Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Láimh-scríbhinne i gCambridge - IV.
Title
Láimh-scríbhinne i gCambridge - IV.
Author(s)
Ó Coileáin, Seaghán,
Composition Date
1905
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Láimh-scríbhinne i gCAMBRIDGE - IV. giollabrighde ó catháin do scríobh. Leath. 155. - An Dochtúir Céitinn cct. 9 ranna. "Cé an saoi le seinntear an chruit." Leath. 156. - Laoi Binne Boilbhín. Oisín cct. "A Bhinn Boilbhín is dubhach indiu." Leath. 158. - Scéal ar Mholuing (i bprós). Leath. 160. - Scéal ar Bhéda Onórach. Leath. 161-3. - Annalach. (A.D. 498. Ciarán Chluain Mac Nois). Leath. 169. - Tuarasgabháil nó Trácht Chnuic Chalbharí. Leath. 165. - Scéal ar Chainioch Naomh. Scéal ar Chainioch Naomh. Araile láithe do Chainioch naomh i n-oileán Rosa Cré go bhfacaidh sluagh deamhan ag imtheacht os a chionn agus do chonairc Cainioch neach do na deamhnaibh ag iompódh uatha mar a raibh féin. Ro fhiafruigh Cainioch de cia hé nó an sluagh deamhan faracht (?) a bhfeaca mé thú; tiaghmaoid ar an deamhan i dtuaisceart Chonnacht i n-aitheasc carad dinn féin darab comhainn Crom Dubh, agus as amhlaidh atá na searbhfhoghantuidhe umhal dúinn ann gach uile pheacadh agus míbhéas ó geineadh é gus anuigh agus anois dob áil linn tuarasdal a oibreacha do thabhairt do. A dubhairt Cainneach leis, "a dheamhain," air sé, "cuirim ort ag iompódh dhíbh teacht dá fhais- néis go fírinneach dhamh gach nídh do dhéantar annsin tímchioll bhur gcarad." Ro lean an deamhan iar sin a mhuinntear go tinneasnach agus is goirid d'aimsir na dhiaidh sin gur iompuigh an deamhan céadna gus an oileán ar fhághaibh Cainneach agus is amhlaidh do bhi an deamhan bacach ar dteacht dó agus créacht adhbhal ar a chois ionnas nách cinneadh air talamh léi? Ad bheart Cainneach fris an deamhan, an tú air sé, bhí faram gus dtrásda air athchuingeas scéal bhur gcarad d'innsin damh. Is me air an deamhan; do chuamair-ne mar do chonnairc tusa go sliabh ainmighthear ó neach naomhtha darab ainm Phádruig i gcrích Umhaill a dtuaisgeart Connacht mar a raibh ar gcara do chóimhlíonadh ar dtoil go h-aimsir a bháis agus ar rochtain chuige do sgar a anam re a chorp agus ar bhfhaicsin an bháis sin dúinne do ghlacamar an t-anam go h-obann agá chéasadh ar a mhí-ghníomhartaibh agus ag a phianadh go h-éagsamhail agus as ann d'eirigh ár namhaid- ne agus fear ainmighthe ar mbriogha agus ar gcomhacht .i. naomh Pádraig athair spioradálta na hÉireannach, gon a uile naoimh agus sluagh aingeal maille ris do dhíon anma an pheacaidh agus dá shaoradh ó phian; do chuireamar cath iar sin agus do chaitheadh do shoighdibh tinntighe sinn, agus do chréachtnuigheadh misi san gcáth sin agus tánag chugad-sa d'innsin sgéil dhuit amhail do
