Historical Irish Corpus
1600 - 1926

An Cholann Daonda - II

Title
An Cholann Daonda - II
Author(s)
Ní fios,
Composition Date
1900
Publisher
An Claidheamh Soluis

Search Texts

Poetry/Prose
1600 1926


An Cholann Daonda - II



crom do cheann - bend your head



lúb do mhuinéal - bend your neck



tionntuigh thart do cheann - turn round your head



dún do shúile, shut your eyes



folingh d'éadan, cover your face



fosgail (osgail) do bhéal, open your mouth



cuir amach do theanga, put out your tongue



leathnuigh do theanga, flatten your tongue



brúigh do theanga i n-aghaidh do chlár-fhiacal, press your
tongue against your front teeth



fáisg do phuisíní i n-aghaidh a chéile, press your lips toge-
ther



sín do mhuinéal, stretch out your neck



bain fad as do mhuinéal, extend your neck



glan do sgornach, réitigh do sgornach, clear your throat



cíor do cheann, comb your hair



slíog do ghruag, smooth down your hair



giorruigh d'fhéasóg, trim your beard



cuir boladh an bhlátha sin, smell that flower



seachain do chloigeann ar an maide sin, look out for
your skull from that stick



coinnigh (nó coisg) d'anál, hold your breath



tarraing d'anál, draw your breath



tá aghaidh chaoin aige, he has thin, delicate features



ní'l sé gnaoidheamhail, he is not handsome-featured



ní'l sé cubhartha, he is not comely



tá bathais ró-mhór air, he has too big a fore-head



fear láidir é, tá corrán géill breágh fada aige, he is
a strong man, he has a fine long jaw



tá giorra anála ar an bhfear sin, tá a mhuinéal ro-
ghearr, that man has bad wind, his neck is too short



tá moille radhairc ar an bhfear sin, tá fiar-shúil ann,
that man has bad sight, he has a squint



súile gorma, blue eyes, súile glasa, grey eyes; súile
dubha, dark eyes; súile donna, brown eyes; súil
ghéar, a keen eye



cloch na súile, the ball of the eye



srón cham, crooked nose; geannc, a snub nose; geann-
cach, snub-nosed; srón chaol, a sharp nose; srón
leathan, flat nose



mála ghruamach, a frowning brow



béal deas cruinn, a nice shapely mouth



puisín tanaidhe, a thin lip; puisín reamhar, thick lip



fiacla cothroma, even teeth, fiacla nochta, exposed
teeth



manntach, gap-toothed



éadan bricíneach, a freckled face



liobar, a hanging under-lip



gruag dheas dubh, nice black hair



gruag fhionn, fairish hair, gruag bhán, a very fair hair



gruag fhionn-bhán, fair hair



gruag ruadh, red hair, gruag dhearg, fiery red hair



gruag fhionn-ruadh, fair hair with a brownish shade



gruag dhonn, brown hair



gruag fhionn-dubh, mousy black hair



gruag liath, gray hair



cúl feamainneach, a curly head of hair



gruag chas, curly hair



gruag cliopach, unkempt hair



gruag shlíogtha, smooth hair



gruag thrillseánach, plaited hair



gruag fhada, cúl fada, long hair



gruag bhorraigeach, hair hanging down in front



borraige gruaige, a lock hanging down over the brows



gruag dhlúth, thick hair, gruag tanaidhe, thin hair


L. 357


ná tarraing mo ghruag, don't pull my hair



bain líomóg as, pinch him



ná cuir ginglis ionnam, don't tickle me



ná bí ag caochadh do shúl orm, don't be winking at me



chaoch an cailín a súil orm agus bhí sí ag maol-gháire, the
girl was winking at me and she was smiling



sploic, a neck bent on one side



goic, tá goic air ag éisteacht, he has his head cocked
to listen

19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Royal Irish Academy
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services