Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Mar do mhairbh Cúchulainn Eadarcomol. II.
Title
Mar do mhairbh Cúchulainn Eadarcomol. II.
Author(s)
Ní fios,
Composition Date
1904
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
MAR DO MHAIRBH CUCHULAINN EADARCOMhOL. - II. D'imthigh sé leis annsoin. D'fhill ó Mhéthiu agus Chethiu, agus (.i. nuair a) dubhairt le n-a ara (tiománuidhe): "Do mhuidheas-sa i bhfiadhnaise Fhearghusa," ar seisean, "comhrac le Cúchulainn i mbáireach. Ní féidir linn fuireach go dtí soin amh. Castar na heich thar n-ais de'n tulaigh arís." Chonnaic (chíonn) loégh soin agus dubhairt le Cúchulainn: "Sid é an carbad tar n-ais (thárlaidh) a chlár clé linne. "Ní fiacha obaidh (diúltadh) soin, arsa Cúchulainn." "Gabhaimís síos go dtí an t-áth go bhfagham scéala," arsa Cúchulainn. "Ní háil liom," arsa Cúchulainn, "an rud so iarrair orm." "Is éigin duit amh," arsa Eadarcomhol. Do bhuail (.i. buaileann) Cúchulainn an fód fé n-a chosaibh ar chuma gur thuit sé n-a luighe agus an fód anuas air. "Éirigh uaim," arsa Cúchulainn, "is leisc liom mo lámha a ghlanadh ionnat; do roinnfinn i n-il-pháirtibh thú ó chianaibh mara mbeadh Fearghus." "Ní scarfam ar an gcuma so," arsa Eadarcómhol, "go mbéarfad-sa (liom) do cheann-sa, no go bhfág- fad-sa mo cheann agat-sa." "Mar siúd seadh bheidh," arsa Cúchulainn. Do bhuail Cúchulainn le n-a chlaidheamh é os cionn an dá ascail, ar nós gur thuit a éadach de is níor ghoirtigh é um a chneas. "Imthigh anois," arsa Cúchulainn. "Ní imtheoghad," arsa Eadar- cómhol. Thug Cúchulainn fé annsoin, le faobhar a chlaidhimh, is do bheárr sé a fholt fé mar do bheárr- faidhe le scin bhearrtha é. Níor chuir sé fiú scríbe ar an gcneas. Ó bhí an t-aitheach ag dul i ndéine is i sír-leanamhaint air, do bhuail i mbathas a chinn é is do roinn é (dhein dhá leath de) anuas go himleacán. Chonnaic Fearghus an carbad ag imtheacht thairis is fear aonair ann. D'fhill Fearghus cun aidhnis le Cúchulainn. "Olc duit a shiothbhra," ar seisean, "m'oineach-sa a shárughadh. Is gairid mo 'lorg 'leat." "Ná bí i n-earraid liom a Fhearghuis a chuid," arsa Cúchulainn … Do chrom sé 'n-a shléachtain go ndeaghaidh carbad Fhearghusa thairis fé thrí. "D'fhiaf- raigh dá thiománuidhe-san: 'an mise fé ndeara é.'" "Ní tu ar éan-chor," arsa a thiomanuidhe-san. "Dubhairt," arsa Cúchullain, "ná himtheoghadh go mbéarfadh (leis) mo cheann-sa, nó go bhfágfadh a cheann-san agam-sa." "Cia aca b'fhusa leat
(d'fhulang) a Fhearghuis a chara?" arsa Cúchulain. "Is fusa liom mar do dheineadh mhuise," arsa Fearghus, "mar is eisean a bhí iomarcach:" N-a dhiaidh-san chuir Fearghus laingcis tré n-a dhá sháil is do thug leis i ndiaidh a charbaid féin go dtí an dún é. Nuair a bhítí ag dul thar cairgreacha do scaradh an dá leath ó chéile; nuair bhíodh réidh (ann) do thagaidís le chéile arís. Chonnaic Meadhbh é. "Ní deas an úsáid ar mhaoth-choileán soin," a Fhearghuis, arsa Meadhbh. "Níor cheart don aitheach-mhadradh," arsa Fearghus, "comhrac a chur ar an gCoin Móir, (fear) ná raibh sé ar a chumus é chosc. Annsoin do rómhaireadh a uaigh; do sáitheadh a liag (i dtalamh); do scríbhadh a ainm i n-oghaim; do dheineadh a chaoineadh.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services