm é rádh ós árd le muinntir na sráide go raibh mearbhal mór ortha mar ná raibh aon Dia riamh ann. “Tá breall oraibh, a dhaoine,” adeirinn im aigne leo, “Níl Dia ná Flaithis Dé ann!” MAOIL. Scéal péine dham do chainnt, a Mhacdara. MACDARA Acht i gcionn aimsire tháinig smaoineamh eile dam; “Cad é an mhaith an fhírinne do chur i dtuigsint dóibh má's sólás dóibh an mearbhal? Má thuigid ná fuil aon Dia ann, beidh uaigneas ortha agus míshásamh aigne mar atá orm féin,” arsa mise. B'in é fé ndeara dham gan labhairt ós árd. Choimeádas agam féin é mar rún, agus bhrúghas ar mo chroidhe é. MAOIL. Is truagh go mór liom an scéal so, a Mhacdara. Abair paidir, a chara, agus eisteóchaidh Dia leat, agus cuirfir aithne arís Air. Ráineóchaidh an Solus arís tu. MACDARA Acht tá aithne níos fearr anois agam ar Ghnúis Ghil Dé. MAOIL. Tá aithne curtha arís ar do Dhia agat, a Mhacdara? Is maith san, a mhic ó, is maith san.
MACDARA Aithnighim mo Dhia mar is ionann É agus mórphianta. Uaigneas is eadh is ainm Dó; agus Bochtanas is eadh is ainm Dó. MAOIL. Cainnt ná tuigimse is eadh í sin acht tá fírinne éigin ar siubhal agat, dar liom. MACDARA Thugas-sa laethanta agus oidhcheanta i dteannta na mbocht, A Mhaoilsheachlainn. Is olc é a scéal súd, a chara. Iad gan biadh sa ló agus gan leabaidh ist oidhche. Chonnac leanbhaí a tháinig ar an saoghal nuair ná raibh de dheoch ag a máithreachaibh acht caol- uisce fuar. Is mó cóisir gan suairceas agus tórramh gan coinneal a chonnac-sa ameasc bocht na mbailtí móra, a chara. Agus chonnac ar an dtuaith leis é. Ba mhinic brón im chroidhe de dheascaibh deacraí máthar; agus deóra lem shúilibh as ucht lógóireacht leanbh. Agus bítar ag cáineadh na máthar is ag cáineadh na leanbh san, a Mhaoil- sheachlainn, á rádh go mbíd cam in a n-aigne agus salach i n-a gcorp. Acht ní hamhlaidh sin a chonnac-sa iad acht fuil is cneádhna Chríost ar cheannaightheacha an uiledhuine aca! Diarmuid an Droichid do theacht isteach. Colm do theacht as an seómra tar éis nómaint nó dhó. MAOIL. Cad é do scéal-sa, a Dhiarmuid? DIARMUID Táid na gaill tar éis imtheacht ón gClochán!
MAOIL. Cá ndeaghadar? Fé dhéin na gcnoc? DIARMUID Ní headh acht aniar tré Bhearna na Coille Móire is tré Ghleann Eidhne aleith. COLM Agus ná táinig aon scéala fós ón nGaillimh? DIARMUID Ní tháinig, ná rian scéala. COLM Dubhrathas linn fanmhaint leis an bhfocal; acht táimíd rófhada díomhaoin annso. MAOIL. Ní héidir go rugadh ar fhear na scéala. An mbeadh gaill ag teacht ón nGaillimh, freisin? COLM Is fearra dhúinn gníomh a dhéanamh uainn féin! CUIMÍN Ní hamhail a dhéanfá gan órdughadh é! COLM Ní hamhail a fhanfaimís annso go mbéarfaidhe orainn mar a bhéarfaidhe ar choiníní. CUIMÍN Níl socrughadh ar bith déanta againn; is fearr fuireach le scéala.
COLM Socrughadh a shásóchadh gach éinne, níor deineadh riamh agus ní dhéanfar go deó é, agus ní thiocfaidh aon scéalaidhe anois. CUIMÍN Níl éinne mar cheann orainn. COLM Nár toghadh mise mar cheann oraibh? CUIMÍN Toghadh, acht ní chun sinn do chur ag troid agus an tír go léir in a dúthaigh síothchána! Tiocfaidh an focal ón bhfear cheart nuair a bheidh an uair cheart ann. COLM Ba chóir go dtiocfadh an focal sul ar imthigh na gaill chun bóthair. CUIMÍN Níl aon chead agatsa bheith ag cáineadh na bhfear ceannais! Cá bhfios duitse cad is ceart nó neamhcheart? Nách fíor dham é, a fheara? An amhlaidh éireóchaimís amach agus gan aon órdughadh tabhartha dhúinn? Cad deirirse a Dhiarmuid, ó's tusa a thug scéala go minic ón nGaillimh chugainn? DIARMUID Is mór agam cainnt Choluim agus déarfidh an pobal fós gur mhisneamhail dílis an duine a dhein an chainnt sin agus gur aige a bhí an ceart, bfhéidir. Níor mhaith liomsa, ámhthach, an t-órdughadh thabhairt chun ár ngasra beag fear do chur ag troid na ngall agus gan againn acht píce i gcoinnibh gunna. Dá mbeadh scéala d'aon tsaghas againn, acht níl!
CUIMÍN Cad is dóigh leatsa don scéal, a mhaighistir? Is críona agus is ciallmhaire tusa ná éinne againn. MAOIL. Is é adeirimse le Colm ná foidhne bheith aige. Tá duine gur mó é 'ná Colm agus 'ná mise agus bfhéidir go labharfadh sé an focal sara mbeidh an meadhon lae ann. Fan go réidh, a Choluim agus — COLM Is rómhinic a tugadh an chómhairle sin dam — fanmhaint go réidh. Ar maidin indiu féin adubhairt mo mháthair liom é nuair a bhí Macdara sa dorus agam. Nuair a labhras ar scéal eile labhras ródhéadhnach agus me ar tí labhairt gach lá le seacht mbliadhna! MAOIL. Cad tá á rádh anois agat, a bhuachaill? COLM Tá so á rádh agam go bhfuilim chun bóthair agus chun catha an nómant so, mura leanann acht seisear ón sliabh so me! Síle do theacht sa dorus agus sceón innti. CUIMÍN Ní ceart duit san; ná téigh! COLM Is ceart agus raghad! DIARMUID Ní maith an gnó agat é, fir do chur i gcontabhairt a n-anamna is a gcoimeád beatha gan gábha gan órdughadh.
