Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Bearta Cruadha.
Title
Bearta Cruadha.
Author(s)
Diarmada, Seán,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1905
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
BEARTA CRUADHA. [Seo mar adeir Seán Dhiarmada linn i dtaobh “Marbhna Phádraig,” &rl. Tá sé i gcló cheana san IRISL., Uimhir 143, acht is dóigh linn go bhfuil deifridh- eacht mhór idir an chuma i n-a bhfuil sé annsúd agus an chuma i n-a bhfuairis-se é. Scaoil chughainn é, let thoil.] “Seo chughat roinnt “tilsidheacht,” agus b'fhéidir go ndéanfadh sé an gnó mar scairt sa bheárnain duit chun go bhfaghfá a mhalairt; an “chlismirt” adeirim. B'fhéidir gur cuireadh i gcló cheana san iomlán é — mar níl sé go léir agam-sa; acht, má cuireadh, ní fheaca-sa é. (Chuirfam i gcló é.) “I dtaobh na bpaidreacha, tá cead agat do rogha rud a dhéanamh leotha. Má's rud é ná fuilid oireamh- nach chun a gcur i gcló san IRISLEABHAR, cuir-se féin do mheabhair iad, agus b'fhéidir go mbeadh gábhadh agat leotha uair éigint. Acht ná leig amudha iad, pé scéal é. Tá an nídh is “Marbhna Phádraig” ann agam — cuid de, ar éan-chuma — scríobhtha síos i leabhar agam. I mBéal Átha an Ghaorthaidh 'seadh fuaireas í i mbliadhna. Tá sé ag rith liom go bhfuil sé i gcló cheana, acht nílim deimhnitheach dhe. Bíodh a fhios agam san chéad uimhir eile de'n IRISLEABHAR, let thoil. Mar seo is eadha thosnuigheann sé, tar éis ana- chuid réamh-rádh: “‘Saor sinn, a Thighearna! tré urlabhra na n-ain- geal, tré urnuighthe faoisdíne, agus tré faistine na bhfáidh. Saor sinn, a Thighearna! mar do shaorais Peadar & Pól Naomhtha ón loing m-briste (? luing- bhriseadh), & Eoin Naomhtha ó nimh an pheacaigh, &c.’
“Is truagh liom ná fuil earradh níos foghanta agam duit 'ná mar atá, acht nílim acht a' tosnughadh fós — ‘taw may oge foce,’ & bíonn gach tosnughadh lag. Mol mé, dá réir sin, & tiocfaidh mé chugham féin, & chughat-sa, i dtráth. “An ionann brigh don dá bhréithir seo — 'd'imthigh' & 'chuaidh', & an mar a chéile 'do thugaim' & 'do bheirim', chomh fada & a théidheann an aimsir a bhaineann leis an dá fhocal?” SEÁN DHIARMADA. PAIDREACHA. Ar aireachtaint clog an Aifrinn duit, abair: “Ó! a Thighearna, Bog mo chosa go bog chun Aifrinn, Bog mo bhéal chun na mbréithre mbeannuighthe, Árduigh suas mo smaointe is m'aigne, Is díbir uaim na gníomhartha malluighthe.” “Molamaoid Íosa Críost, Molamaoid Dia de shíor a's de ghnáth, Ó! a Thighearna, go molaidh Tú sinn, Is go ngabhaidh Tú sinn it lámhaibh; Mar níl toradh le maoidheamh againn Acht toradh an Ríogh d'fhuiling a' pháis.” Mar fhreagra ar “Glóire dhon Athair,” iseadh a deirthear an phaidir seo thuas, díreach i ndiaidh “Mar a bhí ar dtúis,” do rádh. Ag gabháil thar abhainn duit: “Ar eagal an abha so bheith doimhinn, A Rígh na Foighne, glac mo láimh; Ar eagal an tuile bheith tréan, A Mhuire, féach is ná fág! SEÁN DHIARMADA.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services