Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Greann na Gaedhilge.
Title
Greann na Gaedhilge.
Author(s)
Ó Cadhlaigh, Seaghán,
Composition Date
1899
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
GREANN NA GAEDHILGE. I. BHI garsún bó i gCuilionn Uí Chaoimh suim amsire ó shoin, agus do chuaidh ag foghluim Teagaisg Chríostuidhe go dtí séipéal mar a leithéid eile. Dob fhurasa aithint ná raibh puinn fonn air chum é fhoghluim. Tháinig a dó nó a trí de laetheannta agus d'fhan ag baile a dó nó a trí eile. Tháinig arís lá agus d'fhan ag baile dhá lá, agus mar sin do, chum gur chuir suas, lúb laghar, de theacht i n-aon chor. 'Nuair do theip ar an dteagasgthóir é thabhairt le n-a thoil, do cheap sé go dtiubh- radh sé i n'aimhdheoin leis é, agus lá áirithe do chuir beirt bhuachaillidhe d'a iarraidh. Do thugadar leo é i n-agaidh a chos go dtí an séipéal i láthair an teagasgthóra. D'fhiafruigh an teagasgthóir de cad do chongaibh ag baile ó shoin é, agus thug sé leith- sgéal éigin cam do'n teagasgthóir, do chuir fearg air, agus do bhuail sé groideóg bhaise ar an ngarsún do chuir ag pusaoil ghoil é. Annsan d'fhiafruigh an teagasgthóir de:— “'Mó Dia ann, a Bhuachaill!” D'fhéach an garsún suas air, agus dubhairt go dána — Mho chorp do'n riabhal, dá mbeadh lán na páirce aca ann, má inneosainn duit é!” II. I n-aimsir na gcreach i n-Éirinn, agus go mór mór i gConntae Chiarraighe, do chomhnuigh i nGleann Fleisce duine de(s)na creacha- dóiribh seo gurbh ainm do Pilib Céad Bó. Do chaith formhór a shaoghail ag tabhairt creach ó gach ceanntar de Chiarraighe agus Chonntae Chorcaighe i n-aice dho. 'Nuair bhí sé 'na sheanduine chríonna chaithte, do ghlac aicíd an bháis é agus do chuir fios ar an sagart. Tháinig an sagart agus thug faoisidin do, agus do chuir ola an bháis air. 'San chonnspói- digheacht idir é féin agus an sagart, dubhairt an sagart le Pilib. “'Seadh, a Philib, do ghoidis a lán stuic i gcaitheamh do saoghail.” “Do ghoideas a athair,” arsa Pilib, “an oiread agus, dá seasóchthá ar an gcnoc árd soin thuas, do chuirfeadh stoc ar an méid talaimh dob fhéidir leat d'fheicsint mór-dtimcheall ort.” “O! mo thruagh thú, a Philib!” ars' an sagart, “cad do dheunfair ann sa tsaoghal eile 'nuair a bheidh na ba so go léir ar t'aghaidh amach, agus gach n-aon ag áiteamh a choda féin ort?” “Is dócha, a athair,” arsa Pilib, “ná fuil aon tslighe is geire ná aithne a shúl féin do thabairt do(s) gac aon 'ne.” III. Insan droch-shaoghal, do bhi an t-athair agus an mac ag obair le feirmeoir i dteannta fear eile. D'éis gabhála amach ó n-a
ndinnéar dóibh do ghlaoidh an mac chum cogair ar a athair agus dubhairt:- “Níor itheas-sa leath mo dhóthain.” “Ca' na thaobh?” ans' an t-athair. “Mar do bhi náire orm fanamhaint 'nbhur ndiaidh go léir ag ithe.” “Cionnus d'itheann tú i n-ao' chor?” ars' an t-athair. “Cionnus íosainn,” ars' an mac, “acht mar íosadh aon 'ne, práta do lomadh agus é d'ithe, agus mar sin de.” “Th'anam an riabhal, a amadáin!“ ars' an t-athair, “is beag an t-iongnadh dhuit ocras do bheith ort má's mar sin do dhinis é. Acht éist liom-sa, agus inneosad-sa dhuit an tslighe cheart. Bí ag ithe práta, ag lomadh práta, bíodh práta eile i gcúl do dhuirn, agus do d'á shúil ag féachaint ar dhá phráta agus bíodh geall ná beidh aon ocrás ort as so amach.” NÓTAIDHE. lúb laghar = by hook or crook. groideog bhaise = a heavy stroke of open hand. pusaoil ghoil = making a mouth as if about to cry. aicíd an bháis = death sickness. áiteamh = proving convincingly. aithne a shúil féin = the knowledge of his own eyes, what everybody recognizes as his own. Seaghán Ó Cadhlaigh, Cuilionn Uí Chaoimh, Sráid a'Mhuilinn.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services