COLM Contabhairt is eadh gach nídh le fear na feirme móire. Ní thagann scannradh ar éinne acht ar an bhfear a bhfuil a chuid tailimh ceannuighthe aige! MAOIL. Éist liomsa go fóill, a Choluim! Colm gan éisteacht leis. Fearg do theacht air agus é do dhul an doras amach. Na fir eile d'iarraidh é chosc. SÍLE In a haonar di. Í do labhairt amhail a bheadh brionglóid á déanamh di. “Na fir d'imtheacht leó go gealgáiriteach,” arsa mise, acht ní mar sin dhein Colm é acht a chroidhe in a lasair le feirg. Is é Colm a bhí go deas is go cneasta riamh. Mo bhrón cráidhte! Is claoidhte an galar an grádh. Ní peannaid go dtí é. Budh mhór an nídh do Mhacdara is dam féin, i mbeirt, bheith in ár leanbhaí arís. Sinn ag súgradh ar an Mám glas agus gan fhios againn an grádh mór so bheith i n-aonchor ann… Leagfar Colm fuar marbh ar bhóthar an Ghleanna agus leanfaidh Macdara amach é, go n-imreóchar bás air sin sa tslighe chéadna… Mo léan! Níl acht dhá rud mhór sa tsaoghal so, grádh agus bás. Macdara do theacht amach as an seómra. MACDARA De ghuth íseal. Tá mo mháthair tar éis tuitim a chodladh, a Shíle. SÍLE Cá hiongna san? Is fada an faireachán atá déanta aici — agus againn go léir.
MACDARA Imthigheann críoch ar gach scéal, agus bíonn deire le faireachán lá éigin mar filleann an fear fáin i n-am tráth. SÍLE Is minic ná tagann acht an bás as. MACDARA Is minic gur ríoghdha an teacht aige-sin féinidh é. Ní raibh uaimse, tráth, acht sáimhríocht saoghail. Tusa is mise bheith ar aon láthair agus gan éinne sa tsaoghal mór le cur isteach orainn. Ní raibh uaim acht san, acht is léir dam anois ná beimídne, beirt, acht tamall gearr i dteannta a chéile. Tá gnó le déanamh agamsa agus ní mór dam é dhéanamh im aonar. Gnó dian deacair is eadh é acht is binn liom é dhéanamh im aonar mar — tá grádh dhuitse agam… Budh neart dam do phóg-sa agus póg mo mháthar agus póg ó Cholm; acht déanfad mo ghnó i n-éagmais na bpóg san anois. Síle do chromadh ar ghol. Ná déin aon ghol, a chailín mhaith. Fanfairse in aonacht lem mháthair faid a mhairfidh sí, i gcaitheamh an ghearrashaoghail atá roimpi. Níl innsint scéil go bráth ar a bhfulaingid mná, ar méid a bpeannaide is a gcúrsaí bróin, acht mar sin féin is luatha go mór a gheibheann a gclann tréan mac bás ná mar a gheibhid máithreacha bás agus maireann óigbhean ar feadh morán bliadhnta tar éis báis dá buachaill croidhe féin. Máire do ghlaodhach ón seómra amach ar Mhacdara — “A Mhacdara!” Eisean do dhul sa tseómra, Síle do dhul ar a glúinibh in aice na teine; í ag gol. Glórtha fear dá gclos. Maoilsheachlainn do theacht isteach. SÍLE Ar imthigh sé, a mhaighistir?
MAOIL. D'imthigh. Tá an bóthar ó thuaidh á chur de aige agus tá chúig fear déag — fir óga — in éindí leis. A bhfuil Macdara annso istigh fós? SÍLE Tá, acht chaith sé tamall beag annso sa chistin gur ghlaodhaigh a mháthair air. Maoil. do shuidhe in aice na teine. MAOIL. Ag Colm a bhí an ceart, dar liom. Tá an gnó so ródhian dár leithéidne. Táimídne ró-aosta. A ndubhairt Macdara aon nídh leatsa? SÍLE Dubhairt — go raibh gnó dian deacair le déanamh aige agus go gcaithfeadh sé é dhéanamh in aonar. Ní fheaca sé Colm ag imtheacht, acht mise fé ndeara é sin. Glórtha fear á chlos lasmuigh. SÍLE Glórtha daoine, an eadh? MAOIL. 'S eadh. Sin iad na buachaillí ag teacht aníos an cnoc. Bhí gasra aca thíos ag an gcrosaire ó chiainibh. Glór daoine sa dorus. Diarmuid an Droichid agus Cuimín, agus buachaillí eile do theacht isteach. DIARMUID Deirid na fir anois nár dheineamar an ceart nuair a leigeamar Colm chun siubhail agus gan de chongnamh fear aige acht chúig dhuine déag. Budh cheart go mbeimís uilig i n-aonacht leis.
CUIMÍN Agus is é deirimse nár dhein Colm an ceart agus imtheacht mar sin gan órdughadh. An amhlaidh a mheasann sé go raighimís go léir amach chun ár lámhaichte mar gheall ar é féin a bheith gan foidhne? Cá bhfuil an chóir chatha, agus an t-órdughadh a bhí le teacht ón nGaillimh? MAOIL. Tá focal le rádh agamsa agus is é is soith liom ná dubhart é sul ar imthigh Colm. Tá fear fé dhíon an tighe seo agus tá neart do an t-órdughadh a thabhairt. Cad deirthí leis sin? CUIMÍN Ciaca againn? Maoil. do dhul chun dorais an tseómra agus é dá oscailt. MAOIL. Éirigh amach chun na ndaoine, a Mhacdara. Táid ag feitheamh le focal uait. DUINE ACA Ní hamhlaidh atá Macdara tar éis teacht abhaile! Macdara do theacht amach as an seómra. Máire do sheasamh sa doras laistiar de. DIARMUID Siné an duine a labhair linn ar aonach Uachtair Áird! É do dhul suas chun Macdara agus é do phógadh a láimhe. Níor éirigh liom dul it aice indé, a Mhacdara; bhí sluagh rómhór it thimcheall, acht ní fheadar cad a bhain dam gan tu aithint. Budh chóir go n-aith- neóchainn ceannaightheacha mhic mo chomhursan.
A Mháire Ní Fhiannachta, beifar ag guidhe na mbeannacht fós ar an lá a rugadh do chéadmhac. Máire do theacht ós comhair a mic agus í do phógadh a láimhe. MÁIRE De ghuth íseal. An lámh beag a bheireadh greim ar chuislinn orm. An lámh chruaidh a dhéanfaidh an dorn dubh ar ghallaibh agus a bhrisfidh an cuibhreach atá ar ár muinntir! A fheara maithe an tsléibhe seo, sidé agaibh Macdara — fear na n-amhrán — an duine adaigh an spréidh cheart i gcroidhe a mhuinntire. Cá bhfuilid marcaigh úd na hAille Each ná preabaid fé dhéin a namhad? A mhná an tsléibhe seo, cóiríghidh na cláir agus lasaídh na soillse! Tá tórramh is dachad le déanamh fé theacht na rae nuaidhe. Iad go léir do theacht chum Macdara agus iad dá phógadh. MAOIL. Labhair, a Mhacdara, má tá an uair cheart ann. MACDARA Cá bhfuil Colm? DIARMUID Tá sé ar an mbóthar go Gaillimh agus chúig dhuine dhéag in a theannta! MACDARA Ní gábha dhamsa labhairt mar sin. Tá labhartha ag Colm cheana! CUIMÍN Acht is tusa is ceann orainn.
