Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Dinnseanchus.
Title
Dinnseanchus.
Author(s)
Údair éagsúla,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1905
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
DINNSEANACHAS. Cnuic, Mountains. Seha, Seithe. Dookil, Dubhchoill. Ceimaneigh, Céim an Fhiaidh. Coomroe, Cúm Ruadh. Coomdorrogha, Cúm Dorcha. Meelan, Maoileann. Lackabane, Leaca Bhán. Coomataggart, Cúm an tSagairt. Derryanening, Doire an Aonaigh. Knockboy, Cnoc Buidhe. Slievereagh, Sliabh Riabhach. Derragh, Daireach. Coomlibane, Cúm an Leadhbáin. Cleanrath, Claon-ráth. Coolgreenane, Cúil an Ghrianáin. Derryleigh, Doire Liath. Knocksaharn, Cnoc Sathairn. Pipehill, Cnocán an Phíopa. Keimnagorp, Céim na gCorp. Derryreardon Doire Uí Ríoghbhardáin. Keimcoravooly, Céim Chorra-Bhuaile. Knockagallane, Cnoc an Ghalláin. Knocknakilla, Cnoc na Coille. Knockroe, Cnoc Ruadh. Knockanreigh, Cnocán Riabhach. Mushera, Muisire. Knockraheen, Cnoc Ráithín. Knockgorm, Cnoc Gorm. Knockareigh, Cnoc Carrfhiadh. Knocknaneirk, Cnoc na nAdharc. Knocknagowan, Cnoc na nGamhan. Plaus, Plás. Mullaghhanish, Mullach an Uis. Glantan, Gleanntán. Bailte Móra, Towns. Macroom, Maghchromdha. Millstreet, Sráid an Mhuilinn. Fo-bhailte, Villages. Ballingeary, Béal Átha an Ghaorthaidh. Inchingeela, Inse Geimhleach. Coolea, Cúil Aodha. Carriganaimid, Ballymakeera, Carraig an Adhmaid. Ballinagree, Béal na gCroidhe. Carriganimmy, Carraig an Ime. Clondrohid, Cluain Droichead. Johnstown, Cill Anna. Dromleigh, Drom Liath.
"Dar an méad is théid siar Go Droichead Bhail'-Átha-Fhirdhiadh, Agus dar a' cibé thig aniar de na cliabhairíbh cearc."
Súd, a Laoidigh, adhbhar uaille D'fhearaibh Luirg an eolais chruinn, Sgéala i gcluasaibh sleachta Séimh-Fhinn Feasda i nÉirinn uasail uill. u.s.w. Tá corp-lár an chirt ag an Aimhirgíneach. Sgríobhadh gach éinne "Dún Maonmhuighe" agus "Gleannabhair" san leabhar. Maidir le "Gleannabhair," nach ait le rádh ná fuil an gheinnide beó anois? Féach: - "Nach éachtach an sgéal do mhéara Ghleannúir (sic) Teacht go Paoracha ag aodhaireacht gealbhann?" Tadhg Gaedhealach adubhairt na focail seo, agus ríogh- sgoláire a chuir síos iad. Ní héin-iongnadh gur cuireadh amugha mé.
Ní abraim ná gur imthigh dearmhad an litrighthe sin orm, cé go bhfuil taithighe mhaith agam ar an "Aisling" agus ar théacsannaibh eile go bhfuil sé ar fághail ionnta. - S.L.]
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services