Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Ríoghan Tíre na n-Óg.
Title
Ríoghan Tíre na n-Óg.
Author(s)
O Donnabháin, Seaghán,
Compiler/Editor
Mac Néill, Eoin
Composition Date
1897
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <TEI><teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Ríoghan Tíre na n-Óg.</title><author><persName>O Donnabháin, Seaghán</persName></author><editor><name type="main">Mac Néill, Eoin</name></editor><respStmt> <resp>Electronic edition compiled by</resp> <name>Foclóir na Nua-Ghaeilge</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> <note type="N">IG08-10411</note> <note type="L">115</note> <note type="B">1897</note> <note type="C"/> <note><p>Description of how and why changes were made</p></note> </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <publisher>Connradh na Gaedhilge</publisher> <pubPlace>24 Upper O'Connell Street, Dublin</pubPlace><date>Samhain, 1897</date><idno>IG08-10411</idno><distributor>Royal Irish Academy</distributor> <availability> <p>Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike (cc by-nc-sa)</p> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title level="s">Irisleabhar na Gaedhilge</title><biblScope unit="vol">8</biblScope> </seriesStmt> <sourceDesc> <biblStruct> <analytic><author>O Donnabháin, Seaghán</author><title>Ríoghan Tíre na n-Óg.</title></analytic> <monogr> <title level="j">Ríoghan Tíre na n-Óg.</title><imprint><publisher>Connradh na Gaedhilge</publisher><date>Samhain, 1897</date></imprint> </monogr> </biblStruct> </sourceDesc> </fileDesc> <profileDesc> <langUsage><language ident="ga">Irish</language></langUsage> </profileDesc> </teiHeader> <text><body><div><p><span>Ríoghan Tíre na n-Óg.</span> <lb n="1"/><span>Seaghan O Donnabháin do sgríobh.</span></p> <lb n="2"/> <lb n="3"/><p><span>Maidin bhreágh aoibhinn d'ar </span> <lb n="4"/><span>éirigheas go moch chum dul </span> <lb n="5"/><span>de thaisdeal ag fiosrughadh </span> <lb n="6"/><span>mo charad go hiar-dheisceart </span> <lb n="7"/><span>Éireann — do bhí an ghrian </span> <lb n="8"/><span>ag taisbeánadh a soilbh-ghnúise deall-</span> <lb n="9"/><span>raidhhce ós na sléibhtibh oirthearacha, agus ag </span> <lb n="10"/><span>sgeith gaethe tais-séimh ar bheann-mhullaighibh </span> <lb n="11"/><span>na sliabh ngrian-loisgthe. Bhí éanlaith </span> <lb n="12"/><span>iolda ag caoin-bhinn-cheileabhar ar ghéagaibh </span> <lb n="13"/><span>árda leathana glasa. D'imthigheas rómham </span> <lb n="14"/><span>tré mhaghaibh leathana aoibhinn-ghlasa, tré </span> <lb n="15"/><span>mhóinfhéaraibh bláthmhara i n-ar fhás luibhe-</span> <lb n="16"/><span>anna milis-chumhra ós a raibh mil-bheacha ag </span> <lb n="17"/><span>foluamain agus ag luighe ortha ag deól súgha </span> <lb n="18"/><span>fíor-mheala as a gcocánaibh.