MACDARA An duine is luatha a dhein gníomh siné an duine is túisce labhair, agus an duine is túisce labhair is é is ceann oraibh. Faigh píce dam go leanad é! Níor cheart é leigint chun siubhail gan congnamh ceart fear. Ná fuil ceithre scór fear agaibh ar an sliabh so? DIARMUID Níor chiallmhar an gnó do cheithre scór fear aghaidh a thabhairt ar cheithre míle, nó ar cheithre scór míle, bfhéidir. MACDARA Ní hi gcomhnuidhe a bhíonn an gníomh ciallmhar in a ghníomh cheart! CUIMÍN Is aisteach greanamhar an chainnt í sin! MACDARA Cloisfir cainnt níos aistighe agus níos greanamhaire fós. Ar mhaithe le nbhur n-anam budh cheart díbh dul, agus ní mar chongnamh do Cholm, ná dfhonn an cath a bhuadhachtain, mar tá an cath buaidhte pé aca raghaidh sibhse chun bóthair nó ná raghaidh! Mórliúgh lasmuigh. Duine do rith chúca isteach. É SIN Tá Colm sínte i mBéal an Ghleanna! MACDARA Níor ghábha an chúig dhuine dhéag féin, féach! Ní maith mar a dheineabhar bhúr ngnó a fheara críona an tsléibhe seo. Dhéanfadh aon fhear amháin an gnó. Is truagh nár fhan an chúig dhuine dhéag úd sa bhaile.
Tá neart do éinne amháin náisiún a shlánughadh fé mar do shlánuigh an tAonMhac, moladh go deó Leis, an chine daonna. Raghadsa amach anois i gcoinnibh na ngall agus ní thabharfad sleagh liom ná píce, Agus chífar im sheasamh ós cómhair mo namhad me gan cosaint gan clúdach, fé mar do chonnacthas Críost ar crochadh gan cosaint gan clúdach! É do dhul ameasc na bhfear agus é do bhaint a chasóige is a charabhat de. Ar shroisint an doruis do, an liúgh dá chlos ó sna fearaibh. Iad go léir dá lean- amhaint annsan an dorus amach. Maire Ní Fhiannachta do dhul chun an teinteáin. Í do shuidhe ann a dteannta Shíle. An brat do theacht anuas.
CAIMBÉAL NA COILLE MÓIRE
AN FHUIREANN: MÁIRE STÍOBHART. MÓR CHAMSHRÓN. DUBHGHAlL STÍOBHART. AN CAPTAEIN MAC SÁINE. GIOLLA EASPUIG CAIMBÉAL. SÉAMUS MAC COINNICH. An t-ionad: Úrlár bhótháinín uaignigh ar thaobh an bhóthair a ghabhann ón Sruthán go Rannach i dtuaisceart Pheairt, in Albain. An uain: Tar éis éirighe amach na bliadhna 1745.
CAIMBÉAL NA COILLE MÓIRE “Roighne Roiscleathan” do chuir Gaedhilg air. Chítar Mór ag gabháil anonn is anall go míshuaimhneasach. An tseanbhean ina suidhe ar stóilín cois na teine móna atá i gcroidhe an urláir. Gan insa chistin féin acht fíorbheagán troscáin agus gan um na mnáibh acht giobóga. Tá Mór cosnochtaithe. Thiar i lár baill tá dorus a ghabhann amach go cúl an tighe. Fuinneóigín sa bhfalla ar an dtaobh chlé den dorus san. Ar an dtaobh dheas den chistin tá dorus eile, amach chum an sciobóil. Arsa Mór, tar éis féachaint amach an fhuinneóg ar feadh scaithimhín — MÓR Comraidhe Dé chughainn! Nach tiubaisteach fiadhain an oidhche í! MÁIRE An bhfuil sé ag cur sneachta fós? MÓR Tá go deimhin, mhuise — agus séide is suathadh ann gan sos, gan staonadh. Agus tá an oidhche chomh dubh san ná tagann liom an taobh eile 'en bhóthar dfheicsint. MÁIRE Is maith mar thárla. Gabhann Mór anonn treasna an úrláir agus stadann go neamhchinnte. Tá sí go míshuaimhneasach, agus deallramh uirthi go bhfuil súil aice le rud éigin.
MÓR Nár bhfhearra dham an solus do chur sa bhfuinneóig? MÁIRE Cad do b'áil leat a leithéid sin do dhéanamh! Ní hamhla chualais glaodhach uaidh? Iompuigheann sí go haithrinneach. MÓR Le bagairt cinn. Ní hamhla, acht ná cuirfeadh an solus in iúil do go bhfuil gach nídh ina cheart? MÁIRE Ní chuirfeadh, mhuise! Is é an socrughadh do rinneadh ná gur tar éis an ghlaodhach do chuirfaidhe an solus sa bhfuinneóig. MÓR Acht is fada bheadh sé ag glaodhach a leithéid seo dh'oidhche gan sinn dá aireachtaint. MÁIRE Ná bíodh an iomarca imshnímh ort, a Mhór. Déinimís a chomhairle siúd. Cuir fód eile ar an dteine, agus suidh. MÓR Fé bhreis imshnímh. Ní leigeann imshnímh dam suidhe. Tá rud éigin dá innsint dam go bhfuil mífhoirtiún éigin i ndán dúinn anocht. Ó, éist leis an ngaoith sin ag caoine is ag osnaigheal timcheall an tighe, díreach amhla is dá mbudh anam bocht caillte bhí ar iomchar aici, agus go mbeimís-na dá eiteach ar eisteas oidhche.
MÁIRE Ná bí 'ot bhuaidhreadh féin mar sin. Déin mar adeirimse leat. Cuir síos a thuilleadh móna. MÓR Ag an gcis mhóna. Ón lá… Cadé rud é siúd? Éistighid nóimeant. MÁIRE An ghaoth — sin a raibh ann; tá sí ag éirighe. Is dona an oidhche í do sna créatúiríbh atá amuigh sa bhfraoch. Cuireann Mór síos a thuilleadh móna, agus gan focal aisti. MÁIRE Ar ghaibh puinn daoine thar brághaid indiu? MÓR Níor ghaibh. Go luaith tar éis breacadh lae do ghaibh na cótaí dearga tharainn ón Sruthán; ní tháinig éinne eile an treó annsan go bhfeaca, tuairim a naoi 'e chlog, seanduine a bhí anachosmhail leis an tseana- bhíoblóir úd ó Chill Conán. Ar a ceathair 'e chlog, díreach, agus tuitim oidhche ann, do ghaibh fear ar muin capaill annso ar sodar, agus garsún ina theannta, ag rith, agus greim ar an stíoróip aige. Ar an Rannach a bhí a n-aghaidh. MÁIRE Acht ní fheacaís a thuilleadh dhe sna cótaíbh dearga? MÓR Ag crothadh a cinn. Do bhí an bóthar chomh ciúin leis an uaigh, rith an lae. A dtiocfa sé an dóigh leat?
