Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Clódhanna Nua.
Title
Clódhanna Nua.
Author(s)
Ní fios,
Composition Date
1904
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
CLÓDHANNA NUA. Leabhar Bhéarla is eadh an leabhar so, acht ní mar a chéile é féin agus a lán eile de leabhraibh Béarla a chas- tar orainn. Tá mórán daoine ann le tamall agus nuair chuirid fé aistriughadh a dhéanamh ar cheann éigin de sheana-starthaibh na Gaedhilge, ní bhíd sásta gan cainnt shnuidhte, is uasa-ráidhthe, is aguisíní uatha féin a chur isteach i n-a saothar. Dar leó, tá réim na Gaedhilge ró-gharbh, ró-fhoirbhthe, ró-dho-léighte. Ní mór leó féin teacht agus í mhíniughadh, is í dhíriughadh, is í chasadh timcheall. Cromaid ar bheith ag cur léi annso is ag baint di annsúd, bíd á cíoradh is á slámadh is á plánáil go dtí i ndeireadh na treidse go loitid siad í ar chuma ná haithneóghadh éinne í. Ní mar sin do'n mhnaoi uasail a thug dúinn an t-aistriughadh so ar an dTáin. Bhí fhios aici nach litridheacht Béarla a theastaidh uainn, acht gurab é rud a bhí uainn ná tuairim éigint ar caidé an saghas litridheacht atá sa dTáin. Agus is féidir tuairim a dhéanamh as an aistriughadh so ar chúrsaí na Tána go léir. Is fearr i bhfad Éireann é 'ná leabhar litridh- eacht Béarla ag tagairt do'n Táin. Tá litridheacht fé leith san leabhar amh. Is í rian litridheacht na Tána féin í. Níl éan-duine a léighfidh an leabhar ná tabharfaid soin fé ndeara. Gheibhmíd ann aistriughadh - focal ar fhocal - ar an sean-scéal go léir, gan plánáil na ráiméis. Beidh an t-aistriu- ghadh an-úsáideadh do na léightheóiríbh seo an Iris- leabhar atá ag meabhrughadh scéalta na Tána ó'n Strachánach. Dalta leis an Strachánach is eadh an bhean uasal so, is dá dheascaibh sin féadfar bheith deimhnitheach dhe go bhfuil aistriughadh díleas ar an dTáin againn san leabhar so. AN SLÉIBHTEÁNACH: Irisleabhar Coláiste Chnuic Mhellerí. 1904. Scilling is Leath-réal a fhiacha (tríd an bpost.) Ní féidir áireamh a bhfuil de rudaíbh fóganta tais- cithe i n-ar gcaraid an taca so. Tá súil againn go gcuirfidh gach léightheóir de'n IRISLEABHAR fios ar cheann. Ní bheidh cathugadh air 'n-a thaobh. Tá a lán cainnte dhá dhéanamh mar gheall ar Choláistí, acht is beag ceann díobh go bhfeicimíd puinn gníomhartha 'n-a ndiaidh. Buidheachas le Dia! Tá Mellerí agus ceann nó dhó eile ar thaobh na nGaedheal, is níl éan-Gaedheal 'n-a bheathaidh indiu a dhéanfaidh dearmad air sin. An chéad aiste: "Ár gCáirde." Tá abhfad níos mó dhíobh agat, a Sléibhteánaigh ná mar atá áirimhthe annso agat. Bíodh an tIRISLEABhAR ar an gcéad rang nó -! "Maolmhuire" annsoin ag filidheacht ar "Chnoc Maol Domhn'" is ag aistidheacht ar "Lorcán Ó Tuathail" is iad araon go maith uaidh. Giotaí is sean-fhocail ó'n "Maolmhuire" gcéadna. "An Comarach Aoibhinn Ó," ó láimh Ó F. Ní ceart do'n tSléibhteánach áirithe seo bheith á cheilt féin orainn fé éan-tsórd leas-ainme, agus a aoibhneacht is atá a aiste. Beam ar na Cumaraigh lá éigin le congnamh Dé, is go raibh Ó F. i ngirreacht céad míle dhúinn pé'r domhan é. Aiste bhreagh ghléinneach ar "Fhile an Chomaraigh" an chéad rud eile. Is eól dúinn go léir cia hé an file. Seo mar adubhairt duine éigin an lá fe dhéireadh: "A Ribeárd is a fhir bhreagh na ndréachta aoibhnis, B'an-árd mo churáirte is téacht taoibh leat, Acht so-shámhacht do chuid dánta 'om chlaon-ghríosadh, 'S dod' chimeád ar Mhac Mháire fhéin ghuidhim-se." Aiste ar "Innis Meádhoin," ó láimh Peadair Uí Chonceanainn, is ceann eile ar "Dhún-garbháin" ó Seagán Ó Cadhlaigh "acht cá dtáim ris" mar adéar- fadh an Céitinneach. Leabhar breagh taithneamhach Gaedhealach is eadh an uimhir seo de'n "tSléibhteánach." Ní nár do mhuinntir an tSléibhe ná do mhuinntir na hÉireann féin é. Seoltar litreacha i dtaobh eagarthóireachta go dtí an Fear Eagair; agus litreacha i dtaoibh Bhanistige go dtí an Stiúrthóir, Oifig an Chonnartha, 24 Sráid Uuchtharach Uí Conaill, Áth Cliath.