chinngis orm. "Cionnas," ar Cainneach, "do saoradh an neach sin ó n-a peacachaibh do-áirmhthe sin." "Inneósad sin," ar an deamhan. "Ainmhnidhe do bheireadh sé do na bochtaibh gacha bliadhain i n-onóir Phádraig agus níor fágbhadh féith na fiona ná cnámh na cairighin dón ainmhídhe gan cóimhriomh i n-aghaidh peachadh an anma ar n-a méadughadh sin i n-aghaidh a chéile ní raibh casaíd dá ndearnamair-ne i n-aghaidh an anma nach frith nídh éigin da ndibeart sin agus ar mbuadh an anma don tsluagh neamhdha do madhmaigheadh sinne agus do iomcradh sin leo é do chum aoibhnios parrthais mar a bhfuil gáirdeachas agus luthgháir aige ó Dhia, mar a bhfuil gach uile onóir agus glóire agus miadhamhla saoghail gan foircheann. Amen. Leath. 166. - Miana Chormaic Mhic Airt. 10 rann. Leath. 167. - Fuatha Chormaic Mhic Airt. 16 rann. Leath. 168. - Scéal ar mhiorbhuillíbh Iordánus Naomhtha Leath. 170. - Eachtra Leithín. Deir Nóta i mBéarla go bhfuil cóip eile de na hEachtraíbh seo i láimh-scríbhinn san Acadaimh Ríogh- amhail, 23G. 20. p. 380. agus nóta eile. "A copy of this tale is in the library of the Royal Irish Academy, written by Michael Og O Longain in 1791. Note by J J. Mac Sweeney." Leath. 178. - Beatha Fionáin Locha Laoi. Leath. 184. - Ceasta Fithchill. Leath. 186. - Scéal Antíchríost. I ndeireadh na h-aiste seo do-gheibhtear: "Le Peadar, Mac Mhíchíl Óig Uí Longáin san mbliadhain d'aois Christ 1844." Leath. 187. - Tairngire Fionnchu Bríghabhann ag cur ceiste ar Naomh Séatna. 18 ranna. "Abair rium a Shéadna scéala deiridh an bheatha." Leath. 188. - Scéal ar Chansal Frangcach. Ag seo tosach an scéil so. Ní heól dam cad as go dtáinig sé. "Cannsal socrach saor-chineólach ro bhí sa bhFraingc agus a dhiongmhála do mhnaoi agus do bhain-chéile aige agus aon mhac áluinn oireadha 'na aon oighre ortha, Iulianus a ainm; agus fá mó clú agus oirdhearcus an mhic sin, agus fá gnáth lies bheith ag déanamh seilge agus fiadhaigh i n-ionadaibh diamhra doi-eóluis agus i gcoilltibh fiathamhla fásaigh. Aon do tráithibh dá raibh ag deanamh a shealga go bhfaca chuige an fiadh fáitheach foluaimneach dá ionnsaighe go ndruimnibh i ndearg-óir agus go gcongnaibh carmhogail air ag tiaghacht do láthair, agus is amhlaidh do bhí an macaoimh agus da choin áille ioldathacha air shlabhra fighthe fhionn-airgid 'na láimh aige do nach deachaidh ágh ná aithid roimhe sin riamh. Iar sin do scaoil an macaomh na coin i gcoinne agus i gcomhdháil an fhiadh. Ro iompuigh an fiadh sin iar sin agus ro theith siad na coin roimh an bhfiadh," agus rl. Leath. 190. - Leabhar na n-aos (Sex sunt ætates mundi) Leath. 195. - Beatha Breannuin mic Fionn Lógha. Tá nótaí Béarla go flúirseach leis an aiste so. Leath. 206. - Tiomna Ghoill Mhic Mhórna. 35 ranna "A bhean beir leat mo léine Gabh umat, agus éirigh." Leath. 208. - Caoilte Mac Ronáin ar bhás bearraigh Bhric, Inghion Chais Chuailgne "Bearrach breac, ó'n Bearrach Breac." Leath. 209. - "Caoilte Mac Rónáin ar bhás con Bice, eadhon, cú ghrádhach le Fionn Mac Cumhaill, do bháidhigh Goll Mac Móirne le holc ar Fhionn." 3 ranna. "Truagh liom oidhe con bice." Leath. 