VOCABULARY OF SOME OF THE WORDS IN
THE PETITION.
Ard-chéimeach, adj. comp. -mighe, meacha, of great
dignity.
Aoirde = áirde, super. of árd, high.
Borb, adj. comp. -boirbe, ol. borba.
Cabhair, f.g. -bharta, pl. -bharthacha, help, relief.
Cás, n. m. gen. -Cáis, pl. id., misfortune, sorrow, diffi-
culty.
Céim, s.f. gen. -me, pl. -meanna, dignity.
Coimirc, n.f. -ce, protection, patronage.
Cleas, n.m. gen. -sa, pl. id. craft.
Cor, n.m. cuir, pl. id., a twist.
Cosaint, n.f. gen. -santa, pl. id., defence.
Cáirde, n.m. gen, id., respite.
Cruach, n.v. gen. -aiche, pl.; cruacha, ricks.
Creach, n.v. gen. -eiche, pl.; eacha, spoil, booty.
Cuas, s.m. gen. -cuais, pl. id., and cuasa, a cave.
Díon, n.m. gen. dín, díona, protection, thatch.
Duan, n.m. duain, pl. id. a poem, a song.
Dual, adj. comp. -la, pl. id., due, natural.
Eigseach, adj. comp. -sighe, pl. -seacha, learned, scientific.
Ealadhanta, ind, ad. learned, ingenious.
Foithin, n.f. gen. -thne, shelter. Not in dicts., but as
common in the spoken language as fasgadh: Is
mairg ná cuirfeadh an foithín, bad for him who does
not plant the [trees for] shelter.
Fasgadh, n.m. gen. -aidh, same as foithin.
Fos, n.m. gen. -sa, pl. id., a prop.
Faoit, n. prop. gen. -tigh. gen. pl. -teach, White.
Baile-an-fhaoitigh, Whitestown (one person). Baile-
na-bhfaoiteach, Whites'-town (of more than one).
Donnchadh used to visit at both townlands, though
he misnames this for his rhyme.
Gabh, v.t. inf. -bháil, sing, chaunt.
Gruaim, n.f. -me, gloom.
Gheobhair, thou wilt get: fut. of v.t. fágh, find.
Guais, n.f. gen. -se, danger.
Innis, v.t. fut. inneósadh, I will tell.
Imiol, n.m. gen. -mil, pl. id., border, edge.
Léir, adg, comp. -re, pl. id., clear.
Ling, v.i. -geadh, fly, leap.
Maoidheamh, verbal noun gen. -dhte, a boasting, upbraid-
ing with favours done.
Mir, n.f. gen. -re, pl. miora, a portion.
Nead, n.m. gen, -nid, pl. id., a nest.
Naoidhean, s.m. gen. -dhin, ol. id., a young child.
Nocht, v.t. -tadh, reveal, strip.
Oirdhearc, adj. comp. -ca, pl. id., worthy, excellent.
Onchu, n.f. gen. -chon, pl. choin, a leopard.
Ollamh, n. m. gen. -Laimh and lamhan, pl. -laimh and
lamhuin, a doctor, a professor.
Ord, n.m. gen. -úird, pl. id., an order.
Réim, n. f. gen. -me, pl. -meanna, power, authority.
Saoi, n.m. gen. id. pl. -saoithe, a nobleman, a scholar.
Searbhfoghantuidhe, n. m. gen. id. pl. id., a servant.
Suairc, adj, comp. -ce, pl. id., pleasant.
Stair, s. f. gen. -re, pl. startha, a story, a history.
Sinsear, n. m. -sir, pl. id., ancestors.
Speis, n.f. gen. -se, esteem, respect.
Turus, n. m. gen. -uis, pl. id., a journey.
Tamh or taimh, n.f. gen. -taimhe, death, fainting: here it
is used as an adj., same a bocht, as, budh bhocht mo
thurus, I was an object of pity. Turus above does
not mean a journey, but a condition. Is mor an
truaigh mo thurus agat, "I am to be pitied with
you," are common expressions, both in English and
Irish. Toisg is used i the same way.
Tearc, adj. comp. -teirce, tearca, scarce, rare.
Tabhair, v.t. inf. -bairt, give.
Ag cur alluis, perspiring.
Ag grafadh, taking off the turf with a grafán (a grubbing-
axe); this was accounted a most laborious kind
of work.
Gheobhad, I will get: future tense of faghaim or ghe-
ibhim.
Ag tarruing ar, drawing upon, ag tarruing chum,
drawing towards.
Suim, sum, regard, consideration; gan, suim, without any
regard to what wine he drank - i.e., his Protestant
hosts had no regard to it.
Cuibhe (pronounced caoi in Munster), meet, fit.
Laoighseach, Louis, the King of France, then accounted
the hereditary enemy of England.
Claoidheadh an romhar, signify digging. Claoideadh here
does not signify to dig, nor is it easy to find English
words to express the meaning - claoidfead seal le
m' mháithrín said the spailpín fánach, i.e., I will
earnestly betake myuself to the work along with my
mother, e.g.,
Aindeoin, or aimhdheoin, used with the pronouns, com-
pounded with ann, in, as an adverb to express "in
spite of, reluctantly, unwillingly.
B'fhearra liom colloquially for bh'fearr liom, I would
rather.
Toirmeasg, hindrance; bás gan toirmeasg, death wtih-
out taking anything to prevent it.
Preabfaidh me, correctly signifies I will kick or spurn;
colloquially, I will start, or leap up.
Páis, passion; fast in commemoration of the Passion.
Ceannasach, mighty.
Uille, an elbow.
Ceann, a head; is maith an ceann dam' é, he is a good
head to me - i.e., he treats me well; is olc an ceann
do é, he treats him badly.
Is maith an t-iománaidhe an té a bhídheas
air an g-cloídh.
'Sé an fear is ísle gníomh an fear is
aoirde * liúgh.