Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Scoil na Suadh - Árduighidh Bhur nGlórtha.
Title
Scoil na Suadh - Árduighidh Bhur nGlórtha.
Author(s)
Féach ainm cleite,
Composition Date
1903
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <TEI><teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Scoil na Suadh - Árduighidh Bhur nGlórtha.</title><author><persName>Féach ainm cleite</persName></author><author><addName type="alias">Tórna</addName></author><respStmt> <resp>Electronic edition compiled by</resp> <name>Foclóir na Nua-Ghaeilge</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> <note type="N">IG13-10840</note> <note type="L">450</note> <note type="B">1903</note> <note type="C"/> <note><p>Description of how and why changes were made</p></note> </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <publisher>Connradh na Gaedhilge</publisher> <pubPlace>24 Upper O'Connell Street, Dublin</pubPlace><date>Mí na Nodlag, 1903</date><idno>IG13-10840</idno><distributor>Royal Irish Academy</distributor> <availability> <p>Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike (cc by-nc-sa)</p> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title level="s">Irisleabhar na Gaedhilge</title><biblScope unit="vol">13</biblScope> </seriesStmt> <sourceDesc> <biblStruct> <analytic><author>Féach ainm cleite</author><title>Scoil na Suadh - Árduighidh Bhur nGlórtha.</title></analytic> <monogr> <title level="j">Scoil na Suadh - Árduighidh Bhur nGlórtha.</title><imprint><publisher>Connradh na Gaedhilge</publisher><date>Mí na Nodlag, 1903</date></imprint> </monogr> </biblStruct> </sourceDesc> </fileDesc> <profileDesc> <langUsage><language ident="ga">Irish</language></langUsage> </profileDesc> </teiHeader> <text><body><div><p><span><pb n="450"/></span> <lb n="1"/><span>Scoil</span> <lb n="2"/><span>na</span> <lb n="3"/><span>Suadh.</span></p> <lb n="4"/> <lb n="5"/><p><span>ÁRDUIGHIDH BHUR nGLÓRTHA.</span></p> <lb n="6"/> <lb n="7"/><p><span>Gléas G. I nAimsir Máirseála. An tAthair Tomás Mac Liam, do sholáthruigh.</span></p> <lb n="8"/> <lb n="9"/><p><span>I.</span></p> <lb n="10"/> <lb n="11"/><p><span>Árd-uighidh bhur nglórtha 'gus baillighidh buidhean-ta ceól, Cuiridh fios ar na comhur-sain gan</span> <lb n="12"/><span>moill: Bíodh cláirseach is feadóg libh táitht i gceart 's i gcóir, Mar is</span> <lb n="13"/><span>deimhin go mbeidh gnó agaibh dhíobh. Beidh rinnce fad' ar bórd, Agus</span></p> </div> <pb n="451"/> <div><lb n="14"/><p><span>cuir is puirt go leór, Agus gáirfidh an Abha Mhór anois, Trí</span> <lb n="15"/><span>áthas an deagh-sceóil seo phósta bhláth na leóghan, Do rug craoch Innse Fódla go</span> <lb n="16"/><span>fíor.</span></p> <lb n="17"/> <lb n="18"/><p><span>II.</span></p> <lb n="19"/> <lb n="20"/><p><span>Fáiltí gan teórainn roimh bhuinneán gheal na dtreón,</span> <lb n="21"/><span>Go dtí Mainistir ómrach Fhearmaighe,</span> <lb n="22"/><span>Agus fáilte go mór-mhór roimh phéarla dheas na nÓgh,</span> <lb n="23"/><span>Do gheall bheith go deó 'ge mar mhnaoi;</span> <lb n="24"/><span>Bíodh teinte geala cnámh,</span> <lb n="25"/><span>Ar lasadh agaibh go lá</span> <lb n="26"/><span>Ar gach réidh-mhullach chnocáin san tír,</span> <lb n="27"/><span>Is séididh go maith árd na hadharca soin 'nbhur lámha,</span> <lb n="28"/><span>Mar tá scéal blasta breágh agaibh le maoidheamh.