209. - Oisín cct. iar n-éisdeacht an chéad aifrinn dó agus mar d'fhiafruigh Pádraig de ionnas do thaithn séimhe na salm leis. 3 rann. "Badh h-annamh le hó mo chinn." Leath. 210. - Clár laoithe Finnuigheachta i mBéarla. Leat. 217. - Giolla Caomháin cct. (A.D. 1057). 29 ranna. "A eolcha Albann uile." Leath. 219. Seathrún Céitinn cct. 21 rann. "Fáidh-bhréagach an saoghal so." Leath. 223. - Do ghabháil na hÉireann. 29 ranna. "Fuaireas i Sailtir Chaisil." Leath. 225. - N'fheadar cia chan. 10 ranna. "Tuatha de Danann na séad suim Áit i bhfuaradar foghluim." Leath. 226. - Tadhg Dall Ó h-Uigín cct. 18 ranna. "Lios ghréine is Eamhain d'Ultaibh." Com-aimseardha le Tadg Mac Daire do bhí Tadhg Dall Ó hUigín, file ó Chonntae Shligigh, dearbhráthair d'Ard-easbog Thuama. Deir an Craoibhín go bhfuil 3000 líne na dhiaidh. Do cheap sé dán ag tathant ar Bhrian Ó Ruairc, airm do ghabháil i gcoinne Eilíse "D'fhear cogaidh cómhailtear síothcháin," agus ba chiallmhar an chomhairle í. Ní ceart stair na hEíreann do scríobhadh gan aire do thabhairt do na filídhibh. Tá dán eile o'n a láimh ag tagairt d'oidhche do chaith an file i dtigh Mhaolmhuire Mhic Suibhne agus an chuideachta eólgach aérach a bhí ann: "Tanac lá go hEas Caoile Badh cuimhin liom go lá an bhráith." Ar nós Thaidhg Mhic Dáire agus Dhubhaltaigh Mhic Fhirbisigh, fuair an file seo droch-chríoch. Tháinig seisear de mhuinntir Uí Eághra dhá thigh, agus do chaith a raibh de bhiadh aige ann. Do rinne an file aoir ortha "Sluagh seisir tháinig dom' thigh," ar nó gur fhill siad, agus do ghear- radar a theanga agus do thug a leithéid de dhroch-usáid do, go bhfuair sé bás tamall 'na dhiaidh, roimh an bl 1617. Leath. 227. - "Iomdha Eagnach ag Eirinn." 21 rann Leath. 229. - Pádraig Piarais cct. do Séarfaidh Ó Donnchadha an Ghleanna. 16 ranna. "Is cian cuirtear clú Shéafraigh." Leath. 230. - Mis, inghín Daire Dóidghil cct. ag
caoineadh Dubhruis .i. a compánach. 27 ranna. "Dubhruis do ba ríoghdha gnúis." Leath. 233. - Armas síol mBriain annso. Leath. 237. - Armas Chlann Carrtha. Leath. 234. - Armas Árd-eascop Chaisil. Leath. 234. Eachtra Dhonnchadha na mBó. Ainm an scríbhneóra "Pól Mac Míchíl Uí Longáin.2 Leath. 237. - B. B. (Dáibhí) ua Bruadair cct. (1674). 20 rann. "Cuirfead cluain ar crobhaind." Leath. 239. - "Oilbhéan Stíbhinn stuadh gan storm." 12 rann. Leath. 240. - "An pósadh uaidh so anois dá mhóghadh." 16 ranna. Leath. 245. - Seanchas Chuilm Cille. Nótaí i mBéarla. Leath. 255. - Follamh. Leath. 256. - Oisín ar bhás Aodha Mac Gara Ghlún-dubh. "Ceard gaisge d'fhóghnadh d'Aodh." 11 rann. Leath. 257. - Laoi mná an bruit bháin. 12 rann. Ní críoch. "Tá dá raibh Fionn ag ól." Tá an dhá laoi so shíos cheana féin, ar leath. 51 agus leath. 66. Leath. 258. - Aistruighadh Ghaedhilge ar rannaibh Byron: "The Assyrian came down like a wolf on the fold." Le Seaghán Ó Coileáin.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services