Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Lá na nAmadán
Title
Lá na nAmadán
Author(s)
Cúchulainn,
Pen Name
Cúchulainn
Composition Date
1901
Publisher
An Claidheamh Soluis
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
(So Dráma aoin-ghnímh do sgríobh “Cúchulainn” le haghaidh Oireachtais na bliadhna so.) Lá na nAmadán An Fhuireann Mícheál (Mangaire), Constábla, Meirgeach (Déirceóir), Seaghan Crón, Neill (Cailín aimsire), Bean Sheaghain, Sáirseant, Brighid (Inghion-Sheaghain). An Chéad Radharc Barraic Constábla — An chistean — (Neill 'na suidhe ag cniotáil agus amhrán ar siubhal aice.) Neill — Ó ró! a sheanduine! leatsa, ní gheobhadsa, Ó ró! a sheanduine, basgadh 'gus breód ort, Ó ró! a sheanduine! leagadh 'gus leónadh ort, Is cúpla duig ionnat a chuirfeadh fa'n bhfód thu. (Tig Mícheal isteach agus a mhála ar a dhruim) Mícheál. — Bail ó Dhia ort, a chailín ó. Neill. — Go mbeannuighidh Dia agus Muire dhuit a dhuine bhoicht. Cá'r ghabhais chughainn? Mícheál. — Ó Éirinn. Neill. — Nách deisbhéalach ataoi? Nách bhfuilmíd in Éirinn? Mícheál (ag breith ar chathaoir agus ag suidhe síos). — Ní fheadar mar sin, cad as mé. Ní fhuilim im' chomhnuidhe in aon áit pé ar domhan é. Do chodhlas airéir thall annsain. Mac Cárthaigh is eadh is ainm sloinneadh d'fhear an tighe is dóigh liom. Tá fear óg an-bhreagh ann. Is dócha go bhfuil aithne agat air? Neill. — Tá. Mícheál. — D'innis seisean dhom leis go raibh cailín an-dheas annso. (Sgeartann Neill ar gháiribh). Do thaisbeán sé an teach so dhom anois, agus mé ag teacht amach. Dubhairt sé go gceannóchthá rud éigin uaim. (Cromann, agus tógann amach bosga as an mhála). Féuch annso. Tá ruidín an-dheas annso agam. (Tógann biorán brollaigh amach as an mbosga). Ní fhuil air acht aon-raol amháin, agus tá sé déanta d'ór glé. Bhéadh sé go han-dheas ar do bhrollach an Domhnach so chughainn. Neill. — Tá sé ró bheag ar fad. An bhfuil aoin-nídh eile agat? Mícheál. — Ceannuigh é sin. Ní féidir rud atá déanta d'ór bheith mór ar raol. Beidh éad ar na cailínibh go léir nuair a chídhfear siad é so ort. Glac mo chómhairle agus ceannuigh é. Neill. — Tabharfad tisdiún dhuit air má 's eadh. Tabhair dhom é, ní fiú pinginn eile é. Mícheál. — Tá go maith bíodh sé agat. Seo. (Tugann an biorán dí agus glacann an tisdiún uaithe). Mícheál. — Cá bhfuil muíntir an tighe? Tá tae agus tobac agus braoinín an-dheas poitín agam. Ní fheadar an dteastóchadh aon cheann aca uaibh? Neill. — Poitín an eadh? Ó! ní fheadar. Chuaidh bean an tighe go dtí an sráid indiú agus chuaidh fear an tighe amach anois; is dócha go mbeidh sé isteach láithreach.
