Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Rothaidheacht.
Title
Rothaidheacht.
Author(s)
Ní fios,
Compiler/Editor
Mac Néill, Eoin
Composition Date
1896
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Rothaidheacht. Is móide is fiú an t-alt so a chur os comhair lucht léighte an IRISLEABHAIR, forfhógartha do bheith dhá dtaisbeáint againn ag baint leis an ngnó gceudna, le rothaidheacht. Is é an tAthair Peadar O Laoghaire do cheud-chuir i gcóir an clár so thíos ag tabhairt garma ar gach ball de'n rothar. Rothar, bicycle, cycle. Rothaidhe, cyclist. Rothaidheacht, cycling. Rothar trí roth, tricycle. Cluas, handle. Slat, handle-bar. Muineál, handle-bar. Gabhal, fork. Beann, prong of do. Roth, wheel. Fearsad, axle. Mul, hub. Ga, spoke. Ga láir, direct do. Ga imill, tangent do. Fonnsa, rim. Bolg, air-tube. Bonn, tyre. Bolg-bhonn, pneumatic tyre. Bonn cruaidh, solid do. Bonn Bog, cushion do. Iallaid, diallaid, saddle. Cos iallaide, saddle-pillar. Luasgán, spring. Troighthín, pedal. Guala, crank. Fiacail, cog of wheel. Slabhradh, chain. Díon Lathaighe, mudguard. Grán, ball, balls. Ar Ghrán, on ball bearings. Dealbh, cabhail, frame. Cnó, nut. Sgriú, sgriobha, screw. Tnachair, wrench, spanner. Deócán, valve. Caipín, cap. Teannaire, pump. Teannadh, to pump. Teann, pumped tight. Priocadh, puncture. Slaod, solution. Cosgaire, brake. Tá tuilleadh ann, acht ní beag linn an meud sin de'n chor so. Níor ceapadh na focail sin mar dhlighthibh Méideach agus Peirseach, gan athrughadh gan mhalairt choidche. Má's féidir le duine ar bith ainm níos fearr do cheapadh d'aon cheann acha, ní'l toirmeasg air. Gan aimhreas ar domhan beidh an rothar 'na chabhruigh- theoir chumasach do lucht chosanta na Gaedhilge uaidh seo amach. Budh mhór an náire dhóibh gan a bheith i gcumas dóibh gach uile bhall de d'ainmniughadh as Gaedhilg. Dála na bhforfhógra, is í mo chomhairle féin do gach aon atá ar tí rothair do cheannach, gan aon ní do dheunamh nó go bhfeuchaidh sé a mhaithe agus a sháoracht agus tá siad dá ndíol ag Mac-an-tSagairt i nAth-Cliath agus i gCorcaigh. Is Gaedheal é féin nár labhair acht Gaedhilg go raibh sé i n-aois a chúig mbliadhan deug. Maidir leis na bonnaibh so d'a ngoirthear “Grapplers” is í baramhail a láin nach bhfuil a sárughadh ar fagháil. Deuntar iad go léir i nÉirinn ag Eireannchaibh.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services