ADVERTISEMENTS NOW ON SALE Sliocht as "Irisleabhar na Gaedhilge." Uimhir I. An Áit d'ár ghabhas, (trí fuinn). An tAthair Cathaoir Ó Bréandáin ("Oisín"), agus "Fear Fuartha na dTráithre." Do sholáthruigh. NOW ON SALE. Uimhir II. Turas go Tír na n-Óg. (Trí Fuinn). An tAthair Tomás Mac 'Liam. Do Sholáthruigh. Ar n-a chur amach do Chonnradh na Gaedhilge, Baile Átha Cliath, 1903. Pighin an Ceann. Seachadadh Áluinn le h-aghaidh na bPáisdí. A BEAUTIFUL PRESENT FOR THE CHILDREN. Sidheóga ag obair, Sgéalta Sidhe: Fairies at work, Fairies' Stories. 'Liam Ó Riain do sgríobh. By William P. O'Ryan. Raol an Chóib. Seacht bPighne Saor Thríd an bpost. Sixpence per copy. Post Free: Sevenpence. Seachadadh Áluinn le h-aghaidh na bPáisdí. A Beautiful Gift for the children. "An Táilleán".
ADVERTISEMENTS Smuainte ar Árainn, I n-a dtugtar cúnntas i nGaedhilg shnasta shimplidhe ar Árainn na Naomh agus ar mhuinntir Ghaedhealaigh na háite sin, agus ar Phátrún, Feis, Aeridheacht, Banais, agusc., Do bhí 'san Inis, maille le fiche íomháigh ag taisbeáint slighe bheatha agus caitheamh-aimsire na ndaoine. Fá pháipéar Láidir, 6d.; tríd an bpost, 7d. Fá éadach, I/-; tríd an bpost, I/2. Fá leathar, I/6; tríd an bpost, I/8. Aodh Ó Néill. Dráma Úr-nua do sgríobh "Conán Maol". An chéad leabhrán do shraith-leabhair "An Chlaidhimh Soluis." Ar Fágháil Ó Rúnaire Connartha na Gaedhilge, Agus ó gach éan reiceadóir leabhar eile, ar thrí pighinne. Agus tríd an bposta, ar thrí pighinne is leith-phighinn.
TEICHEADH DHOMHNAILL UÍ SHÚILLEABHÁIN. SEAGHÁN Ó CUILL. IRISLEBHAR na GAEDHILGE. Iml. 14. Áth Cliath, Bealtaine, 1904. U. 164. CLÁR NA hUIMHREACH SO Stories form the Tain. - VII. Professor Strachan. An Chéad Lá ar Mealladh mé ó Scoil. Mícheál Breathnach. Eoghan Ruadh Ó Néill. Seaghán Ó Muimhneacháin. Teicheadh Dhomhnaill Uí Shúilleabháin. Seaghán Ó Chuill. Na Cleasairí. Pádraig na Léime. Is Malluighthe an Dream Tuinnceirí. Diarmaid Ó Muimhneacháín. Aiste ar Bhrian Bhóroimhe. Donnchadh Ó Laoghaire. Léim an Phíobaire. Gb. Ó Cathain. Scoil na Suadh. Clódhanna Nua, agus rl. 4d. Tríd an bPost - 4½]
AN TAE IS FEARR Uisge beathadh, togha sean-uisge beathadh Éireannaigh. Féilire na Gaedhilge. Ar fagháil anois Ó Chonnradh na Gaedhilge. Leath-raol an chóip. Bonn Saor tríd an bPost. Féilire na Gaedhilge le haghaidh 1904. do cheap an "Buachaillín Buidhe." Tá sé lan d'eólas a bheidheas feileamhnach do'n Éireannach 'sa mbaile 's i gcéin. Ceannuigh ceann le d'aghaidh féin agus cinn eile le h-aghaidh do charad tar lear. Is fiú é seacht n-oiread a iarfar air.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services