Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Freagra an Liúdaidhe.
Title
Freagra an Liúdaidhe.
Author(s)
Féach ainm cleite,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1907
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Freagra an "Liúdaidhe Óig". A Thórna, a Ridire na Bachaille, innis do lucht na mbreath do thabhairt ná fuilim buidheach dhíobh. Thug beirt Chláirinneach fém chuid "aistidheachta" agus níorbh fholáir le sna "hiománuidhthe ar an gcloidhe" a mí-fhoirtiúin duaise do roinnt ar an ndís. D'fhág sin orm freagra thabhairt ar chúpla scafairí, agus díol fir i gceachtar aca. Bíodh aca. Thugas fiadh agus fiolar ná deaghas riamh i ndiaidh mo chúil agus ní bhfaghainn ionnam fhéin an lá leigint leó. Nár dhóich le duine ortha go raibh cúis ghearáin age sna Chláirinnigh orm! Ní cuimhin liom gur dheineas éin-nídh as an tslighe ar aon Chláirinneach beo (?). Bhínn-se ana cheanamhail ar dhuine aca agus níl cur síos ná innsint scéil ar an aoibhneas a gheibhim as dréachtaibh Bhriain éigin Mhic Giolla Mheidhre as Conndae an Chláir. Dáiríribh anois. Dá mbéinn-se im bhreitheamh agus aistí Thomáis is "Donn na Daibhche" le scrúdughadh agam, ní bheadh aon bhlúirín mearthail orm cé gheóbhadh an duais. Mhol- fainn an duais do "Dhonn na Daibhche" gan aon agó, ós follus go bhfuil machtnamh déanta aige ar chúrsaíbh úr-chluichidheachta. Níl de thuiscint age Tomás ortha acht oiread is tá agam-sa ar shreathannaibh Rígh Shasana. Bhaineas a lán suilt as "tagra" Thomáis. Mar mhagadh bhí sé ó thúis deir- eadh acht bhí Gaedhilg ghleóite agus flúirse grinn i n-a aiste. "Ní fiú liom freagra freastail do thabhairt air." Fear grinn ceart iseadh Tomás, agus racaire cliste leis, agus dá chomhartha soin fhéin, nach deas an "tagra" do fríth uaidh ar cheist nár thuig sé. Táim-se beagnach ar aon intinn le "Donn na Daibhche" san méid adubhairt sé i dtaoibh úr-chluichí. Ní ghéillfinn dá thuairim i dtaobh na Gaedhilge ámhach. Deir sé gur cirte "i gcaitheamh na céad míre" ná "i gcaitheamh an chéad mhíre." Ar airigh éinne riamh a leithéid? Cuirfad-sa geall le "Donn na Daibhche" nár chualaidh sé "scéal na céad mná" as béal Gaedhilg- eóra ar feadh a shaoghail, i n-ionad "scéal an chéad mhná." "An chéad," "an tarna," adeirtear i gcomhnuidhe is cuma caidé an focal a bheadh na ndiaidh. Dubhart-sa gur ceart do scríbhneóir "eachtra do thuit amach" a tharrac chuige mar adhbhar úr-chluiche. "Eachtra dh'fhéad- fadh a thuitim amach" a déarfadh "Donn". Siné mheasas a rádh leis. Tá an ceart ag "Donn" san méid sin. Tá an oiread soin le rádh agam i dtaobh na "nGréagach" agus na "Spáinneach" ná faghainn de shlighe é rádh i nIRIS- LEABHAR an mhí seo. Tabharfad fé arís, le congnamh Dé agus b'fhéidir go raghadh ár ndíospóireacht chun tairbhe do scríbhneóiríbh eile. Ní raibh uaim acht daoine chur ag machtnamh agus is follus gur éirigh liom. LIÚDAIDHE ÓG.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services