Ó! beidh go deimhin; ní fhuil sé ag obair in aon-chor indiu; chuaidh sé suas go tigh Sheaghain Dheirg ag iarraidh nidhthe éigin. An bhfuil aon ruidín deas eile agat do cheannóchainn? Mícheál. — Tá go deimhin. Féach ar an láimh-éadach so ar leath-raol. (Ag taisbeánt an láimh-éadaigh di.) Féach ar sin mar mhargadh. (Tógann Neill é agus tosnui- gheann 'ghá bhreathnughadh.) Neill. — Ní fiú pinginn é, agus ní theastuigheann sé uaim leis. Do thugas an iomarca ar an mbiorán úd duit. Tabhair dhom ar phinginn é; d'fhéadfainn láimheadach agus bhfad níos feárr ná é fhaghail ar phingin ins an tsiopa. Mícheál. — Go deimhin, ní fhéadfá ná ar leath-raol. Táim-se ionann a ndíol níos saoire ná aoin-tsiopa, acht anois ó taoi chómh cruaidh sin, tabharfad ar dhá phinginn duit é. Seó tóg é. Ní chreachfaidh dhá phinginn thú. Seo, tabhair dhom an t-airgead. (Tugann Neill an dá phinginn dhó agus cuireann 'na póca an láimh- éadach). Tá sé chomh maith agam bheith ag imtheacht anois ní'l aon-mhaitheas dhom bheith ag fanamhaint le fear an tighe is dócha. Neill. — Airiú! Fan go fóill; tá an lá fada. An bhfuil aoin-leigheas agat ar thinneas-fiacal; táim marbh aige le cúpla lá? Ní fheadar an bhfuil aon-mhaitheas i mbraon poitín? Cionnas tá tú 'ghá dhíol? Mícheál. — Sgilling an piúnt, agus is fiú é an oiread sin gan amhrus. Ní'l braon níos fearr, ná níos láidre i nÉirinn 'ná é. Cá mhéad tá uait? Neill. — Ní theastuigheann uaim acht leith-phiúnt. (Tógann Mícheál an leathphiúnt as a mhála, agus cuireann ar an gclár é). Ní'l an t-airgead annso agam; fan annsain go fóill go rachad dá iarraidh. Raol atá air, an eadh? Mícheál. — 'S eadh. (Imthigheann Neill. Luigheann Mícheál siar ar an gcathaoir agus cuireann a dhá láimh isteach i bpócaibh a bhríste; féachann 'na thimcheall, agus feiceann dhá ghunna ar chrochadh ar an mballa agus dhá chrios contábla; feachann ar an gclabhra, tá gunna eile annsain; preabann 'na sheasamh). Dhar fiadh! 'sé so an barraic; táim díolta; Mac Cárthaigh an bligeárd a threóruigh annso mé; agus an cailín, an toice, ag mo choimeád. (Cuireann an buidéal agus an bosga isteach 'na mhála agus sgiúrdann amach. Tig Neill isteach). Neill ('n-a haonar). — Tá sé imthighthe. (Ritheann go dtí an doras). Tar annso airiú; tabhair dhom mo leithphiúnt (léi féin). Fuair sé amach a dhearmad: — Caithfead-sa faireadh air. (Imthigheann). Tig Constábla isteach. An Constábla (leis féin). — Ní fheadar cá bhfuil Neill? (go hárd). A Neill – cá bhfuil tú? (Tig an sáirseant.) Ní fheadar cá bhfuil Neill? An Sáirseant — Chonnac amuigh í ar an gclaidhe. Seo chughainn í. (Tig Neill). Neill. — Is mithid daoibh teacht. Bhí mangaire annso anois; ní raibh a fhios aige gurab é an bharraic an teach so; bhí sé ag díol poitín; bhí tobac agus tae aige leis. An Sáirseant. — Cád é saghas fir é? Neill. — Fear meádhon-aoirde is eadh é; tá feasóg mhór dhubh air agus ní'l sé an-aosta — pocaire maith láidir is eadh é; tá mála aige díreach mar bhéadh ag bacach. An Sáirseant. — Rachamaoid 'na dhiaidh. Ní dóigh liom go bhfuil aoin chead aige acht chomh beag. — Cad é an bóthar a ghabh sé? Neill. — Tigidh liom, taisbeánfad an bóthar daoibh. Do rinneas mo dhícheall ar a choimeád acht chonnaic sé na gunnaí is dócha. Téanaigh. (Imthighid.) An Dara Radharc. An