</span></p> <lb n="29"/> <lb n="30"/><p><span>III.</span></p> <lb n="31"/> <lb n="32"/><p><span>Féach Carn Tighearna le racht baois' os do chómhair,</span> <lb n="33"/><span>Is mar rinncthar le ceól ar a mhaoil,</span> <lb n="34"/><span>Na héin bheaga 's luinneóga séise 'ca 'n-a mbeóil</span> <lb n="35"/><span>Ar dhá thaobh Abhann Mhóire na bhfíodh,</span> <lb n="36"/><span>Na héisc san linn go sóghach</span> <lb n="37"/><span>Ag déanamh grinn is spóirt,</span> <lb n="38"/><span>Agus tréad trasna an pharóiste ag gaidheal,</span> <lb n="39"/><span>Is áthas ar mhileóin go ndéarnadh aon de'n dó,</span> <lb n="40"/><span>I snaidhm-cheangal Óird mhilis Chríost.</span></p> <lb n="41"/> <lb n="42"/><p><span>IV.</span> <lb n="43"/><span>Fillfam-na 's tógfam-na hurá shuairc 'n-a ndeóidh,</span> <lb n="44"/><span>Caithfam tonn tseana-bhróg leis an ndís,</span> <lb n="45"/><span>Ag gudhe séan is rath dhóibh is bliadhanta fada i sógh</span> <lb n="46"/><span>Cois Abha Mhóire fé thóstal i dtigheas; </span> <lb n="47"/><span>Go dtugaidh Rí na gComhacht</span> <lb n="48"/><span>Dá ghrása, cothrom dóibh,</span> <lb n="49"/><span>Agus bliadhanta n-a bhfad-chomhaireamh saoighil,</span> <lb n="50"/><span>Is clann ghasta mac óg go Gaedhealach grádhmhar cóir</span> <lb n="51"/><span>Mar ba dhúthchas soin dóibh adamhuighim.</span></p> <lb n="52"/> <lb n="53"/><p><span>TÓRNA, cct.</span></p> <lb n="54"/> <lb n="55"/><p><span>Fuaireamar roinnt chártaí Nodlag ó Mhac</span> <lb n="56"/><span>Siubhlaigh ar an tSráid Aoird i mBaile Átha Cliath.</span> <lb n="57"/><span>Is é J. B. Years do tharraing na pictiúirí atá ortha</span> <lb n="58"/><span>agus deineadh an uile ruainne dhíobh idir pháipéar is eile</span> <lb n="59"/><span>i nÉirinn. Níor shíleamar go bhféadfaidhe a leithéidí</span> <lb n="60"/><span>a dhéanámh i nÉirinn. Badh chóir go mbéadh árd-</span> <lb n="61"/><span>cheannach ortha i gcóir na Nodlag.</span></p> <lb n="62"/> <lb n="63"/><p><span>Tá an tOspuidéal agus a lán rudaí eile ar iarraidh</span> <lb n="64"/><span>an mhí seo. Brudhadh amach iad. </span></p> <lb n="65"/> <lb n="66"/><p><span>Níl slighe againn faraoir chun trácht ar a leath de</span> <lb n="67"/><span>na rudaíbh badh mhaith linn. Ní cóir amh, fuireach a</span> <lb n="68"/><span>thuilleadh, gan trácht éigin a dhéanamh ar an leabhar</span> <lb n="69"/><span>is déidheannaighe chuir an tAthair Pádraig Ó Duinnín</span> <lb n="70"/><span>i gcló. Leabhar deas taithneamhach is eadh é. Tá sé</span> <lb n="71"/><span>ag cur síos dúinn ar ghnáth-shaoghal na hÉireann fé</span> <lb n="72"/><span>mar do-chítear do Ghaedheal é. Ba mhithid leabhar dá</span> <lb n="73"/><span>shaghas a bheith againn, agus tá Éire agus Gaedhil fé chomaoin</span> <lb n="74"/><span>ag an Athair Pádraig n-a thaobh. Naoi bpinginne a </span> <lb n="75"/><span>fhiacha.</span></p></div></body></text></TEI>
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services