Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Geal-Éirige na Raé, Tá Iarthar 'Na Dúiseacht
Title
Geal-Éirige na Raé, Tá Iarthar 'Na Dúiseacht
Author(s)
Údair éagsúla,
Composition Date
1903
Publisher
Nolan Bros
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Filidheacht na nGaedheal GEAL-EÍRIGE NA RAÉ. The Rising of the Moon I "Innis dam, a Sheághain ui Fhearghail, Fath do reatha ann so Faoi ni' dhéin" "Eist lem' sgéul a bhuachaill tamal" — A's a leaca 'r dath na g-caor — "Is iad órduighthe ár g-ceann-feadna, Bheit go tapaidh ar an réidh, 'Gus na sleághna 'gainn 'n ár nglacaibh Le línn geal-eirighe na Rae! Le linn geal-eíríghe na Rae, Le linn geal-eíríghe na Rae, 'Gus na sleánghna 'gainn 'n ar ngleaibh le línn geal-eíríghe na Rae. II. "Innis dam, a Sheághain ui Fhearghail Cá m-beidh bailliúghadh mór na laoch?" "Anns an t-sean áit cois na h-abhan, Is léir-aitnid dúinn go léir. Níd eile-fócal na faire, Seínn ár bport máirseála féin, 'S ar do ghualainn biodh fleagh chatha Le línn geal erighe na Rae!" Le línn gheal-eíríghe na Rae, Le línn geal-eíríghe na Rae, 'S ar do ghualainn biodh sleagh chatha le línn geal eíríghe na Rae. III. 'S iomdha súil do bí ag faire, 'Stóidhche ó gach teaghlac go géur; 'S mó chroídhe laoich do bhi ag fseabadh, 'Feitheamh teacht faoídheadh lóchrain Dé! Rith gáir chiúin ós cíonn gach gleanna, Mar 'beidheadh bean sídhe dhúbhach ag éigheamh 'S do bhi mílté sleagh ag deallradh, Le línn geal-eíríghe na Rae, Le línn geal-eíríghe na Rae, Le línn geal-eíríghe na Rae, 'S do bhí mílte sleagh ag deallradh, le linn geal-eíríghe na Rae. IV. Ann súd thall ar bruach na h abhan, Sheas án ghasradh bad thréan; 'S a n-dil-bratach uaithne aca, Sgaoílte 'mach leis an nglas ghaoth. "Bás do'n namhaid 's do lucht na braithte!" Ar agaidh! 'n port máirseála réid, Día línn féin 's le Saoirse Feasda Sin é geal-eíríghe na Rae. Sin é geal eíríghe na Rae, Sin é geal eíríghe na Rae, Diá línn féin 's le Saoirse Feasda! Sin é geal eíríghe na Rae. V. Badh chruaidh ag cat le sluagh sacsan, A's a d-tseagairt duinn ne 's léun; (Onách líonmhar maoídheamh a's mairg, I m-bliadhain nochad a h-ocht n-aon!) G oir'he Día táid fós go neartmhar, Laochradh tapaidh laidir tréan, Le línn geal-eíríghe na Rae. Le línn geal-eíríghe na Rae, Le línn geal-eíríghe na Rae, Do leanfhadh na rian dho'n mhachair, Le línn geal eíríghe na Rae. TÁ IARTHAR 'NA DÚISEACHT (The following is a translation of Davis' celebrated poem, "The West's Awake," made by T. P. Ua Nualláin.) An tan tá Fodla uile beo, Tá Chonnacht thiar amháin faoi cheo; A Éire bhocht, is dubh do bhrón, Gur luigheann suan an Chonnacht fós. Is iomdha loch as machaire mór, As cnoc annsin chomh riamh le h-ór. Séinn! O! is iadsan saor go deo, Is saor an ghaoth 's an mhuir mhór. Tonn chomh láidir, tír chomh breágh, Nach dóibh is dual saoirse d'fhagháil. Bí cinnte nach bhfuil sé i ndár, Tir chomh h-áluinn do bheith ag tráill, Acht, fad ó shoin, ní lag ní fann Na laochra do choimeád an áit. Seinn! O! gidh caillte a gclann faoi chrádh, Níor imthigh fós á gcáil go bráth. Nach minic gur Ua Connchubhar Sheól gach clann go lán-bhuaidh. Feuch ar an nGall! nach sár-luath, Mar fhiadh, a chursa ar gach cluain! Mairfidh an stáir go lá an Luain Gidh luigeann an Búrcach ins an uaigh. Seinn! O! thuit siad ar fon a nduithche Ar Each-dhruim áir 's ar Shionainnbhruach. Má's bríogmhar treun an domhan go léir, 'S an Iarthar féin faoi throm-tháimhneul. A Innisfáil! is geur do leun Gan Connacht ársa bheith chomh treun. Acht, éist le guth go h-árd ag glaodhach! "Tá an Iarthar beo, do sgaip an neul!," Seinn! O! bhéidh Sacsan as chaithréim" Tá an Iarthar beo, do sgaip an neul! Rosg Chatha.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services