Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Stories from the Táin. IX.
Title
Stories from the Táin. IX.
Author(s)
Strachan, Professor J.,
Composition Date
1904
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
STORIES FROM THE TÁIN. BY J. STRACHAN. IX. HOW CUCHULINN SLEW ETAR- COMOL. PART II. LU. 68b38 - 69a36 = YBL. 28a41 - 28b46. Téit ass iarom. Tintái afhrithisi ó Méthiu agus Chethiu, a n-asbert fria araid: 'robágus,' olse, 'fíad Fhergus comrac fri Coinculaind imbárac. Ní assu dún dano a indnaide. Tói forsna eochu asin telaig do fhrithisi.' Atchí Láeg anísin agus asbeir fri Coinculaind : 'Dofil in carpat afhrithisi agus dorala clár clé frinn.' 'Ní fíach opaid,' ol Cúchulaind. 'Ara chenn dún sís dond áth co fessamar,' ol Cúchulaind. 'Ní accobor lemm,' ol Cúchulaind, a condaigi form.' 'Is écen duitsiu ón,' ol Etarcomol. Benaid Cúchulaind in fót bói fo chossaib, co torchair inna lige agus a fhót fora thairr. 'Éirg úaim,' ol Cúchulaind. 'Is scíth lemm glanad mo lám indiut. Fo-t-dáilfind i n-il-phartib ó chíanaib acht mainbad Fergus.' 'Ní scarfam in chruth-sa,' ol Etarcomol, 'cor- ruc-sa do chenn-su, nó co fárcab-sa mo chenn lat-su.' 'Is ed ón bías androm,' ol Cúchulaind. Bentai Cúchulaind cona chlaidiub ósa díb n-oxalaib co torchair a étac de, agus ní-forbai imma chness. 'Colla tra,' ol Cúchulaind. 'Aicc,' ol Etarcomol. D-an-aidlea Cúchulaind iarom co fogaid in chlaidib co sebaind a fholt de, amal bid co n-altain noberrthae. Ní forroim cid drisiuc for toinn dó. Ó ropu thromdae iarom agus ropo lenamnach in t-aithech, bentai hi fossud a mullaig con- id-ro-rann coirrici a imblinn. Conacci Fergus in carpat sechae agus in n-óen fer and. Tintái Fergus do debuid fri Coinculaind. 'Olc duit, a shiriti,' olse, 'mo díguin. Is garit mo lorg latt,' olse. 'Ná ba lond frimm, á phopa Fhergus,' ol Cúculaind. T-al- léci inna shléctain co n-dechaid carpat Fergusa taris co fo thrí. 'Iarfaig dia araid in mé fo-d-rúar.' 'Náthú écin,' ol a arae-som. 'Asrubart,' ol Cúchulaind, 'ní regad cor-rucad mo chenn-sa nó co fárcbad-som dano a chenn lem-sa. Cia de bad assu lat-su a phopa Fhergus?' ol Cúchulaind. 'Is assu ém lem-sa a n-dorónad,' ol Fergus, 'óre is é-seom robo úallach.' Atnaigh Fergus iarom id n-erchomail tria dí ferid, agus berthi i n-dead a charpait fadessin don dúnud. Intan notéiged tar carrce, noscarad a leth ólailiu; intan ba réid, conrictis afrithissi. D-an-écci Medb. 'Ní bóid ind imbert móith-chulióin sin, á Fhergus,' ol Medb. 'Ní tochrad dam dano in t-athech-matud,' ol Fergus, 'glieid frissin coin móir nádn- argarad.' Cladair a fhert iarom; sátir a liae; scríbthair a ainm n-ogaim; agair a gubae.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services