MÁIRE An amhla mheasair, a inghean ó, gur buaidh feasa atá agam agus a leithéid sin de cheist do chur chugham. Níl d'eólus agamsa acht go bhfuil chúig lá ó bhí sé annso cheana i gcomhair bídh is dighe dhó féin is don chuid eile — chúig lá agus chúig oidhche ó shoin, cuimhnigh air sin; agus an méid a rug sé leis bhí sé beag a ndóithin; agus gan taithighe ag éinne aca ar bheith amuigh fé thóir, mar mheasaim. Ní foláir dó iarracht do dhéanamh chum teacht annso anocht. Acht ní maith liom in éanchor an ciúineas úd rith an lae, gan éinne le feicsint ó mhaidin go hoidhche. Ní foláir nó tá eólus éigin aca, a Mhór. Táim dá cheapadh go bhfuiltar ag déanamh faireacháin. Cloisid araon glór éigin leathsmuigh. Cuirid cluas ortha féin. MÁIRE Corruigh ort leis an solus, a Mhór. MÓR Ó chúlaibh an tighe tháinig an glór san ámhthach — ó thaobh an chnuic. MÁIRE Seadh, déin mo chomhairle. B'éidir gur ag faire bheidís ar an dtaobh eile. Lasaid coinneal agus leagaid ar an bhfuinneóig í. Ritheann Mór chum an doruis. MÓR Go réidh! fan anois! An amhla mheasfá an dorus do leathadh agus solus mar seo ar fuaid an tighe? Ar ndóigh do chífaidhe fear insa dorus ar an gcuma san, míle ó bhaile. Agus cá bhfios duit cé bhéadh
ag spiaireacht? Múch an solus anois, agus déin an teine do chlúdach le brat. Níl sa chistin annsan acht an breacsholus: bainid an chleith ó chúlaibh an doruis. Tagann duine éigin isteach. MÓR Ní foláir nó tá fuacht an domhain ort, a Dhubhghaill! Cuireann Dubhghall Stíobhart in iúil di le bagairt cinn go bhfuil. Tá sé anathréith. MÓR Seadh, agus taoi fliuch báidhte ina theannta san! STÍOBHART Do bhí gárda mhaith dhaingean aca ar Dhroichead Eiriocht. Do b'éigean dam an abha mhór do chur díom. Tá an tseanabhean tar éis an choinneal do lasadh athuair, agus an phlaid do bhí ag folachadh na teinean do thógaint léi. MÁIRE Droichead Eiriocht — ní foláir mar sin nó — STÍOBHART Bagrann sé a cheann chúichi. Seadh, i gcoire atá ar an dtaobh thall den Bhinn Dheirg, leath slighe suas. MÁIRE Tá sé féin ann, mar sin? STÍOBHART Tá, agus Ceapach chomh maith, agus duine eile is treise fós. MÁIRE Éist! Déineann sí sméidhe i dtreó Mhóir.
STÍOBHART An amhla, a mham a ghrádh, ná… MÁIRE Seadh, tabharfidh Mór chughainn as an scioból an biadh ataoi chum a bhreith leat. Tá sé i bhfolach go maith againn fén bhféar. Imthigh a Mhór agus beir isteach é. Gabhann Mór amach an dorus chum an sciobóil. STÍOBHART Is mór is iongna liom thu, a mham; ní scéithfeadh Mór choidhche — go brách na breithe. MÁIRE Níl innti acht gearrachaile. Níor tréaileadh fós í. Acht ca bhfios d'éinne cadé an t-eólus do phiocfaidhe aisti? STÍOBHART Bíodh sé mar sin: ní héinéifeacht é, mar ní raibh agam á innsint acht cár fhágas iad-súd; ní raibh éan- tagairt agam dá dhéanamh don ionad ina bhfuilim chum teagmháil leó arís. MÁIRE Ní 'san áit a dubhraís ó chiainibh a bheid siad? STÍOBHART Ní headh in éanchor: do thréigeadar an coire sin aréir, agus (de chogar) i mball uaigneach ar shliabh Rannaich atáim chum teagmháil leó. MÁIRE Cá fearra do ghearrachaile eólus do bheith aici? Ná hinnis é siúd di. Suidheann sé chum búird: déineann an tseanbhean freastal air.
STÍOBHART Is mór an éadáil teine a leithéid seo dh'oidhche; agus is mór an compórd do dhuine tig do bheith os a chionn. MÁIRE Ní dócha go bhfanfair againn anocht? STÍOBHART Ní thiocfadh liom san do dhéanamh. Ní mór dam bheith mórán mílte shlighe ón áit seo sar a mbreacann lá ar Bhinn Dheirg. Filleann Mór ón scioból. MÓR Níor bhfuiris duit teacht uatha, a Dhubhghaill? STÍOBHART Ní misde dhuit é sin a rádh. Ghabhas anuas trí mhíle de chnoc Eiriocht, agus nuair a shroiseas an talamh mhín do b'éigean dam siubhal ins na sruthánaibh, mar do gheobhthaidhe rian mo chos sa tsneachta. MÓR Acht ní fheacaidh éinne thu? STÍOBHART Ca bhfios dam, a ghrádh? Do bhraitheas uaim síos na saighdiúirí sar ar thuit an oidhche agus me abhfad suas ar leacain na Binne Deirge; agus i dtreó Shliabh Rannach do bhíodar mar bheadh cuileóga ar bhraitlín bhán. Ní bheadh éandul thórsa ag cat coille ná ag éanainmhidhe eile ná beadh eitilt aige. Agus saighdiúirí aca ar gach droichead is gach áth is gach eanach! B'éigean dam cur díom suas fíoghair
an tsléibhe thar n-ais arís; agus mar sin féin, cad do chífinn nuair ghabhas timcheall an chúinne dar an dtaobh thall de Chill Rathan acht fear faire leó agus é ar a shuaimhneas ar an dtaobh chluthair de charraig mhóir. Acht ní raibh éindeacaireacht sa scéal as san amach. MÓR Agus cionnus a thárla san? STÍOBHART Mar do bhaineas-sa dhe a bhróga, agus ina dhiaidh san ba chuma liom cé chífeadh mo rian sa tsneachta. MÓR Do bhainis de a bhróga! STÍOBHART Ag gáiridhe. Do rinneas go deimhin. Ná tuigeann tú an cás? Cionnus a bhainfeadh garsún bróga de shaighdiúir? Réidhtig an cheist sin dam fhaid is bhéad ag caitheamh mo choda. MÓR É bheith ina chodladh, b'éidir? STÍOBHART I n-a chodladh! Seadh, má's eadh; is trom an codladh atá air mar seo, agus méaranna a chos anáirde aige. Tógann an tseanbhean an mhiodóg den chlár. Cuireann sí thar n-ais arís é. Tugann Mór fé ndeara an gníomh agus cuireann uaithi an mhiodóg, ar chuma go dtuiteann ar an úrlár. Báthann sí a haghaidh ina basaibh.
