Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
West Cork Proverbs.
Title
West Cork Proverbs.
Author(s)
Féach bailitheoir,
Compiler/Editor
Ó Gramhnaigh, Eoghan
Collector
O'Leary, Mr.
Composition Date
1894
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
West Cork Proverbs Mr. O'Leary Ní crádh go cloínn (There is no anguish of soul till one has children, i.e. all anguish is as nothing compared to that created by children). Íosann cat ciuin biadh (A mild cat eats food, i.e., a gentle exterior is no sure index of what a person's inward feel- ings may be). Cuir sa chómhra, agus gheóbhthar gnó de (Put it in the box, and a business will be found for it, i.e. throw not away what you don't presently want; it may be useful hereafter). An té ná tógfaidh cómhairle, gheóbhaidh sé cómhrac (He who will not take advice will get a combat, i.e., will have to encounter difficulties). Is marig leigeas mac maith le droch- mháthair (Woe to him who forgets a good son because of an evil mother, lit., who lets a good son with an evil mother). Mairg guala gan bráthair (Woe to a shoulder without a brother, i.e., woe to him who has no friend). Tar éis tuigtear gach beart (When a thing is done advice comes too late., lit., after (its being done) every deed is (rightly) understood. When the deed is done, it is then one knows the conse- quences. Caitheann gach aonne(ach) géill eadh dh'á bhacaighe féin (Everyone has to submit to his own lameness). Tabhair do chrios do mhnaoi ainfhir agus bí féin ad' óinsigh (Give the girdle to a marriageable woman, and be a fool thyself, i.e., what
you need yourself give to another, and then be — a fool.) Duine 'na aonar duine gan aonne(ach) (A person trusting to one is trusting to none, lit., a person in his one person, a person without anyone). Tabhair a rogha do'n bhodach agus béarfaidh sé díogha duit (Give his choice to the churl, and he will give you the dregs). NOTE:— Díogha is opposed to rogha: diúgha is also heard in W. Cork, as atáim anois gan diugha gan dadaoi (= dadamh). Is fuar an tigh nach gnáthuighid na fir (Poor is the house where the men don't dwell). Ná saoil go m-beidh Síghle ar chois agat (Don't think till you have Sheela by the foot = Don't count your chickens before the eggs are hatched (There is a pun on saoil). Ná déan imirc Luan nó Máirt; Ná Dia-Ceudaoin, lá ar n-a bhárach; Bidheann Dia-dhardaoin soirbh, sámh; Is iondual an Aoine ag báisdigh; Fág an Satharn ag Muire Mháthair 'S imthigh Dia Domhnaigh, mar is é is fearr duit. Some versions have in the last line, má's é is fearr leat, if you prefer this, if you wish. This word imirc (in some places imirighe; compare comairce and comuirighe) is the word used for a “flitting.” In the Arann Islands imirc uabhair, lit., “flitting of pride,” is said when a person without any suffi- cient reason changes his residence. But perhaps this is really imirc fhoghmhair, a harvest flitting. Iondual is a very common word in the West; is iondual (ooN'-dhoo- al) amhlaidh, and is often thus. The conse- cration of Saturday to the B.V. Mary is very ancient. An old hymn (Mr. O'Flaherty): Fuair mé an Phaidir so ó Mháire Lása (Lacy): Sínim síos mar shín Críost san gcroich, Brat Muire mar sgaball orm; A Mhuire dhílis, mo mhíle grádh thú! Mo liaigh léighis, tinn a's slán thú! Mo fhíor-charaid ar nuair mo bháis thú! A Mhaighcean Mhuire, tabhair m'anam slán leat Ar do dheas-láimh go cúirt na ngrása. Tá ceithre coirnéil ar mo leabaidh, Tá ceithre aingil orra sgartha, Na trí aingil is áirde i bhflaitheas A chúmhdach 's a ghárdáil m'anam arís go maidin. To test one's articulation, the following may be said nine times, “without drawing breath”:— Cearc uisge ar loch uisce, a's í ag plubáil 's ag plabáil, cia déaraidh naoi n-uaire é, gan foillighe, gan faillighe?
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services