Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Guth na mBárd - Ar Thráigh Bhinn Éadair
Title
Guth na mBárd - Ar Thráigh Bhinn Éadair
Author(s)
Cuimín Ó Cualáin,
Pen Name
Cuimín Ó Cualáin
Composition Date
1905
Publisher
An Claidheamh Soluis
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Guth na mBárd. Ar Thráigh Bhinn Éadair. (Cara leis an bhfile d'imthigh do'n bhFrainnc. Iarrann an file air cuimhniughadh anois is arís ar na háiteachaibh do thaithighidís i bhfochair a chéile). 1. Ar thráigh Bhinn Éadair Briseann tonn le fuaim; Sgreadann faoileán aonrach Os cionn an chuain. 2. Ó lár an léana Le hais Glas Naoidhean Labhrann an traona Ar feadh na hoidhch'. 3. Tá ceileabhar éanlaithe I nGleann na Smól, An lon 's an chéirseach Ag cantain ceoil. 4. Tá soillse gréine Ar thaoibh Sléibh' Rua, 'S an ghaoth ag séideadh Ó n-a bhárr anuas. 5. Ar chuan Dún Laoghaire Tá bád is long Fá sheoltaibh gléasta Ag treabhadh na dtonn. 6. Annso i nÉirinn Dom féin, a bhrá'ir, Is tusa i gcéin uaim I bPáras áigh, — 7. Mise ag féachaint Ar chnoc is cuan Ar thráigh Bhinn Éadair, 'S ar thaoibh Sléibh' Rua. 8. 'S tusa go réimeach I bPáras mór Na ríogh-bhrugh n-aolda Is na dtreathan-slógh, — 9. Sér'd táim a éileamh Ort féin, a ghrádh, I bhfad i gcéin duit Go smaoinir tráth. 10. Ar phort an traona Le hais Glas Naoidhean, Ó lár an léana Ag labhairt san oidhch'; 11. Ar ghlór na héanlaithe I nGleann na Smól, Go sásta séiseach Ag cantain ceoil;
12. Ar thráigh Bhinn Éadair Mar a mbriseann tonn, 'S ar chuan Dún Laoghaire Mar a luasgann long; 13. Ar an ngréin ag sgéitheadh Ar thaoibh Sléibh' Rua, 'S ar an ngaoith a shéideas Ó n-a bhárr anuas! Cuimín Ó Cualáin.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services