Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
An Mí-ádh Mór.
Title
An Mí-ádh Mór.
Author(s)
Ó Riain, Liam,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1903
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
AN MÍ-ÁDH MÓR. DRÁMA GAIRID DO SCRÍBH 'LIAM Ó RIAIN. NA DAOINE: Micheál O Laoghaire. Máire, Bean Mhichíl. Cáit, Deirbhshiúr Mháire. Tadhg Óg, Peig, - Comhursain. Sagart Paróiste. An Siriam. An Maor (nó an t'"Agent") Píléirí. Báillí. Comhursain eile. Ait: Tigh Mhichíl i Sráid-Bhaile bhig fé'n dtuaith. Aimsir: Láithreach. RADHARC: An chistin i dtigh Mhichíl; Máire 'n-a suidhe i gcathaoir; a lámha fé n-a ceann. I gcionn ngimit éirgheann sí n-a seasamh agus téidheann go dtí an doras. MÁIRE - Nach é an mí-ádh cráidhte é! Sin maidin eile tharm, agus an bitheamhnach úd gan filleadh fós! Árd-chrochadh lá gaoithe chuige! Cá bhfuil sé i n-éan- chor nó cá ndeaghaidh sé leis an air- gead? Uch! mo bhrón is mo léir, beidh an siriam annso gan mhoill, agus cuirfear amach ar thaobh an bhóthair sinn i ndeireadh an scéil. Go bféachaidh Dia orainn indiu, nach agam-sa atá an fear ciallmhar? Nach orm-sa atá an mí-ádh mór? [Téidheann sí siar go dtí an teallach. Ní fheadar 'n tsaoghal cá bhfuil an bitheamnach nó cá ndeaghaidh sé i n-éan- chor - [Tagann Peig isteach. PEIG - A Mháire an chroidhe istigh, bhfuil Micheál tagtha fós? M. [go feargach] - "Bhfuil Micheál tagtha fós?" Greadadh chugat, a shean- chailleach, cad chuige dhuit bheith ag teacht isteach annso dhom' bhodhradh. Is maith atá a fhios agat ná fuil sé tagtha, an cladhaire!
P. - Ná beadh sé chomh maith dhuit freagra caoin a thabhairt dam. Níor bhris deagh-focal béal éinne riamh, a bhean. M. - Imthigh leat as mo radharc, a chail- leach, agus tabhair aire dod' ghnó féin. Táim liath agaibh "Bhfuil sé tagtha fós? Bhfuil sé tagtha fós?! Níor airigheas a mhalairt as béal éinne ó lá an aonaigh. Mura mbeadh go bhfuil sé amuigh uaim, an dóigh leat gur mar seo bheinn. Bailigh leat as so. P. [agus í ag dul amach]. - An bhean bhocht; tá sí as a meabhair nach mór, agus ní hiongnadh é. Nach uirthi atá an mí-ádh. M. [ag imtheacht ar fuid an tighe]. - Dhe dhe, dhe, nach mairg mná an domhain! Bitheamhnaigh atá aca mar fhearaibh. Faid do bhíd siad san mbaile bíonn an mí-ádh ar an dtigh, agus faid do bhíd amuigh uainn bhíonn mí-shuaimhneas i n-ár gcroidhthibh. [Suidheann síos. Is olc dúinne i gcomhnuidhe. [Airightear ceól leathsmuigh. Preabann Máire de gheit. Tagann Tadhg Óg isteach agus é ag seinnim ar feadóig. Tadhg Óg [ag baint na feadóige dá bhéal go hobann]. - Gabhain párdún - Dia 's Muire dhuit! - Dearmhad do bhí orm - Bhfuil, bhfuil Micheál tagtha fós? - Máire [go feargach]. - Marbhfáisc ort, a phlubaire! An mar sin is cóir dhuit teacht isteach? T. Ó. - Gabhaim párdún agat, a Mháire. Ag déanamh taithighe ar roinnt cheóil i
gcóir Chonnradh na Gaedhilge bhíos, agus bhí an oiread sin áthas orm nár bh'éidir dam stad de'n phort. M. - Droch-rath ort féin agus ar do phuirt! Shíleas gur bh'é an siriam do bhí ann. T. Ó. - [ag gáiridhe] - Hó! hó! hó! An dóigh leat, a Mháire, gur ceól Gaedhealach do bheadh ag an siriam? M. - Éist do bhéal. Ní fheicim-se éin- deifridheacht indiu idir phortaibh. Ní measa ceann aca ná a chéile. T. Ó. [ag gáiridhe] - Go maith, im baiste. Bhfuil Micheál tagtha a-bhaile fós? M. [ar buile]. - "Bhfuil Micheál tagtha a bhaile fós," an eadh? Mhuise árd- chrochadh lá gaoithe chughat! [Ag déanamh fé dhein an tlúidh. Ná fuil a mhalairt le rádh ag gach bitheamhnach - [Ruitheann Tadhg Óg amach. Seinneann sé port Gaedhealach agus é ag dul suas an tsráid. M. [go brónach]. - Ó, a Dhia ghléigil, saor sinn go bráth! Ní'l mo leitheid de bhean dona i nÉirinn indiu. Tá gach éinne ag magadh fúm - "Bhfuil Micheál tagtha thar