Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Ceapadh Focal
Title
Ceapadh Focal
Author(s)
Ó Cléirigh, Seosamh,
Composition Date
1906
Publisher
An Claidheamh Soluis
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Ceapadh Focal Ó'n gcéad lá ar thosuigh mé ar Ghaedhilg a léigheamh níor thaithnigh alt ar bith liom chomh mór leis an alt beag úd Chonaill Chearnaigh i dtaoibh na fola. Tá áthas orm daoine eile a bheith ar aon intinn liom fá dtaoibh de. Ní aontuighim, ámhthach, le gach a bhfuil ráidhte ag Seaghán Ó Maoláin. Is fíor dó gur fearr gníomh 'ná cainnt. Acht nach minic a dhéanas duine droch-ghníomh agus é buailte isteach i n-a aigne go bhfuil deagh-ghníomh dá dhéanamh aige? Buachaill do cuireadh lá le fiadhaile a bhaint i ngarrdha, d'oibrigh sé leis go dúthrachtach dí- cheallach go ceann trí uair an chluig mar ba buachaill maith a bhí ann. Bhain sé gach uile léas fiadhaile dá bhfaca sé; acht, má bhain, bhain sé na meac- áin óga agus na cóilise óga a bhí díreach tar éis a theacht os cionn talaimh chomh maith céadna. Rinne an donas ar an ngarrdha an bhliadhain sin. Ní ar an mbuachaill a bhí an locht soin, acht ar an duine a d'fhág gan stiúradh é. Is é is ceart do'n Chonnradh coiste ceapadóireachta a chur ar bun láith- reach le na ceapadóirí a cheapadh nó ceapfaidh siad múineadh na n-eal- adhan as Gaedhilg go ceann i bhfad. Is soiléir ó'n dá alt atá againn go dtí seo go bhfuil gábhadh mór le coiste dá leithéid siúd. Féach ar an bhfocal a sgríobhas Seaghán ar hydro- gen .i. “uisgein.” Ní féidir le duine ar bith focal níos fearr 'ná “uisgéin” a cheapadh ar hydrogen dar liom-sa. Cad chuige nach gcuireann sé oxygen ar chomhthromas leis? Cuireann sé “beo-aer” ar oxygen. Ní ceart é sin ar fad. Ní “beo-aer” oxygen do na luibheannaibh acht “bás-aer.” Cuireann Conall Ceárnach “géar- ádhbhar” ar an rud céadna. Tá “cead mo chos” nó cead mo phinn agam-sa. Cuirim-se “géargein” air. Triúr againn ar aon intinn agus focal fá leith ceaptha ag gach aon- duine againn ar an rud ceannan céadna! Ní fhuil aon rath acht mar a bhfuil an smacht! “Ciandracán” focal eile atá ceaptha aige. Tá sé gach uile pioc chomh maith le “huis- gein.” Ní fheadar an bhfaca Seaghán “fiodán súile” ar field glass? Gaedhilgeoir is mór le rádh i measg Chonnradhthóirí do cheap. Taithnigheann “fromh-shruth,” “sruth- nocht,” agus “sruth-smacht” go mór liom. Cheapas féin cuid mhaith focal ag baint le healadhain na haibhleoige fad ó. Fromh-bhosca, test box; toib- reacha líne, line batteries; agus toib- reacha áiteamhla, local batteries. Tá an méid eile dearmadta againn, agus b'fhéidir nach aon dochar é. Seo beag- án focal ag baint le healadhain eile do cheapas le deireannaighe. Ní abraim go bhfuil aon mhaith ionnta:— Craigeolas, geology. Craigeolaidhe, geologist. Cairrge crotail, sedimentary rocks. (Crotal, the sediment at the bottom of a liquid. — Dineen.) Cairrge cnámharlaigh, organic rocks. (Cnámharlach seems to mean both animal and vegetable remains.)
Cairrge fuar-bhruithte, igneous rocks. (Bruithim, I cook, I liquefy. Rocks that have been liquefied and grown cold.) Cloch chumaisgthe, conglomerate or pudding stone. Lábhloch, mud stone. Leachloch, (leac-chloch), shale. Sruthchloch, lava. Brúchloch (brucht-chloch), volcanic tuff, Cp. brucht-chur, discharge of froth or foam. — Dineen. Tóchnámh (tóch-chnámh), a fossil, (cp. cur-fhásach, a poor crop of corn not worth cutting and left on the field. — Dineen). Tóchámhach, fossilised. Tollacáin, foraminifera Caisreacáin, spirifera cp. féascán (féasógan), a mussel; ruacán (ruadhógan), a cockle, etc. Cloch-lil, stone lily or encrinite. Cairrge criostail, crystalline rocks. Cairrge blódhtracha, fragmental rocks. Driothlainn mica (Is féidir go bhfuil ainm dúthchasach ar mica. Níor chualas é, má tá.) Tá a lán focal i n-úsáid i measg na ndaoine ar bh'fhéidir le duine a chuirfeadh roimhe léacht nó léighinn ar chraigeolas a thabhairt uaidh, toradh a bhaint asta. Is dócha gur mar sin do gach uile ealadhain eile. Badh cheart iad a chuartughadh agus a chur le chéile, mar ní féidir cuid aca a shárughadh. Tá níos mó ráidhte agam 'ná shíl- eas a rádh, a cháirde. Gabhaidh mo leithsgéal. Leanfaidh mé de'n cheap- adóireacht, agus go gcuirtear an coiste úd ar bun le na ceapadóirí a cheap- adh, ceapfaidh mé mo shuaimhneas. Seosamh Ó Cléirigh.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services