Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Elementary Lessons in Irish.
Title
Elementary Lessons in Irish.
Author(s)
Ó Gramhnaigh, Eoghan - O'Gramhna, Eoghan,
Compiler/Editor
Pléimeann, Seán (Fleming, John)
Composition Date
1884
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
AFFIRMATIVE. Singular 1. Tá mé, I am. 2. Ta tú, thou art. 3. Tá sé, he is. Plural. 1. Tá sinn, we are. 2. Tá sibh, ye are. 3. Tá siad, they are. NEGATIVE. Singular. 1. Ní'l mé, I am not. 2. Ní'l tú, thou art not. 3. Ní'l sé, he is not. Plural. 1. Ní'l sinn, we are not. 2. Ní'l sibh, ye are not. 3. Ní'l siad, they are not. AFFIRMATIVE. Singular. 1. Táim, I am. 2. Táir, thou art. 3. Tá sé, he is. Plural. 1. Tamaoid, we are. 2. Táthaoi, ye are. 3. Táid, they are. NEGATIVE. Singular. 1. Ní'lim, I am not. 2. Ní'lír, thou art not. 3. Ní'l sé, he is not. Plural. 1. Ní'lmid, we are not. 2. Ní'ltí, ye are not. 3. Ní'lid, they are. Singular. Nom. Bád, a boat. Gen. Báid, of a boat. Dat. Le bád, with a boat. Voc. A bháid, o boat. Nom. árdán. Gen. ardáín. Dat. Le h-árdán. Voc. A ardáin. Plural Nom. Báid, boats. Gen. Bád, of boats. Dat. Le bádaibh, with boats. Voc. A bháda, o boats. Nom. árdáin. Gen. árdán. Dat. Le h-árdánaibh. Voc. A árdána. VOCABULARY. Agus, conj, and. Ag, aig, prep., at. Air, ar, prep., on. An, the article the; plur. na. Arán, s.m. gen. aráin; plur. id., bread. Ardán, s.m.g. - áin, pl. id., a hillock. Ba, s.f., nom. pl. of bó, a cow. Bróg, s.f.g., bróige; pl. broga, a shoe. Capall, s.m. -aill, pl. id., a horse. Clúda, s.m.g. id., pl. clúdaidhe, covering, especially bedclothes. Cnoc, s.m.g., cnoic, pl. id., a hill. Crann, s.m. crainn, pl. id., a tree. Im, s.m.g. ime, butter: in Connaught this is pro- nounced im, as English i in tin; in West Munster, eem; and in Waterford, ime, as i in time. Leaba, s.f.g. leabtha; pl. leapthacha, or leapacha, a bed; gen, is also leapann; dat. leabainn. Lom, adj., bare; com. luime; pl. loma. Máire, s.f.g. Maire, Mary. Mín, adj., smooth; comp, míne; pl. id. Mór, adj., great; comp. mó; pl. mora. Muc, s.f.g. muice; pl. muca, a pig. Nóra, s.f.g. id., Norah, a woman's name. Ocras, s.m. - g. ais, hunger. ór, s.m.g. óir, gold. Orm, prepositional pron., on me : Tá ocras orm, hunger is on me. I am hungry. Prás, s.m.g. práis, brass. Stoca, s.m.g. id.; ol. stocaidhe, a stocking. Tír, s.f.g. tíre; pl. tíortha, a country. Tomás, s.m.g. Tomáis, Thomas. EXERCISES. (1.) Ta an tír mor, agus an cnoc árd, mín, lom, gan crann, gan capall, gan bo, gan muc, air. (2.) Atá arán agus im, agus ór agus prás aig Tomás: ní'l bróg ná stoca, leaba ná clúda ag Nóra. (3.) Tá ocras orm. (4.) Ta tart orm. (5.) Ta ba agus capaill, ór, agus im, agus arán aig Máire.
