Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Tiúscal na mBeach
Title
Tiúscal na mBeach
Author(s)
Ní Dhonnchadha, Cáit,
Composition Date
1911
Publisher
An Claidheamh Soluis
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE TEI [ <!ENTITY hellip "…"> ]> <TEI><teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt><title type="main">Tiúscal na mBeach</title><author><name type="main">Cáit Ní Dhonnchadha</name></author><respStmt> <resp>Electronic edition compiled by</resp> <name>Foclóir na Nua-Ghaeilge</name> </respStmt> </titleStmt><editionStmt> <edition> <note type="N">CS1911_10_28_01</note> <note type="L">03</note> <note type="B">1911</note> <note type="C">Prós</note> <note><p>Description of how and why changes were made</p></note> </edition> </editionStmt><publicationStmt> <publisher>Foclóir na Nua-Ghaeilge</publisher> <pubPlace>19 Dawson Street, Dublin 2</pubPlace> <pubPlace>http://www.ria.ie/research/focloir-na-Nua-Ghaeilge.aspx</pubPlace><date>2016</date><idno>CS1911_10_28_01</idno><distributor>Royal Irish Academy</distributor> <availability> <p>Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike (cc by-nc-sa)</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc><biblStruct><analytic><author>Cáit Ní Dhonnchadha</author><title>Tiúscal na mBeach</title></analytic><monogr> <title level="j">An Claidheamh Soluis</title><imprint><publisher>An Claidheamh Soluis</publisher><date>1911</date></imprint> </monogr> </biblStruct></sourceDesc></fileDesc> </teiHeader> <text><body><div><p> <lb n="1"/><span>Tiúscal na mBeach.</span></p> <lb n="2"/> <lb n="3"/><p><span>“Obair na mbeach</span> <lb n="4"/><span>Intleacht na mban</span> <lb n="5"/><span>Teacht is imtheacht na taoide,”</span></p> <lb n="6"/> <lb n="7"/><p><span>Trí nidhthe do theip ar Horastatle a thuisgint.</span></p> <lb n="8"/> <lb n="9"/><p><span>Ní mór damh-sa mo leath-sgéal a ghabháil dom,</span> <lb n="10"/><span>léightheóirí ar a shon gur dheineas an bheach a</span> <lb n="11"/><span>tharrac chugam mar adhbhar cainte. 'Sé cúis go</span> <lb n="12"/><span>ndeinim, de bhárr a fheabhas a oireann an</span> <lb n="13"/><span>tiúscal áirithe seo don Ghaedhealtacht. Oireann</span> <lb n="14"/><span>sé do mhuintir na gceanntar sin toisc</span> <lb n="15"/><span>a laighead airgid a chosnuigheann sé agus a </span> <lb n="16"/><span>shaoradaidhe a thagann le duine roinnt airgid </span> <lb n="17"/><span>a dhéanamh thar a gcionn.</span></p> <lb n="18"/> <lb n="19"/><p><span>Admhuightear ins gach aon bhall fé láthair</span> <lb n="20"/><span>a ghábhtaraidhe tá gnóthaí tiúscail éigint i</span> <lb n="21"/><span>n-easnamh ar lucht comhnuidhthe na Gaedhealtachta.</span> <lb n="22"/><span>Ins na ceanntaraibh iargúlda sin mar a bhfuil </span> <lb n="23"/><span>an Ghaedhilg na beathaidh ní féidir muilinn mhóra</span> <lb n="24"/><span>do thógaint, mar na hoireann na baill sin dóibh.</span> <lb n="25"/><span>Tá a bhfurmhór díobh ró-chian ós na margaidh</span> <lb n="26"/><span>móra. 'Sé budh mhian liom suidheamh gnothaí</span> <lb n="27"/><span>tiúsail a leagadh amach do gach ceanntar fé </span> <lb n="28"/><span>leith mar a n-oireann dá réir. D'fhóirfeadh</span> <lb n="29"/><span>na beacha go mór ar mhnaoi an tighe. Bheadh</span> <lb n="30"/><span>an mhil fé leith aici le haghaidh chouighthe an tighe.</span> <lb n="31"/><span>Ní móide gur féidir buadhachaint ar an mil</span> <lb n="32"/><span>Ghaedhealaigh. Tá árd-ghlaodhach uirthi thar sáile</span> <lb n="33"/><span>fiú ar fuaid na hEórpa féin.</span></p> <lb n="34"/> <lb n="35"/><p><span>Taobh amuigh de'n tairbhthe a gheibhtear ar na</span> <lb n="36"/><span>beachaidh, gaibhtear leo mar caitheamh aimsire.