n-ais fós?" "Bhfuil Micheál tagtha a-bhaile fós" - [Tagann Cáit deirbhshiúr Mháire isteach. Cáit. - Dia annso isteacht acht amháin an chat agus an mhadradh. [Cuireann sí a sean-mhuf ar an mbord agus baineann a clóca dhi. Cheapas már mhisde dham cuaird do tabhairt ort, a Mháire. Bhíos an-ghnó- thach le fada. Cionnus tá an saoghal ag éirghe leat. Bhfuil Micheál san mbaile? Máire [go feargach]. - Dhe, dún do chlab. Seadh. "Bhfuil Micheál tagtha thar n-ais? Bhfuil Micheál san mbaile?" Táim bodhar cráidhte agaibh. Nach deas an rud é mo dheirbhshiúir féin do theacht annso ag magadh fúm! C. - Airiú, a Mháire a' chroidhe, cad tá ort ar éan-chor? M. - Cad tá orm, an eadh? Mí-fhortún an tsaoghail atá orm. B'fhearr liom beith im' mhnaoi déirce ag siubhal na mbóithre 'ná bheith mar atáim. Ní fheicim duine ná deóruidhe do cabhroghadh liom. Agus mo shean-bhitheamhnach fir, d'imthigh - C. - Micheál imthighthe, an eadh? Airiú, bíodh ciall agat, a bhean a' chroidhe. M. - Óch! go deimhin, is furuist "bíodh ciall agat," do rádh. Dá mbeadh ciall ag mnaoi ní pósfadh sí choidhche. "Ní féasta go rósta is ní céasadh go pósadh." C. - Faire! ná bí ag gearán mar sin. Fear maith croidheamhail nádúrtha is eadh Micheál. M. - Gaoth, a Cháit. Croidheamhail nádúrtha an eadh? Dubhart leis maidin lae an aonaigh ná raibh a leithéid d'fhear chros- táltha ar thalamh ghlas na hÉireann. Níor bh'iongnadh go raibh troid ead- rainn. Dhineas feidhre laimhinní bre- aghtha olna dhó - mar bítear 'ghá rádh gur chóir déantúsa na hÉireann do chur ar aghaidh. An dóigh leat caidé an buidheachas do bhí aige orm? C. - Ní fheadar 'n tsaoghal. M. - "Ní leanbh me," ar seisean; "ná ní'l éin-eagla orm roimh an bhfuacht." B'éigin dam aoideadh na muc is na madraidhe do thabhairt air sular ghlac sé leó. Annsoin chuaidh sé chum an aonaigh; bhí scata muc ramhar againn; agus tásc ná tuairisc ní bhfuaireas air ó shoin. Mo chreach is mó chás! tá sé
imthighthe go bráth. Tá sé imthighthe - agus tá an t-airgead imthighthe i n-éinfeacht leis. [Gabhann sí anonn 's anall ag gol. Dia go deó linn, tá mo chroidhe briste, agus beidh an siriam annso gan moill -. C. - Micheál imthighthe! Agus an siriam ag teacht! Ní dáríribh ataoi, a Mháire. M. - Ar dóigh leat orm gur mar mhagadh atáim. Ó! nach é an bitheamhnach críochnuighthe é. Dubhairt sé ar linn imtheacht dó: "Slán leat, a chailleach," ar seisean,, "b'éidir ná fillfinn choidhche aríst ort." Shíleas, ar ndóin, gur mar 'dh eadh bhí sé. C. - Agus nár tháinig sé a-bhaile - M. - Níor tháinig, an cladhaire. Bhíos agh fuireach leis ar feadh dhá lá, agus ar maidin indé chuadhas go dtí an baile mór, acht ní raibh tásc ná tuairisc air romham. O mo chreach is mo léir-scrios! beidh an siriam annso indiu - C. Ách adhe! Níor shíleas go raibh an scéal chomh dona soin. M. - A Cháit a chuid, bhuail an droch-rath linn, acht níor mhaith liom bheith ag trácht air. Do theip orainn an cíos do chur le chéile tamall ó shoin, agus ó'n lá soin go dtí an lá indiu ag dul i n-olcas is eadh bhí an scéal orainn. Dubhairt an bodach Agent go gcuirfidhe amach sinn, acht shíleas go mbeadh luach na muc againn i n-am. Acht mo mhíle brón! Tá an cáirde i gcrích; agus an bitheamhnach úd imthighthe i n-ainm an diabhail agus fiacha na muc i n-éinfheacht leis; agus beidh an siriam annso indiu -. [Suidheann Máire go lag brónach i gcathaoir. C. - A Mháire a' chroidhe, taoi lag tuirseach breóite. Téanam ort isteach sa tseomra, agus éirigh a chodladh dhuit féin. Teastuigheann sé uait. [Téidheann siad isteach san tseomra. Dúnann Cáit an doras. Ar an dtoirt, tagann Micheál isteach ó'n tsráid. Tá sé beagán súgach; maide 'n-a láimh aige; na laimhinní olna ar a lámhaibh. (Ní críoch.)
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services