Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Foclóir Connachtach. I.
Title
Foclóir Connachtach. I.
Author(s)
Lyons, J. J. (Philadelphia),
Compiler/Editor
Mac Néill, Eoin
Composition Date
1896
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
FOCLÓIR CONNACHTACH — I. By J.J. Lyons, Philadelphia. The notes in small type are editorial. 1. Áileur, n.m., a floor upstairs. O'Reilly gives ailear, a porch. 2. Ag, n.m., a nick or notch. An uair bhí mé féin 'mo pháisde, agus chuirinn fearg ar Mhicheal Eumoinn, sean-fhear bhí 'na chomh- nuidhe ag an dorus againn, adeireadh sé liom, “cuirfidh mise ag 'sa gcúl agad.” 3. Beutáil, n.f., gen. beutála, “bating,” lealand or bog dug in thin sods, dried, and burned to ashes for manure. 4. Bliosgán, or briosgán, n.m. a small edible root, sometimes called in English “dandyroot,” and sometimes “biscuit.” O'R. has bliosán, artichoke, and briosglán, skirret. 5. Breun-mhóin, n.f., wet turf affected by frost. 6. Boicneach, n.m., a bouncer, as boicneach de ghirrfhiadh. Evidently from boc, a buck, a he-goat. 7. Búideach, adj. tiny, as ruidín beag búideach. This is Bídeach in Aran. 8. Botún, n.m., a stout, fat child or fat young animal. Botún in Munster means an awkward or unfortunate act. 9. Brocóg, n.f., an uncleanly person. 10. Luaith, n.f., ashes. Dlighe luatha, fire- side law. 11. Prachaille, n.m., phlegm. 12. Scalltán, n.m. an unfledged bird. From sgallta, scalded. Sgólta is also used in the same sense. In some places an unfledged bird is called in English a “scaldy”. 13. Soipeachán, n.m. the material of a bird's nest. 14. Sgoilteacha, n.f., pl. rheumatism. In Donegal, pian na gcnámh. In Munster the singular, sgoilteach, f., is used. 15. Sprus, n.m.. dry bog-mould, used in summer as bedding for cattle. 16. Spudán, n.m., lealand sowed with potatoes by spreading the seed on the un- ploughed ground and covering with the sod from the furrow. 17. Storc, n.m., the corpse of a person who has died in an upright posture. An diabhal, go ndeunaidh sé storc dhíot, an im- precation. 18. Siorthóir, n.m. one who goes from house to house, making several calls in one journey. The act is siorthóireacht. 19. Sugán or ugán, n.m., a bird's craw. 20. Sgathadh, n.m., a while, a spell, a turn. Also a short distance. 21. Trallthaidhe, implements, various odd things. “Céurd tá agad in do mhála?” “Tá trallthaidhe beaga le Seumus.” Perhaps = trealaidhe. Cp. trealamh, apparel, furni- ture, military weapons. — O'R. 22. Tais, n.f., a ghost. “Chugad a'tais!” 23. Tnuthán, n.m., desire. “Chuir se tnu- thán orm.” 24. Tárluigh, v.haul. “Thárluigh sé leis é.” Tárlódh, act of hauling. “Bhí sé a' tárlódh cloch nó gur bhris sé a dhruim.” 25. Iomárduigh, v. accuse. “Bhí sé ag iomádughadh orm gur chuir mé breug air.” Perhaps altered from imdheargadh, reproving.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services