</span> <lb n="37"/><span>Ceacht thar ceachtaibh dhúinne 'seadh módh-shaoghail</span> <lb n="38"/><span>is saothar na mbeach do thabhairt fé ndeara.</span> <lb n="39"/><span>Ní'l aon nidh ar an gCoróinn Ríoghdha is feárr</span> <lb n="40"/><span>a d'fhéadfadh sinn a mhúineadh i gcúrsaibh</span> <lb n="41"/><span>saoghail ná iad. Ó thúis deire a mbeathadh bíonn</span> <lb n="42"/><span>siad ag saothar. Ainmhidhe beag fuirtheach 'seadh</span> <lb n="43"/><span>an bheach. Ainmhidhe ciúin macánta acht ná cuirfí</span> <lb n="44"/><span>fearg uirthi. I dtráth na soininne bíonn sí</span> <lb n="45"/><span>ag saothar go dithcheallach le haghaidh an dubh-</span> <lb n="46"/><span>luachair. I dtosach an tsamhraidh tráth mbíonn</span> <lb n="47"/><span>ré ba mbláth istigh againn saothruigheann sí </span> <lb n="48"/><span>i gcomhgar don bhaile, acht le teacht an fhoghmhair</span> <lb n="49"/><span>bíonn a cuaird ar na sléibhtibh agus um eadtartha</span> <lb n="50"/><span>cídhtear ag casadh í agus í ualaighthe go trom le</span> <lb n="51"/><span>mil bhreágh úir chraoraigh. Bíonn aithne aici</span> <lb n="52"/><span>ar a maighistir seachas éinne eile, agus do b'olc</span> <lb n="53"/><span>léi an dochar ba lugha a dh'imtheacht air. Ní </span> <lb n="54"/><span>féidir í mheas gan dlúth-mhachnamh ar mhíor-</span> <lb n="55"/><span>bhiultaibh Dé do theacht i gcuimhne dhuit. </span></p> <lb n="56"/> <lb n="57"/><p><span>An té gur mian leis saithe beach d'fhághail is</span> <lb n="58"/><span>gnáth leis é dhéanamh ar theacht na Samhna. Má</span> <lb n="59"/><span>tá sé i n-ainbhfios ar a cúrsaibh curieadh sé</span> <lb n="60"/><span>sgéal ar éinne dá chomharsannaibh go bhfuil a</span> <lb n="61"/><span>n-eolas aige. Níor mhiste dho eolas a chur ar</span> <lb n="62"/><span>leabhar n-a bhfuil trácht bunuadhasach fuinte</span> <lb n="63"/><span>ar shaoghal na mbeach. Ní mholaim do, ámh,</span> <lb n="64"/><span>leanamhaint do chomharlaibh na leabhar. As an</span> <lb n="65"/><span>dtathaighe a gheibhtear an fhoghlaim. Tá a lán</span> <lb n="66"/><span>mhór de thuairiscí dá shaghas i leabharthaibh</span> <lb n="67"/><span>d'fhoilsigh an Department, acht is mó go mór</span> <lb n="68"/><span>a gheibhtear dá eolas san Irish Homestead.</span></p> <lb n="69"/> <lb n="70"/><p><span>Truagh liom gan tuairisc na mbeach dá fhaghail</span> <lb n="71"/><span>i nGaedhilg i dtreo is go dtiocfadh le na daoine</span> <lb n="72"/><span>atá i dtaobh leis an dteangain sin amháin aithne</span> <lb n="73"/><span>cheart a chur ortha. Ní déarfainn ná go mbéadh</span> <lb n="74"/><span>adhbhar leabhair mhaith ann. Tá aithne agam</span> <lb n="75"/><span>ar dhuine sa Ghaedhealtacht a d'fhéadfadh leabhar</span> <lb n="76"/><span>dá shaghas a fhoillsiughadh dhúinn. Ní hé amháin</span> <lb n="77"/><span>go bhfuil an Ghaedhilg aige acht tá uachtar</span> <lb n="78"/><span>eolais ar shaoghal na mbeach aige.</span></p> <lb n="79"/> <lb n="80"/><p><span>Tá dhá shaghas cruiceóg ann le haghaidh na</span> <lb n="81"/><span>mbeach: Cruigeóg tuighe, an seana-ghléas díon</span> <lb n="82"/><span>do cheapadh na gcóir; agus an chruiceóg adhmuid</span> <lb n="83"/><span>do tháinig chun baile chugainn le déadhnaighe.</span> <lb n="84"/><span>Níor mhiste an dá shaghas a thriail. Níor mhór</span> <lb n="85"/><span>dóibh a bheith ar scáth ó'n ngaoith adtuaidh agus</span> <lb n="86"/><span>a bheith cosanta i dtreó nár bhaoghal dóibh an</span> <lb n="87"/><span>fhearthainn ná doineann an gheimhridh.</span></p> <lb n="88"/> <lb n="89"/><p><span>Cáit Ní Dhonnchadha.</span> <lb n="90"/></p></div></body></text></TEI>
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services