MÁIRE Tabhair leat isteach an cannta cáise úd, a Mhór. Féachfamna chum a chompóird anocht, ó tá gach nídh i dtreóir. Téigheann Mór sa scioból d'iarraidh na cáise. …Is maith is cuimhin liom a máthair seo dá rádh liom, lá insa gheimhreadh chruaidh in ar cailleadh í, agus an sioc go daingean ar an ndútha, agus na héanlaithe ag tuitim fuar marbh ó sna géagaibh, agus na fiadha ag bualadh a gcoinncíní ar na dóirsibh againn — is maith is cuimhin liom í do rádh, sar ar éag sí — Buillí troma dá bhualadh ar an ndorus. AN DUINE AMUIGH In ainm an Ríogh! Éirighid araon ina seasamh. MÁIRE Éirg sa tuighe insa scioból: brostuig a mhic. Leanann den bhualadh ar an ndorus. AN DUINE AMUIGH Oscluightar an dorus so in ainm an Ríogh! Snapann an Stíobhart chuige éanearraidhe leis a chuirfeadh ar a súilibh dóibh é bheith ann, agus sciúr- dann chum an sciobóil. Dearmhadann sé an mhiodóg atá ar an úrlár. Téigheann an tseanbhean chum an doruis. MÁIRE Cé athá annsan? Cad do b'áil leat?
AN DUINE AMUIGH Oscail an dorus so. Oscail é go tapa! Cuireann Máire an dorus ar leathadh, agus seo isteach Caimbéal na Coille Móire agus an Captaein Mac Sáine. Ina ndiaidh araon tagann fear eile .i. Séamus Mac Coinnich, cléireach na Coille Móire, agus saicín leathair ar iomchar aige. Ina dhiaidh sin arís tagann ceathrar saighdiúirí fé arm. MAC SÁINE Á! tá an t-éan tar éis éalódh uainn. CAIMBÉAL Agus é tar éis a chos do bhualadh i gcoinne na miodóige. Beireann ar an mhiodóig ina láimh. Acht tá an teas insa neid fós; féach air seo. MAC SÁINE Do dheallroghadh an scéal gur chuireamair isteach air agus é ag caitheamh a choda. Cuarduighidh an tigh, a fheara. MÁIRE Bean bhocht uaigneach mise. Tá dearmad oraibh. Me féin a bhí ag ithe an tsuipéir. CAIMBÉAL Agus an mhiodóg dá theaspeaint aige. Agus is dócha gur b'é seo an réidhteóirín fiacal a bhí agat? Á! ní dhéanfa san an gnó a bhean mhaith. Tá a fhios againn-na go cruinn cá bhfuilimíd, agus cé hé atá uainn, agus ceapaim, dar Cruachan, go bhfuil sé againn. Fothram sa scioból. Tagann saighdiúirí isteach, agus Mór eatortha. Chuaidh sí i bhfolach le neart eagla, agus tá an cannta cáise ina glaic fós aice.
MAC SÁINE Cé athá againn annso! CAIMBÉAL Tá, cailín óg! MÁIRE Inghean í seo do dhearbhráthair dam do cailleadh. Ag tabhairt na cáise chugham a bhí sí, féibh mar is léir díbh. CAIMBÉAL Ar aghaidh arís libh, a fheara: ní fada uainn an turtur eile. Go magamhail leis an tseanmhnaoi. Seadh, a Mhaighstreás Stíobhart, is dóigh, — an amhla dhéineann sí seo freastal ort agus tu ag ithe it aonar? Dar mfhocal is deas an cor é do inghin do dhearbhráthar mhairbh; mo náire thu! mo náire thu! Seo isteach na saighdiúirí thar n-ais agus Dubhghall Stíobhart gabhtha aca, agus glasa ar a ghéagaibh. CAIMBÉAL Cad dubhartsa leat! Agus is dócha gur mac é seo le deirbhshiúr duit do cailleadh, a Mhaighistreás Stíobhart! nó b'éidir gur b'é do bhuitléar é! Deirim an méid seo, a bhean mhaith: do scaoil Pharó buitléar uaidh, tráth; acht ní scaoilfidh Giolla Easpuig Caimbéal duine eile aca uaidh. Ní leigfidh go deimhin. Agus maran maith leis seo freagra cóir do thabhairt ar cheisteannaibh atá againn-na le cur chuige crochfam é chomh hárd le Haman fé mhaidin amáireach. Cuirid Stíobhart ina sheasamh cois an bhúird go bhfuil Caimbéal suidhte ina theannta cheana féin. Beirt shaighdiúirí mar ghárda ar an Stíobhart. Saighdiúir eile ar chúlaibh Chaimbéil, agus duine eile ag an ndorus. Mac Coinnich ina shuidhe ag an gcúinne thuas den chlár. An Captaein Mac Sáine ina sheasamh cois na teine.
CAIMBÉAL Le Dubhghall Stíobhart. Seadh, a dhuine, is eól don dlighe go bhfuil agatsa tásc is tuairisc na háite ina bhfuil cuan is ceilt ag méirlig áirithe. Is eól dúinn ina theannta san gur ghreamuigh a thuilleadh den chineál chéadna dhóibh cheithre lá ó shoin agus go bhfuilid go léir ag claoidhe le n-a chéile chum lucht traesan do chur slán thar lear as na Stáit seo Sheóirse Shasana. Cad deirir uime-sin? Ní bheireann Stíobhart éinfhreagra air. CAIMBÉAL Taoi dá admháil mar sin? Ní bheireann Stíobhart éinfhreagra air. CAIMBÉAL Seo, a bhuachaill, seo! Ní suarach in éanchor an chon- tabhairt ina bhfuilir. Leathstiar den scéal so atá gnóthaí móra stáit nach tuigithe dhuitse. Is é is fearra dhuit a dhéanamh ná labhairt láithreach. Ní bheireann Stíobhart éinfhreagra air. CAIMBÉAL Féach. Inneósa me an fhírinne dhuit. Níl baoghal bárthain ort anocht, agus tuigeann gach n-aon agaibh mo bhréithre — níl baoghal bárthain ort acht an t-eólus do thabhairt dúinn. Ní bheireann Stíobhart éinfhreagra air. CAIMBÉAL I bhfeirg obainn. Cuir do chloidheamh le conablach an amadáin mhóir seo, a Chaptaein Mac Sáine féachaint an mbainfeadh san luascadh as a theangain.