bóthar. Mícheál 'na sheasamh ag caint leis féin. Mícheál. — Tá siad im' dhiaidh, dar fiadh! An toice, nach luath a bhí a sgéal aice! Tá beirthe orm anois nó riamh. Ní'l aon-mhaitheas dom rith is dócha acht déanfad mo dhícheall. (Iompuigheann chum reatha. Tig Meir- geach 'na choinne.) Meirgeach. — Cad é an sgéal é, a Mhíchil? Airiú! cad é an fuadar so atá fút? Stad airiu! cad é an sgannradh so atá ort? (Stadann Mícheál). Mícheál. — Tá na bitheamhnaigh constábla im' dhiaibh go dian. Táid ar thaobh eile an chnuic úd thall. Caithfead imtheacht. (Cromann ar siubhal.) Meir. — Fan airiu! mheasas go raibh inchinn agat agus gcomhnuidhe. Fan, tá seift agam-sa dhuit. (Stadann Mícheál). Cia chuir ar do lorg iad? Mícheál. — Do shiubhlas isteach díreach go dtí an barraic. Ní rabhas riamh timcheall na háite so cheana. B'é mo rath nách rabhadar istigh rómham acht, an cailín aimsire is dócha do chuir im dhiaidh iad. Meir. — Tá go maith: fanfad leó annso agus imthigh-se i bhfolach. Ní'l aithne aca ormsa agus ní dóigh liom go bhfuil aithne aca ort-sa acht chomh beag. Mícheál. — Acht tá mo chomharthaidhe faghalta — Meir. — Seo, seo imthigh leat. Is mar a chéile mo chómharthaidhe is do comharthaidhe-se; ní'l aoin-bheirt 'sa pharóiste chómh cosamhail le na chéile is támaoid; imthigh leat airiú! (Imthigheann agus suidheann Meirgeach ar a mhála). Meir. (leis féin). — Is fearr dom gal tobaic a thógáil fad a bhéad ag fanamhaint leó. (Tógann amach a phíopa is lasóg agus tosuigheann ag ól. Tar éis tamaill sgearthann ar ghairíbh agus buaileann a bhás ar a ghlúin). Airiu! níor chuimhnigheas air; lá na n-amadán is eadh an lá indiu. Sin é an spórt. (Socruigheann é féin 'na shuidhe, agus tig an sáirseant is an constábla.) An Sáirseant. — A há! a sheanbhuachaill taoi ar do shocaracht annsain agus sinn-ne marbh ag rith id' dhiaidh. (Beireann an constábla air agus tosnuigheann ag cur an cheangail-lámh air.) Meir. — Airiú cád é an saghas oibre í so? nó cád tá déanta as an tslighe agam? An Sáir. — Gabhamaoid thú in ainm an ríogh. Is man- gaire thú agus tá poitín id' mhála agat. Eirigh as sin. (Eirigheann agus tuiteann an píopa as a bhéal).
Meir. — Is bréag é sin. Ní'l aon phoitín agam is ní mangaire mé acht chomh beag. (Beireann an sáirseant ar an mála. Tarraingeann sean-bhríste amach agus beart páipéir. Osgaileann an beart páipéir agus fághann sé píosa aráin agus cnámh beag feóla). An Sáir. — Is baoghal liom go bhfuil ár gcuaird in aistear. Ní fhághaim aoin-nídh annso. (Cuireann a lámh isteach arís ag cuartughadh; Annsain tógann an mála suas agus dórtann roinnt prátaí amach.) An Constábla. — Ní hé so an fear ceart in aonchor is dócha. Tá dearmad déanta againn bfhéidir. An Sáir. (le Meirgeach). — An bhfacais aoinfhear ag gabháil an bhóthair so an fhaid atair id' shuidhe annso? Meir. — Ní fhaca. Cad tá déanta as an tslighe agam- sa go bhfuil an ceangal so orm? (Tógann an con- stábla an ceangal-lámh dhé.) An Sáir. — Tabharfad coróin duit acht innsint dúinn an bhfacais é, agus cá bhfuil sé agus bhfolach? Meir. — Ní fhaca in aon-chor é a deirim leat, do rinne duine éinne amadáin díbh is dóigh liom-sa. Nách bhfuil a fhios agaibh gurab é lá na n-amadán atá indiu againn? (Ní críoch)
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services