</span></p> <lb n="19"/> <lb n="20"/><p><span>Thaisdealas tar sléibhtibh garbh-chrai-</span> <lb n="21"/><span>geacha árd-bheannacha grian-dearg-loisgthe, </span> <lb n="22"/><span>ar a raibh críon-aiteann agus cas-fhraoch ag </span> <lb n="23"/><span>fás go meachta; tar gleanntaibh aoibhne </span> <lb n="24"/><span>glas-fhéarmhara i n-a raibh ard-chrainn ghlas-</span> <lb n="25"/><span>duilleabhar-leathan-ghéagacha ag fás i motha-</span> <lb n="26"/><span>raibh sgáthmhara; an lon agus an smólach ag </span> <lb n="27"/><span>binn-bhog-chantain a nótaidhe go taitnea-</span> <lb n="28"/><span>mhach ar a mbárr; tré a raibh srotha binn-</span> <lb n="29"/><span>tsiubhlacha gáróideacha gliogaracha ag rith, </span> <lb n="30"/><span>agus ar a mbruach sion do bhí cocáin chumhra ag </span> <lb n="31"/><span>bláthughadh.</span></p> <lb n="32"/> <lb n="33"/><p><span>Is iomdha magh aoibhinn, móinfhéar bláth-</span> <lb n="34"/><span>mhar, agus coill ghlas tiugh árd-chrannach </span> <lb n="35"/><span>leathan-duilleabhrach dhubh-sgáthmhar éin-</span> <lb n="36"/><span>cheileabhrach, tré ar shiubhlas le grinn-</span> <lb n="37"/><span>shólás, ag breathnughadh deise na nádúra. </span> <lb n="38"/><span>Is iomdha gleann doimhin fada leathan agus </span> <lb n="39"/><span>sliabh árd-stuagh-cheannach tar ar thais-</span> <lb n="40"/><span>dealach. Rángas fá dheoidh radharc na </span> <lb n="41"/><span>fairrge móire, agus ag an am sin d'aistrigh </span> <lb n="42"/><span>ciúineas na gorm-spéire comh-chruinne i </span> <lb n="43"/><span>néalaibh dubha dorcha tiugha, agus do foiligheadh </span> <lb n="44"/><span>gnúis séimh-lonnrach na gréine.</span></p> <lb n="45"/> <lb n="46"/><p><span>Ins an am gcéadna do thionnsgain gaoth </span> <lb n="47"/><span>ard-gharbh-shéideógach ar éirghe. Bhí mé am' </span> <lb n="48"/><span>sheasamh ar árd-bhinn-stuaic carraige acht </span> <lb n="49"/><span>fá fhosgadh mór-thuir sgeiche. As sin do chon-</span> <lb n="50"/><span>nairc mé tréan-árd-gharbh-thonna na </span> <lb n="51"/><span>fairrge dhá luasgadh le mór-neart na </span> <lb n="52"/><span>gaoithe agus dhá gcaitheadh i n-aghaidh sleasa </span> <lb n="53"/><span>sgeir-chairrgeach; loingeas ag éirghe ar a </span> <lb n="54"/><span>mbarr.</span></p> <lb n="55"/> <lb n="56"/><p><span>Mar so d'fhanas go ndeachaidh an stoirm </span> <lb n="57"/><span>thar mo cheann. Mhín-chiúinigh an ghaoth. </span> <lb n="58"/><span>Shocruigh garbh-thonna na fairrge. Thais-</span> <lb n="59"/><span>beain an ghrian a haghaidh dheallrach, agus le </span> <lb n="60"/><span>n-a gaethibh mór-theó sgaip sí na néala </span> <lb n="61"/><span>dubh-dhorcha. Bhí sí anois iar ndul tar lár </span> <lb n="62"/><span>a sreibhe, ag féachain chum an iarthair.</span></p> <lb n="63"/> <lb n="64"/><p><span>Thriallas rómham ar mhullach ard-shléibhe </span> <lb n="65"/><span>do bhí os cionn na fairrge iartharaighe. Acht </span> <lb n="66"/><span>anois do bhí an ghrian ag bagar ar luighe </span> <lb n="67"/><span>'san muir. Uime sin, mheas mé go mbudh </span> <lb n="68"/><span>chóir dam deithneas do dhéanamh chum an </span> <lb n="69"/><span>bhaile ba neasa dham, agus mar do shaoil mé </span> <lb n="70"/><span>gur ar bhruach na fairrge budh dhóchaidhe</span></p> </div> <pb n="116"/> <div><lb n="71"/><p><span>dhamh teagmháil leis an chéad bhaile, chongbhas </span> <lb n="72"/><span>mo réim le hais na trágha glégile gainimh-</span> <lb n="73"/><span>mhíne.