STÍOBHART B'éidir nár mhisde dham mar sin, a Mháighistir Caimbéal, beagán do rádh leat ionnas ná beifá ag caitheamh cainnte ar an scéal in aisce. Chum go mbeirir Loch Rannach leat de bhuaidh bréithre go barra Sceiche Cuileann ní bhfaghair seadh ná ní headh uaimse. CAIMBÉAL Go socair. An ndeireann tu liom é? Ní bheinn ródheimhnitheach dá mbeinn it chás. Is fada mise ag pléidhe le cúrsaí an tsaoghail agus deirim leat ná fuil ann acht an dá dhream ná tagann atharrach ar a smaointe — amadáin agus corpáin. STÍOBHART Labhrann seisean leis, go socair. Beidh tu ag cur let chuid eóluis shaoghalta anocht, mar sin, a Mháighistir Caimbéal, agus beidh rud agat le cur insa cheann eile den mheidh. CAIMBÉAL Ag mionbhualadh a bhoiscín snaoise. B'éidir sin, a ógánaigh; acht déin marthana ar an méid seo uaimse — bíodh gur áil leat an béal dúnta i gcáil amadáin, an áil leat an rud céadna i gcáil chorpáin? Caimbéal ag feitheamh go himshníomhach le freagra. Ní labhrann Stíobhart focal. CAIMBÉAL Díth céille, a mhic ó. Agus mise tar éis lámh liom do leagadh ar mo chroidhe, agus geallamhaint dhuine uasail do thabhairt duit, má's eagla atá ort…
STÍOBHART Eagla! Caitheann sé seile le tarcuisne i dtreó Chaimbéal. CAIMBÉAL Agus fíoch air. Do chonntracht, a ropaire dhúir Ghaedhlaig… (Le Mac Sáine). Amach leis. Gheobham an t-eólus ar chuma eile. Éirigheann Caimbéal ina sheasamh. Beirid na saighdiúirí Stíobhart amach sa scioból. CAIMBÉAL. Agus é ag riastáil ar fuaid an tseómra. Tá amalóirí ann, a Mhic Sáine, a mholfadh an cheann- dánacht so agus a dhéarfadh gur dilse é. Dilse, má's é do thoil é! Acht is mór é mo thaithighe fhéin ar chúrsaíbh an tsaoghail, agus deirim leat nár bhuail éinfhear ciallmhar umam riamh ná bainfaidhe cor as le hór buidhe. Má thá an duine ann ná bainfaidhe, is follus nach fear ciallmhar é. Dilse go deimhin! níl ann go léir, a dhuine, acht dúire. Braithid na daoine seo gur áil leat rud éigin dfhagháil uatha, acht ní scarfid leis le teann sainnte. Agus ní hacmhainn dá laginntinn a thuigsint go bhféadfá-sa rud do chur ina ndeárnain budh thairbhighe go mór dóibh. Suidheann chum an bhuird athuair. Tabhair chughainn bean an tighe, mar sin. Cuirid an tseanbhean mar a raibh an mac. CAIMBÉAL Le milisbhréithre. Seadh anois, a Mháighistreás Stíobhart, a bhean mhaith: is dóighte an cás agat é. B'é mo chomhairle-se dhuit ná a bheith lághach macánta linn. Is dócha go
bhfhuil an ceann in aimhréidhe ort, agus nach fios duit ca ionad is fearra dhuit iompódh. B'éidir gur ab é dála an tSalmaire agat é, an té adubhairt “dfhéachas mar seo is mar siúd acht ní fheaca éinne go mbeadh truagh ná taise aige dom chuid dilleach- taidhe.” Acht féach, is dóigh, ní bheadh an ceart agat; seo duine sheasoghaidh leat má innsir dam a bhfuil ar eólus agat. Ní misde dhuit bheith muinighneach as Giolla Easpuig Caimbéal. MÁIRE Níl muinighin agamsa as éinne de shliocht an bhéil chaim. CAIMBÉAL Maidir leis an méid sin adubhraís: ní misde dham a rádh nach rómhór é mo ghean féin dóibh. Níl acht éinne amháin aca go bhfuil éanphuinn meas agam air. Acht ní hiad sliocht Chaimbéal atá fé argóint againn annso, a bhean mhaith; “fágaimís súd mar athá sé.” Seo leat, anois. Ní labhrann Máire Stíobhart focal. CAIMBÉAL Tosnuigheann sé le dúire: annsan tagann air, i ndiaidh chéile, iongantus, fonn argóinte, agus leigint air gur tarcuisneach leis féin an mháthair agus gur truagh leis an mac. Tá a leithéid sin de dhuairceas air gurab ar éigean a dhfhéadann sé na focail do thabhairt leis, le neart ríghneachta. Á! an port céadna agatsa atá ag do mhac! Is dócha go dtuigeann tu cionnus a raghaidh an scéal leis siúd? Iompuigheann chum a chléirigh. Nách deas an mháthair í seo againn a Shéamuis! Cé chreidfadh é? Tá fhios aici go cruinn cad a shaorfadh a mac — an naoidhnán go dtug sí lacht
a cích dho, acht a ndéanfa sí é shaoradh? B'ait léi sin! Máthair go deimhin! máthair, adeirimse leat! Déineann Caimbéal gáire. Déineann Mac Coinnich leamhgháire amadánta. Tá Caimbéal ag braith ar thoradh éigin foghanta dho féin ar a bhfuil ráidhte aige. Nár dhóigh leat, a Shéamuis, go gcuimhneoghadh sí ar an tráth úd nuair ná raibh ann acht bunóicín, agus eagla an domhain air roimh an ndoircheacht, agus mar do cheap an páiste gur bh'ise cuan a chosanta ar gach amhgar, agus mar do ritheadh sé fé n-a déin agus a láimhíní ar leathadh aige ag glacadh cuain i mbinn a gúna. An doircheacht! Is dorcha an oidhche atá ina chionn anois, agus is fada an turas atá roimhe. Stadann arís. Nár dhóigh leat, a Shéamuis, go meabhróghadh sí an chuma nar chuir sí breis éadaighe air, dá chosaint ar fhuacht an gheimhridh, agus cionnas do choinghibh sí teas an tsamhraidh uaidh. Agus ón lá a tháinig tosach siubhail do, mar bhíodh a súil ar na beithidhig is ar an uisce is ar an aithinne, ar eagla a ghoirtighthe. Agus cad chuige an t-imshníomh go léir, a Shéamuis, má thá sí chum leigint do luascadh anois ó cheann sealáin ar an gcroich — má leigeann sí dá chorp bheith dá ghiobadh ag na héanlaithe — a mac beag féin, a bunóicín dílis féin! MÁIRE Níl éanchoir déanta ag mo mhac-sa! CAIMBÉAL Ná fuil mhuise! Muran maith leat mfhocal-sa do chreideamhain leis, b'éidir go n-éistfá le Máighistir Mac Coinnich annso. Seadh, a Shéamuis, cadé do thuairimse?
