Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Notes and Queries.
Title
Notes and Queries.
Author(s)
Údair éagsúla,
Compiler/Editor
Mac Néill, Eoin
Composition Date
1898
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <TEI><teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Notes and Queries.</title><author><persName/></author><editor><name type="main">Mac Néill, Eoin</name></editor><respStmt> <resp>Electronic edition compiled by</resp> <name>Foclóir na Nua-Ghaeilge</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> <note type="N">IG08-12088</note> <note type="L">167</note> <note type="B">1898</note> <note type="C"/> <note><p>Description of how and why changes were made</p></note> </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <publisher>Connradh na Gaedhilge</publisher> <pubPlace>24 Upper O'Connell Street, Dublin</pubPlace><date>Feabhra, 1898</date><idno>IG08-12088</idno><distributor>Royal Irish Academy</distributor> <availability> <p>Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike (cc by-nc-sa)</p> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title level="s">Irisleabhar na Gaedhilge</title><biblScope unit="vol">8</biblScope> </seriesStmt> <sourceDesc> <biblStruct> <analytic><author/><title>Notes and Queries.</title></analytic> <monogr> <title level="j">Notes and Queries.</title><imprint><publisher>Connradh na Gaedhilge</publisher><date>Feabhra, 1898</date></imprint> </monogr> </biblStruct> </sourceDesc> </fileDesc> <profileDesc> <langUsage><language ident="ga">Irish</language><language ident="en">English</language></langUsage> </profileDesc> </teiHeader> <text><body><div><p><span><pb n="167"/></span> <lb n="1"/><span>NOTES AND QUERIES</span> <lb n="2"/><span>(249). </span> <lb n="3"/><span>A Bhríghid ní Dubhthaigh dinn,</span> <lb n="4"/><span>Inghean Aodha ó Theamhair a triom,</span> <lb n="5"/><span>Dobheireann an long ó phort go port,</span> <lb n="6"/><span>Cuiream sinn féin fé do choimirghe,</span> <lb n="7"/><span>O's leat féin an oidhche anocht.</span></p> <lb n="8"/> <lb n="9"/><p><span>A Bhríghid ní Dubhthaig dhuinn</span> <lb n="10"/><span>Do-bheir luing ó phort go port,</span> <lb n="11"/><span>Cuiream sinn fád chomairche,</span> <lb n="12"/><span>O's leat féin an oidhche anocht.</span> <lb n="13"/><span>A Bhríghid ní Dubhthaig dhuinn,</span> <lb n="14"/><span>Inghean aobhdha abhrad-chruinn</span></p> <lb n="15"/> <lb n="16"/><p><span>Dubhthach was the name of St. Brigid's father.</span> <lb n="17"/><span>"Abhrad-chruinn" (having shapely eyebrows) is purely</span> <lb n="18"/><span>conjectural. Oidhche seems to rhyme with the 2nd and</span> <lb n="19"/><span>3rd syllables of comairche. - ED.</span> <lb n="20"/></p> </div> <pb n="168"/> <div><lb n="21"/><p/></div></body></text></TEI>
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services