Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Clódhanna Nua.
Title
Clódhanna Nua.
Author(s)
Ní fios,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1907
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
CLÓDHANNA NUA. Ní gábha SÉADNA a mholadh do léightheóiríbh an pháipéir seo. Tá sé le fagháil anois fé chlúdach pháipéir righin ar dhá scilling. Ní dheinimíd amhrus de ná go bhfuil an leabhar mór cheana féin ag urmhór dár gcáirdibh; acht an duine gur mhór leis trí is réal a thabhairt air, ní dócha go gcreachfaidh an dá scilling é — anois, go háirithe, nuair a chuimhnighmíd ar an leabhar atá ann agus an mhaith atá déanta aige thoir, thiar, thall, agus theas chun deagh-Ghaedhilg na ndaoine a chur i dtuigsint do chách. Is maith linn a fheicsint go bhfuil an chéad tabhairt amach den leabhar mór imthighthe beagnach. Tabharfar amach don ath-uair é arís, is beidh sé ar fagháil i gcomh- nuidhe ar a trí is réal. Bíodh Séadna ag gach duine de léightheóiríbh an IRISLEABHAIR. Cuiridís fhiachaibh ar a lucht aitheantuis é bheith aca. 'Sé an máighistir Gaedhilge is fearr a bhí riamh ag duine é. Cuireann an trácht so ar Shéadna i gcuimhne dhúinn go bhfuil againn fé dheóidh MADRA NA nOCHT gCOS, an scéal breagh úd gur loit Síle Bheag é le n-a cuid liúighrighe. Mara bhfuair Cáit ná Gobnait ná an chuid eile aca deire scéal an Mhadraidh, beidh sé go hiom- lán aca súd agus ag cách feasta, agus soin i gcainnt shnasta shnuidhte "Shéadna" fhéin. 'Seadh anois, bíth ná beidh Síle ag gol d'uireasbhaidh scéalta. Tá chúig cinn de scéaltaibh ó Bhaile Mhúirne
sa leabhar so, agus gach scéal aca "ag breith barr na háille ó chéile." Fuaradar an tarna duais sa tSean-scéaluidheacht ar Oireachtus bliadhna a 1901. Tá an leabhar so fé eagar ag an Laoideach, agus dhein sé a ghnó go cúramach is go beacht féibh mar is gnáthach leis. Scilling, glan, fiacha an leabhair seo, agus is maith is fiú an méid sin é. Fuaireamar an lá fé dheireadh an tarna cuid de STAIR-CHEACHTA Eoghain Uí Neachtain. Tá tráchttha ag Eoghan annso ar a lán rudaí a thuit amach i nÉirinn ó aimsir Thuatha Dé Danann go dtí briseadh Bheann Borb, agus soin go léir i nGaedhilg chanta nádúrtha. Molaimíd thú, a Eóghain, is nár gheibhir bás go mbeidh do leabhar de ghlan-mheabhair ag Clannaibh Gaedheal. Táid na pictiúirí go háluinn an iarracht so. Do sháruigh an Fágánach é féin annso, agus, de réir an fhuadar atá fé, is gearr go mbeifar ag teacht thar sáile 'ghá lorg. Scilling, glan, fiacha an leabhair seo leis. Is baoghlach go bhfuil an iomad annsoin do leanbhaí scoile. "'N-a gcóir" súd do scríobhadh an leabhar, agus cad do bheir sinn ag éileamh air rud ná faighfar? Ní haon leath-scéal a rádh gur fiú an méid sin an leabhar. Tá's ag an saoghal gur fiú. Acht ar an dtaobh eile dhen gceist, tá an t-airgead gann i ndúithchíbh na Gaedhilge, mara ndéanfadh leabhair den tsórd so feidhm. Seo chughainn an trímhadh cuid d'ANNÁLA NA TUATHA .i. trí cinn de scéaltaibh beaga ó láimh Ghruagach an Tobair. Is beag duine ar ár scríbh- neóiríbh is fearr 'ná an Gruagach chun scéal d'inn- sint, agus is iongnadh linn gan a leithéidí uaidh nísa mhinicí. Tá's againn go mbíonn sé bruideamhail i bhfeidhil an Tobair; acht, mar sin féin, do b'fhéidir leis ár gcathughadh a leigheas an fhaid do bhíd na beacha ag bailiughchán. Is measa na hAnnála so 'ná an t-ólachán. Deirtar go mbailigheann tart tart. Máiseadh tá tart do-mhúchta orainn go léir chun a thuilleadh de sna hAnnálaibh seo, agus mara bhfagh- am iad is baoghalach don Tobar. Déanfar Spá ghátair (nó Spa water) dhe. Ní mhaithfam go bráth do Dheamhan beag an Chlódóra i dtaobh an dearmaid a dhein ar leathanach a ceathar déag, líne a 11. Cadé an bhrígh atá le "duine eile" annsoin, fiafraighmíd- na dhe? A Ghruagaigh na n-árann, is truagh linn 's is náireach, ó luaidhir-se na sáir-fhir do ghluaisfadh sa bhearnain, a dtuairisc nár fhágais sa mhuar-ionad áluinn 'n-a bhfuairis a gcáile. Leath-réal fiacha an leabhrín seo. Tá tagra an-áiseamhail i ndeireadh an leabhair i gcóir daoine ná fuil ró-oilte ar an nGaedhilg, is go háirithe ar Gaedhilg bhríoghmhair an Ghruagaigh. Tuilleann sé árd-cheannach a bheith air sa tuaith. Is ann is fearr a thuigfar na scéalta. Chuir Micheál Ua Flainn a SHEANCHUS ag triall orainn, agus go deimhin is fiú é Seanchus a thabhairt air, mar is beag rud fé luighe na gréine ná bíonn pas seanchuis ag Micheál is agá bhuidhin air. Do b'árd-mhaith an congnamh an leabhar so do mhúinteóir a bheadh ag claoidhe le leabhraibh Uí Ghramhnaigh. Múinteóir cliste is eadh Micheál, is tuigeann sé go maith cá mbíd na féitheanna is na thuinneacha báithte i gcúrsaíbh foghluma na Gaedhilge. Dhá cheann aca súd, gan aon mhearaidhe, iseadh "is" agus "tá". Tá cleachtadh maith déanta ortha súd sa tSeanchus so. Tá súil againn go mbeidh an leabhar so feasta ag gach múinteóir Gaedhilge i nÉirinn. Réal, a fhiacha. Is féidir é fhagháil ó'n People Printing Works, i Loch gCarmain. Do cuireadh ag triall orainn "The Facts and Principles of Irish Nationality". Éireannaigh Éigin a scríbh é. Is maith an comhartha go bhfuiltar ag aigh- neas is ag caitheamh i ndiaidh fineachuis na hÉireann. Chítar dúinn go bhfuil a filleadh dár gcéill is dár n-onóir dhúthchuis, rud do scaoileamair uainn go bog os cionn céad bliadhan ó shoin. Ní dhéanfar puinn go dtí go mbeidh eólus beacht ar Stair na hÉireann ag Gaedhlaibh go fóirleathan. 'Sé an t-eólus a chuireann blas ar an ngníomh. Ní gear- ánta ar an eólus atá ag lucht scríobhtha an leabhair seo ar Stair na hÉireann. Réal a fhiacha. Do cuireadh ag triall orainn uimhir nua den Shanachie. Tiocfaidh sé amach uair sa ráithche feasta. Tá roinnt rudaí deasa ann, acht ní aontuighmíd le n-a lán dá chainnt. Is oth linn é fheicsint gan Ghaedhilg an iarracht so, acht ní fuláir nó socróghfar soin.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services