MAC COINNICH Níl éanagó ná go bhfuil sé ciontach, maidir le cabhair is congnamh do thabhairt do mhéirlig chum dul i bhfolach; agus ina theannta san, go bhfuaireathas airm ina sheilbh. Coirthe móra is eadh iadsan araon. CAIMBÉAL Is maith an áit go rabhais, a Shéamuis! Agus, eadrainn féin, a Mháighistreás Stíobhart, tá coir eile fós le cur ina leith, dom thuairimse (glacann sé snaoisín), isé sin, — bheith dall ar chomhairle a leasa. — Seo, anois… MÁIRE Ní leomhthadh sibh méar do leagadh ar mo mhac; mo shlán fúibh é chur ar an gcroich. MAC COINNICH Agus má's áil leis an nduine uasal é chrochadh cad a bheadh dá bhac? MÁIRE Le déine. Baineadh barra do mhéire le Dubhghall Stíobhart, a Chaimbéal na Coille Móire, agus geallaimse dhuit ná fuil acht neamhnídh i mBinn Cruachan seachas an t-ualach a bheidh anuas ar t'anam. Cuirfe me mallacht na seacht bhfáinne ar do shaoghal. Déanfad agairt ar theintibh Ephrom it choinne, ar an dteine ghorm, is ar an dteine uaine, is ar an dteine ghlas: cuirfead mallacht ar do theaghlach, agus ar do mhnaoi agus ar an gcloinn sin ná beidh do shloinne ortha choidhche. Ó! beidh mo thrommhallacht ar gach nduine agaibh go brách.
CAIMBÉAL Fé bhíogadh — is léir go bhfuil sé corruighthe — tuiteann an naoisín óna chrobh le neart creatha. Chughat, chughat, a bhean! (Go feargach) Is tu an… an… an bháirseach agus a leithéid sin do rádh liomsa! Cuirfead dot ghreadadh thu le bun fuipe ar dtúis, agus déanfar tu do bháthadh annsan mar bhadhb. Go mbeiridh an diabhal leis na hain- mhidhthe dúra piseógach so! (Le Mac Sháine). Bhí sé ceart againn bheith annso roimhis agus bheith sa scioból ag éisteacht leo! MAC SÁINE Seadh, éisteacht ar chúlaibh an doruis! Féach nár chuimhnigheas riamh ar an tseift sin! CAIMBÉAL Nár chuimhnighis mhuise! Hú! Is mó rud san ar an saoghal ná fuil machtnuighthe fós agatsa ortha. Cad n-a thaobh ná déanfá é siúd? Cradhscal a bheadh ort ina choinne? MAC SÁINE Tá dhá nídh agam ina choinne ná meabhruigheann tu, a cheann fine na Coille Móire. CAIMBÉAL Áirmhig iad. MAC SÁINE Ar an gcéad dul níl éinsciatháin chum eitilt againn… agus bheadh rian ár gcos sa tsneachta… Ar an dtarna dul do chuirfadh an bhean in iúil do go rabhamair annso.
CAIMBÉAL Ní inneosadh, dá gcuirinnse in iúil di go bhféadfainn í sháitheadh isteach in íochtar dhúinsiúin Inbhir Nois. MÁIRE Le tarcuisne. D'inneósainn mhuise, agus dá gcuirthá in iúil dam go raibh it chumus me sháitheadh isteach i ndúinsiún ifrinn na ndeamhan. CAIMBÉAL Beirtar as mo radharc an scréachóg so; geóbham an t-aithghearra ar an scéal, a Mhic Sháine. Táid na saighdiúirí ag breith Mháire chum an sciobóil. Ná beiridh annsan í. Caithidh amach sa tsneachta í. MÁIRE Ní bhéarfa tu choidhche air, a Chaimbéal: ní bhfaghair go brách ná choidhche é! CAIMBÉAL Le cuthach. Ná faghad go deimhin! Is mise gheobhaidh é, dar an Té atá thuas, má's éigean dam glinneamhain fé bhun gach cloichín atá ar an sliabh ó Thorc Bhadomhnaig go Cráin Átha Fódla. Beirid na saighdiúirí amach an tseanbhean. Agus do b'áil liom focal nó dhó leatsa a Chaptaein Mac Sáine. Do chuala ót bhéal ó chiainibh na constaicí atá agat i gcoinne éisteacht ar chúlaibh dóirse, agus nidhthe den tsórt san. Tuigimse go cruinn na hárdsmaointe taidhbhseacha bhíonn ag an óige chum go dtagann aois na céille dhóibh. Bhíodh na hárdsmaointe taidhbhseacha san agam féin tráth. Acht dá mbeadh tréimhse caithte agat ar úrlár na
Parliminte i nDún Éadain, feibh mar atá agamsa, agus do phéidhre lámh loma sáidhte agat i bpócaíbh follmha, geallaim duit go gcaithfá uait na hárd- smaointe féibh mar do chaitheas-sa. Cuirimís uainn an díth céille insa ghnó so… MAC SÁINE Féach, a dhuine uasail!… CAIMBÉAL Go réidh, go réidh, a Chaptaein Mac Sáine, go n-éistir le n-a bhfuil agamsa le rádh. Táim tar éis mórán dfheicsint is do chlos anocht ná taitneann liom. Meáidh is éist an méid seo it chluais uaimse — ní fhoghnfaidh nidhthe den tsórt san duit i seirbhís a Shoillse, an Rí. MAC SÁINE Saighdiúir mise, a cheann fine na Coille Móire, agus gabhaim párdún agat má shamhluighid mo bhréithre duit bheith módh is garg: ní maith liom an obair seo, acht is lugha 'ná san féin a thaitneann do bhearta-sa liom; tá fuath agam dóibh. CAIMBÉAL Is róchuma ciaca binn nó searbh leat mo bhearta-sa, mar tá ort an gnó do dhéanamh! Ormsa amháin a luigheann cionnus a dhéanfar é. Tuig uaimse an cás — sidé é: taoi-se agus mise annso chum an dlighe do chur i bhfeidhm, an tAcht chum smachtuighthe Gheadhltacht Alban. Ní héanobair shuarach é sin, acht obair anamhór ar fad. Cadé an chuid atá agatsa ann? Níl ionnatsa agus it chuid fear acht mar bheadh scuaba, scuaba ag árdoifigeach na Coróineach. Insa dútha so ina bhfuilimíd mise
bheireann an t-ordughadh agus tusa dhéineann an scuabadh! Dírigheann sé a mhéar i dtreó an sciobóil. Seadh, anois, déin do chuid scuabtha, a Chaptaein Mac Sáine. MAC SÁINE Agus é corruidhthe, roinnt. Cad do b'áil leat? Cad atá uait? Budh mhaith liom fhios a bheith agam cad tá ar intinn agat. CAIMBÉAL Ná bac in éanchor lem intinn-si: cadé an bhaint atá ag saighdiúir le cúrsaíbh intinne, ar éanchuma? Níl agatsa le déanamh acht a n-orduighimse dhuit. Amach leis an nduine sin agus cuir suas i gcoinnibh an fhalla é. MAC SÁINE Murdar é seo, a cheann fine na Coille Móire; murdar, deirim arís e! CAIMBÉAL. Díth céille, a dhuine, níl ann acht gníomh gan éifeacht. MAC SÁINE Ní mór dam barántus uait chum a dhéanta. CAIMBÉAL Corruig ort, máiseadh: béarfaidh Mac Coinnich amach chughat é. Cromann an cléireach ar scríobhadh. Beireann Mac Sáine is a chuid fear Stíobhart amach leo. Fanann Caimbéal ina shuidhe go n-imthighid. Críochnuigheann an cléireach an scríbhinn, cuireann caimbéal a ainm leis an mbarántus — agus beireann an cléireach amach é. Ceapann Caimbéal go bhfuil sé ina aonar insa tig, acht tá Mór Chamshrón ina crúnca ar stóilín cois na teine aganfhios do.