ae, long as a in day. aer, the air. ái, long as a in calf. sáil, a heel. aí, long as oi in toil aimsir, time (in Munster only). ai, short as a in fat. baile, a town. ao, long as a in say. daor, dear (ee in connaught). eá, long as a in war. feárr, better. ea, short as a in dart. fear, a man. éi, long as ei in reign. léim, a leap. eí, long as i in file. greím, a bit (in Munster only). ei, short as e in wet. geir, tallow. eó, long as o in pole. ceól, music. eo, short as o in worth. deoch, a drink. eu, long as a in day. meur, a finger. ia, long as ea in fear. ciall, sense. ío, long as ee in see. fíon, wine. io, short as i in king. fios, knowledge. iú, long as ew in new. fíu, worth. iu, short as u in put. fliuch, wet. ói, long as o in more. cóir, just. oí, long as uee in queen. croídhe, a heart. oi, short as i in whip. coir, a fault. ua, long as oe in doer. gual, coal. úi, long as u in rule. súil, an eye. uí, long as uee in queen. buídhe, yellow. ui, short as ui in quill. fuil, blood. ASSERTIVE PRESENT TENSE. Singular. 1. Is mé, it is I. 2. Is tu, it is thou. 3. Is é, it is he. Plural. 1. Is sinn, it is we. 2. Is sibh, it is ye. 3. Is iad, it is they. VOCABULARY. Aca, at or with them; 3rd pl. of agam, a prep. pron. [ag, at, and mé, I], with me; when this prep. is compounded with the pl. pronouns inn, ibh, iad; the compound has a gen. pl. force: againn, agaibh, acu, of us, of you, of them. Aige, with him; 3rd. pl. of agam [atá aige, he has]; aige, as a simple preposition, is used for aig in Waterford. Aniú, adv. of time, to-day. An, interrogative particle, not translated, whether. Arbhar, s.m. -air, corn; an t-arbhar, the corn. Asal, s.m. -ail, g. id., an ass; an t-asal, the ass. Bán adj., white; gen. and compar., báine; pl. bána. Báine (see above). Bainne, s.m.g. id., milk. Bó, s.f.g.id.; dat. buin; nom. pl. ba; g. pl. bó; dat. pl. buaibh, a cow. Breug, s.f. -eige; pl. -ga. a lie. Cia, inter. pron., who, which, what; and in Connaught, where, how, as cia mheid bo agat, how many cows have you? Cia raibh tú, where were you? Cuma, adj. ind., equal, indifferent: is cuma leis, it is equal with him, i.e., he does not care which. Duine, s.m.g. id. pl. daoine, a man; pl. people. Díol, inf. id. v.a., sell, pay; díolta, p.p., sold, paid. Deir, 3rd. sing past tense of v.a., abair, say. Dungarbhan, s.m. -áin, Dungarvan, the name of a place; Garvan's fort. é pers. pro., he, used instead of sé, with is; is duine e sin, he is a person. Fear, s.m.g. fir; pl. id., a man, a husband; the dat. pl., fearaibh, is fully pronounced. Feur, g. feir, hay, grass. Firinne, g.id., truth. Firinneach, adj. com. -nnighe; pl. -nneacha, true. Gual, c.m.g. guail, coal. Le, prep., with, at; the prep. prons, derived from it are, liom, with me; leat, with thee; leis, with him; léithe, with her; linn, with us; libh, with you; leó, with them. Meuracán, s.m.g. -áin, a thimble; fear na meura- can, the man of the thimbles, the thimble-rigger. Moin, s.f.g. Móna, turf, a bog. Muiris, s.m.g. mhuiris, Maurice, a man's name. EXERCISE. 1. An leat-sa na ba úd? 2. Is liom-sa na ba; is le Tomas an bainne, agus is le
Máire na capaill, na h-asail, na muca, agus an t-arbhar. 3. An léithe an feur so? 4. Ní lé: tá sé díolta le Muiris. 5. Atá sí aig díol na bó báine aniú aig Portláirge. 6. Is aig Dungarbhán na sean- bhád atá sí, má's fírinneach fear na méara- cán. 7. Ní fírinneach: duine é sin ar cuma leis cia aca fírinne no breug a deir sé. 8. An móin ata 'san teine aig Pád- ruig? 9. Ní móin na gual ata 'san teine aige aniú. aoi, as ee in keep. caoin, kind. eoi, as yeo in yeoman. feoil, flesh. iai, as ie in pierce. fiaidh, of a deer. iui, as u in cube. ciuin, silent. uai, as oo and i short. buail, strike. bh broad, w or v. as mo bhó, my cow; a bhlaodh, his shout. bh slender, v. as do bheul, thy mouth. ch broad (gh in lough). as a chos, his foot. ch slender. as chídhim, I see. dh broad (y brd. agus guttrl.). as do dhorus, thy door. dh slender, y. as a Dia, O God. fh broad and slender, is silent. gh broad, as dh broad. as mo ghort, my field. gh slender, as dh slender. as a ghleus, his instrument. mh broad, nasal w. as mo máthair, my mother. mh slender, v. as mo mheas, my opinion. ph broad and slender, f. as a phian, his pain. sh broad, h. as mo shál, my heel. sh slender, h or ch. as do shíoda, your silk; a Sea- ghain, O John. th broad, h. as a athair, his father. th slender, h. as mo thí, my country. m eclipses b. as ar m-bád, our boat. b eclipses p, as ar b-pian, our pain. bh eclispes f, as ar bh-foclóir, our dictionary. n eclipses d, as bhur n-damh, your ox. d eclipses t, as a d-teach, their house. t eclipses s, as an t-slat, the rod. g eclipses c, as ar g-ceart, our right. n unites with g, as ar ngort, our field. Ní lia tír 'na gnás. Is searbh an fhírinne, is milis an bhreug air uairibh.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services