Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Mion-chomhradh Gaedhilge.
Title
Mion-chomhradh Gaedhilge.
Author(s)
Ní fios,
Compiler/Editor
Mac Néill, Eoin
Composition Date
1897
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Mion-chomhradh gaedhilge. [A haon (1) is comharta do'n chéad-rádh, a dó (2) is comhartha do'n fhreagra] 1. Dia dhuit! Dia dhíbh! 1 2. Dia 's Muire dhuit! 1. Baile ó Dhia oraibh! 3 (ort). 2. Go mbudh amhlaidh dhuit!4 (C) 2. Go mbudh hé dhuit!4 (C). 2. Dia 's Muire dhuit! 5 (M). 1. Mór dhuit!5 (M). 2. Mór is Muire dhuit! 5 (M). Ag Sgaramhaint. 1. Slán beó agat (agaibh)! 2. Go dtéidhir (dtáid tú) slán! 6
Duilleacán D'Irisleabhar na Gaedhilge, mí an chéad oireachtais, Bealtaine, 1897. Donnchadh O Loingsigh. Seosamh Laoide. Tadhg O Donnchudha. Risteard MacGabhráin. Uilliam O Broin. Eoin Mac Néill. Séamus O Cathasaigh. Pádraig Mac Cathmhaoil. Seaghán O h-Ogáin. Risteard O Maoilbhreannáin. Steaphán Bairead. Domhnall O Conchubhair. Fuireann Ghnótha Connartha na Gaedhilge.
2. Go mbeiridh Dia slán tu (thú)! 2. Go mbeiridh Dia slán a bhaile thu! 2. Go n-eirighidh an t-ágh leat! 7 An Aimsir. 1. La breágh! 8 2. La breágh. 2. Ta sé mar sin. 2. 'Seadh go deimhin. 1. Caidé 9 an sgeal é? 2. Maith go leór. 1. Cionnus táir (tá tú)? (M). 1. Cionnus tathaoi? (M) 1. Caidé mar tá tú? (U). 1. Cia an chaoi i bhfuil tú? (C). 1. Caidé an bhail atá ort? (M) 2. Maith go leór, go raibh maith agat! 2. Táim go maith, go mbudh slán a bheidheas tú! 10 1. Nach breágh an lá é! 2. Is breágh go léir, bui- dheachas le Dia! 1. Lá fliuch! 2. Tá sé mar sin. 1. Nach fliuch an aimsir í! 2. Is fliuch go deimhin, agus is fuar. 1. Nach an fuar an lá é! 2. Abair é! 1. Nach caillte an lá é! 2. Ní cuimhin liom a lei- théid. 1. Ní cuimhin ná liom-sa. 2. Ní cuimhin ná lé haon- ne' 11 atá suas. 1. Nach uathbhásach an uain 12 í! 2. Is éachtach an uain í! 1. Nach uathbhásach an uain í le fliche! 2. Is uathbhásach, agus le fuaire. 2. D'imthigh an donas uirthi le fliche agus le fuaire. 2. Tá an mac mallachtan le fuaire ar an lá. 2. D'imthigh an mac mal- lactan ar an la, tá sé chomh fuar sain. Atáim ullamh chum an tsoisgéil do sheanmóir dhaoibh, Rom. i. 15. Ag déanamh díchill ar aondachd do choimhéad, Ephes. iv. 3. cia atá ullamh do choisreagadh a shaothair? I. Chron. xxix. 5. an mbia an t-únicorn umhal ar fhoghnamh do dhéanamh dhuit-se? Job, xxxix. 9. ar mbeidh fonnmhar d'Fhéilics ar bhuidheachas na n-Iúdaidheadh do thuilleamhain, Acts, xxiv. 27. atá náire orm agus do dhearg mé tré m' aghaidh do thógbháil suas chugad-sa, Ezra, ix. 6. ní ghabhann adhnáire é fá dhearbhráithribh do ghairm dhíobh, Hebr. ii. II. do bhábhair (= bhíobhair) ullamh chum dul (read dola) suas insan chnoc, Deut. i. 41. do bhí m'athair 'na Shirianach réidh chum dul i seachad (ready to perish), Deut. xxvi. 5. noch atá réidh do thógbháil a ndobróin suas, Job, iii. 8. mar a bhfuil fonn orra d'áitreabhadh ann, Jer. xliv. 14. ar mbeidh dhamh fonnmhar ar bheith fá réir agus ar bheith i bhfochair Críost, Philipp. i. 23. ar mbeith dhíbh do shíor fonnmhar ar inne (= sinne) d'fhaicsin, I. Thes. iii. 6. go ndéana sé ibh = (sibh) diongmhálta chum a thola do dhéanamh, Hebr. xiii. 21. is muirighneach sinn as coinsias maith do bheith againn, Hebr. xiii. 18. ar mbeith fonnmhar dhúinn ar sinn féín d'iomchur go cubhaidh, Hebr. xiii. 18.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services