</span></p> <lb n="74"/> <lb n="75"/><p><span>Chonnaic mé mórán éanlaith ag árd-</span> <lb n="76"/><span>eiteall os mo chionn. “Is baoghlach,” ar </span> <lb n="77"/><span>mé liom féin, “go leigfidh siad aon tslio-</span> <lb n="78"/><span>gán do thuitim orm, mar do rinneadh leis </span> <lb n="79"/><span>an bhfeallsamh nGréagach i n-allód, tré ar </span> <lb n="80"/><span>marbhadh é!”</span></p> <lb n="81"/> <lb n="82"/><p><span>Thaisdealas rómham go bhfaca mé an </span> <lb n="83"/><span>ghrian ar tí í féin do thomadh 'san bhfairrge. </span> <lb n="84"/><span>Chonnaic mé go soiléir a leath faoi uisge.</span> <lb n="85"/><span>Ar mé am' smuaineadh: “Nach iongantach </span> <lb n="86"/><span>a mheallann ar gcéadfadha sinn! Nach</span> <lb n="87"/><span>saoilim go bhfeicim go soiléir an ghrian agus </span> <lb n="88"/><span>an fhairrge ag baint le n-a chéile? Agus </span> <lb n="89"/><span>nach iongantach nach múchtar an ghrian, má </span> <lb n="90"/><span>'s teine í!”</span></p> <lb n="91"/> <lb n="92"/><p><span>Feadh bhí mé ag buaidhradh m'aignidh leis </span> <lb n="93"/><span>an smuaineadh sin, sluigeadh an ghrian 'san </span> <lb n="94"/><span>mín-mhuir. D'fhéach an fhairrge chomh dearg </span> <lb n="95"/><span>le sgárlóidh. Thriallas rómham, acht ní </span> <lb n="96"/><span>fhacas baile ná tigh, acht tráigh fhada dhíreach, </span> <lb n="97"/><span>agus an taoide ag líonadh go mear, na tonna </span> <lb n="98"/><span>ag tóirneach i n-aghaidh na gcarraigeach. </span> <lb n="99"/><span>Níor fheadas siubhal níos sia ar an tráigh. </span> <lb n="100"/><span>Thugas aghaidh do na sléibhtibh arís. Ní raibh </span> <lb n="101"/><span>súil agam le rigsin go dtí aon bhaile an </span> <lb n="102"/><span>oidhche sin — is gearr i n-aghaidh na sléibhte </span> <lb n="103"/><span>bhíos abalta ar siubhal. Rángas go bun </span> <lb n="104"/><span>árd-chairraige ó a raibh sruth binn crios-</span> <lb n="105"/><span>dalach ag tréan-bhuinniughadh agus ag rith go </span> <lb n="106"/><span>gáróideach ar thaobh an tsléibhe amach 'san </span> <lb n="107"/><span>bhfairrge. Le hais an tsrotha so chonnaic </span> <lb n="108"/><span>mé cuas i dtaobh na carraige. Iar mbai-</span> <lb n="109"/><span>liughadh caindigheacht' maith' de chríon-chánach </span> <lb n="110"/><span>agus féar, agus shocruigh mé sort ionaid suain ins </span> <lb n="111"/><span>an gcuas sin. Air sin do shín mé mo bhoill </span> <lb n="112"/><span>thréith-thuirseacha, ní nár bh'iongnadh ó fhad </span> <lb n="113"/><span>m'aistre agus ó theas an lae, agus ba ghear gur </span> <lb n="114"/><span>(cheannsuigh?) lámha dil-drúchtmhara an </span> <lb n="115"/><span>tsuain mo chéadfadha. Foirimeall-tháinig </span> <lb n="116"/><span>ceo-néala taithneamhacha os cionn mo shúl, </span> <lb n="117"/><span>agus thuit mór-throm-shámh-chodladh orm.</span></p> <lb n="118"/> <lb n="119"/><p><span>(Tuilleadh). </span></p> <lb n="120"/> <lb n="121"/><p/></div></body></text></TEI>
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services