CAIMBÉAL Féibh mar bhéadh duine bhéadh ag caint leis féin ós árd. Tá buaidhte aca orm mar sin féin. Nach ait an cás é? Cheapas ar dtúis ná beadh ann acht suarachas. Acht, ina dhiaidh san — siné agat é — ina dhiaidh san!… b'olc an dóigh na ráinig liom breith ar Chlúine, — is ar Cheapach, — ar Lochíel, agus ar… ar… air féin, b'éidir. Uch! ciorrbhadh air mar scéal! cuireann sé fearg an domhain orm cuimhneamh air! Agus a rádh nár ghábha dhon duine seo amuigh acht aonfhocal amháin de chogar liom, nó méar do phoinnteáil. Acht ní dhéanfadh! Tá buaidhte orm ag a gcuid aislingí is a gcuid broinglóidí. “Beidh tu ag cur let chuid eóluis shaoghalta anocht, mar sin, a Mháighistir Caimbéal, agus beidh rud agat le cur insa cheann eile den mheidh,” arsa eisean, agus dar Muiris tá curtha agam lem chuid eóluis shaoghalta, agus is rud é nách rómhaith a thaitneann sé liom — gur treise aisling 'ná gaiscidheach fé arm is éide… Féach mise, Giolla Easpuig Caimbéal na Coille Móire, le lánughdarás ón gCoróin, agus comhacht beathadh agus báis agam, comhacht agam le creachadh is le cloidheamh, agus ina dhiaidh san níl brigh ionnam i gcoinne aislingí na ndaoine seo — seanbhean chríonna agus geósach garsúin — ní lugha ar an mbeirt seo an sioc 'ná saighdiúirí is eachradh, agus an chroich agus ór buidhe… Is ait thar barr an cás é; rud ná tuigim… Tá buaidhte orm mar sin féin. Tá go deimhin; tá buaidhte ag an mbeirt orm, bíodh ná fuil ann acht cúrsaí nóimeantaí go mbeidh duine aca tar éis bháis. MÓR Preabann ina seasamh agus glinnidheann air: is geall a guth le macalla ar a chainnt-sean. Tar éis bháis!
CAIMBÉAL Iompuigheann go hobann uirthi. Cadé rud é seo! MÓR An tar éis bháis atá sé? CAIMBÉAL Go dúr. Ní headh, fós, acht féach amach an fhuinneóg so láithreach Dírigheann sé méar ar an bhfuinneóig agus chífir iad dá ullamhughadh chum báis. Cromann sé ar a chuid earraidhe do chur chuige, a hata, &c., &c. MÓR Bhéarfadsa an t-eólus duit. CAIMBÉAL Fé iongna. Cadé rud é seo adeirir! MÓR Bhéarfad-sa dhuit an t-eólus atá uait. CAIMBÉAL Go socair. Agus a Dhia Mhór, a rádh go rabhas díreach ar tí… ar tí… faghaim an t-eólus — faghaim an t-eólus go héascaidh. MÓR Taoi ag geallamhaint dam ná crochfar é? CAIMBÉAL Bheirim mo mhóid ná crochfar.
MÓR Gheobhad thar n-ais uait é? CAIMBÉAL Gheobhair thar n-ais uaim é gan crochadh. MÓR Seadh, má's eadh (tagann Caimbéal ar a comhgar), i gcoire atá an dtaobh thall den Bhinn Dheirg, leath slighe suas — cabhair ó Dhia chugham! CAIMBÉAL An bhuaidh agam i ndeire na dála! Tá buaidhte glan agam ortha! Ina dhiaidh san is uile, a Thiarna na cruinne, tá ceart is ciall le fagháil ar an dtalamh do chruthuighis. Cuireann chuige arís a chlóca, a hata, &c. Agus a rádh… a rádh… go rabhas díreach chum éalódh liom féin fé dhiombáidh, agus me buailte. MÓR Tá sé saor anois ón gcroich? CAIMBÉAL Déineann sé gáire, agus féachann amach an fhuinneóg sar a mbeireann sé freagra uirthi, agus tá sé ag an ndorus nuair labhrann. Geall leis; tá; geall leis. Éist! Coingbheann sé a bhas anáirde — cloistar torann mór piléar. Gabhann Caimbéal amach agus dúnann sé an dorus ina dhiaidh. I gcionn tamaillín tagann an tseanbhean isteach sa chiúineas, agus tugann sí cúpla coiscéim chum tosaig. MÁIRE Ar chuala tu san, a Mhór Chamshrón; ar chuala tu san? Tá a géaga fillte ag Mór agus a haghaidh cromtha anuas ortha, agus í ag gol.
MÁIRE Uch! go réidh a laogh, go gcloisim an fothram san ag gluaiseacht tar cnocaibh móra na cruinne… Ní misde dhuitse gol do dhéanamh, níl ionnat acht leanbh gan tuigsint, acht ní fhliuchfaidh deór éan- tsúil liomsa um Dhubhghall Stíobhart choidhche. Ní raibh aréir agamsa acht geósach buachalla, aodhaire caorach ar leacannaibh Átha Fódla; maidin indiu ámhthach, mise máthair fir atá luaidhte ar laochraí móra an domhain. Beifar ag reic scéalta uime ar fuaid gach dútha. Beidh Dubhghall Stíobhart i mbéalaibh máithreacha mar shómpla is mar chuspa dá gcloinn mhac. Is árd an cháil a bheidh air ag lucht innste éacht is eachtra… Tháinig na daoine móra, lucht an uabhair, agus ní raibh éan- scannradh acht a gcomhacht, agus gliocas na péiste ionnta, agus iad lán den lúbaireacht. Bhí an bás ina chéile aca… Ní raibh i nDubhghall Stíobhart acht buachaill, buachaill óg go raibh áilneacht na beathadh leathta os a chomhair, agus faid saoghail i ndán do. Acht do dhiúltuig sé don méid sin go léir. “Aonfhocal amháin uait” arsa iadsan, “aonfhocal amháin dfhíseóireacht agus tá saoghal is saidhbhreas agat.” Acht níor bhog sé a bhéal dóibh! Ní raibh teóra le n-a gcuid feirge! Bíodh éirighe anáirde agus lúthgháir ort, a Mhór Chamshrón, go bhfuil rian a chrú chroidhe i sneachta an tsléibhe. Táid nidhthe ann is treise 'ná an bás. Fágaimís an gol fé sna leanbhaíbh… Tagann sí chum tosaig agus leagann lámh léi ar ghualainn an chailín. MÁIRE Bfhearra dhúinn é thabhairt isteach, agus gan é fhágaint annsúd ina aonar. Leagadh an Chruitín.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services