Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Ag Marbhughadh Rón le Gansrang
Title
Ag Marbhughadh Rón le Gansrang
Author(s)
Ua Concheanainn, Tomás,
Composition Date
1911
Publisher
An Claidheamh Soluis
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Ag Marbhughadh Rón le Gansrang. Sílim gur fearr dom an chuid eile de'n sgéal a innseacht focal ar fhocal do réir mar sgríobh Gansrangadóir síos é ó lá go lá fhad is bhíodar ag iasgaireacht na rón. Márta 13adh. D'fhágamar Naomh Seághan i n-éinfheacht leis an chuid eile de'n chabhlach; hocht gcinn de soithigh a bhí sa gcabhlach, agus iad ar fad gléasta le Gansrang Mhear- cóní. Gach duine ar bóird ag caint agus ag comhrádh agus súil againn le pócaí lán ag teacht abhaile dhúinn. Márta 14adh. Iasgaire leath-mhaoraidhe is eadh an Caiptín, agus ní chreideann sé go mbeidh sé in ár gcumas comhrádh agus caidreamh a bheith againn leis an gcuid eile de'n chabhlach thríd an nGansrang. Chuireas cheithre theachtaireacht uaidh chuig ceathar dá chuid cáirde ar loingis eile agus taréis freagra fhághail uatha ar ais, bhí muinighin aige as éifeacht an Ghansraing as sin amach. Tá an long ag bualadh agus ag tuairteáil ar leacoidhre tiugh agus ar fhairrge cholgaigh. Airighim rinneas fairrge ag teacht orm; agus is fearr dom bhualdh síos chuig mo leaba. Ní thagaim féin agus an bhreóiteacht-mara le chéile beag ná mór. Maise mo mhallacht air. Márta 15adh. Tá go leor soithigh in ár n-amharac. Thugas cuireadh do'n Ghansranga- dóir ar an soitheach is goire dhom a theacht a leith agus cuairt a thabhairt orm. Ghlac sé an cuireadh agus bhí an-lá againn. Tá an dá shoitheach ag briseadh an leacoidhre taobh le taobh. Fuair mo charaid cruadh go leór é ag dul ar ais chuig a loing dó. Thuit sé sa bhfairrge trí huaire sul shroich sé an long. Chuir an Caiptín seisear de'n fhoirinn chun congnamh a thabhairt dó, agus ar deireadh shiar tarraingeadh ar bórd an duine bocht agus é reóidhte leis an bhfuacht. Cuirfidh mé geall nach bhfágfadh sé an soitheach arís nó go mbuailidh sí cuan agus caladh. Márta 16adh. Ag cómhrádh lé muinntir Bhelle Isle indiu. Cloinim ceann de na loigis eile ag cainnt leó. Chuireas cluaisín orm féin agus fuaireas amach nach bhfuil acht beirt Ghanstanadóirí ag Celle Isle, agus go bhfuil duine aca tinn. Tá sé go dona le leicne. Chuaidh mé amach leis an bhfoirinn indiu ar an leacoidhre agus mharbhuigheas rónta. Is brúideamhail an obair í gan bhréig. Is gleoidhte ar fad na súile atá aca, agus is sonanta, séimh, neamh-urchóideach na hainmhidhe bochta iad. Dearcann siad suas san éadan ort go modhamhail, neamhchiontach, agus tugtar an Bata Duaisín mar luachsaothair dóibh. Sé sin le rádh, tugtar buille de'n bhata san tsróin dóibh agus criogann sin iad. Tosuigheann na rónta óga ag gol agus ag caoi, ar nós páisdí, nuair fheiceann siad a gcuid tuismidhe dá gcreachadh agus dá marbhughadh. Tugtar an “rón chochalach” mar ainm ar an rón fireann do bhrígh go bhfuil cochal nó mála mór ar a phus, agus is tig leis an cochal seo a líonadh agus a fholamhughadh do réir mar is mian leis; sin é an deis chosanta atá aige ar an gcleith- ailpín. Márta 19adh. Níor gabhadh mórán rón lé cúpla lá, acht tá sinn taréis a theacht ar mheitheal mór anois láithreach, agus chuireas sgéala chuig an loing eile a theacht go dtí muid ar áit na mbun. Do réir cosamhlacht ní'l tús ná deireadh leis an méid rón atá lé feiceál. Admhuigheann an long an sgéala a chuireas chuice agus tá sí ar a bealach at teacht. Sin é an tairbhe is mó tá d bharr an Ghansraing. Ní bhfuair an long eile aon rón, cé is moite do chorr cheann nach fiú áireamh, acht tá fhios aici anis cá dtiucfaidh sé chun í féin a luchtughadh. Márta 25adh. Tá fiche míle (20,000) rónta óga ar bórd againn anois. Fuaireamar an méid sin san meitheal mór a cadadh orainn ar an 19adh. Márta 27adh. Casadh meitheal eile rónta linn agus chuireamar tuilleadh leis an lucht; is fiú gach uile phingin d'fhiche míle punt (£20,000) a bhfuil againn. Ní dona an saotharughadh é sin ar feadh coicíse; cé déarfas nach fághtaluidhthe maithe sinn? Tá an leacoidhre go fealltach le cúpla lá, agus tuiteann na fir isteach san uisge go minic agus muna bhfághann siad folctha ní lá dtí é. Thuit an bíchearb san teastomhais chomh híseal síos lé saoró agus creid mé nach aon spóírt folca fhaghail faoi an leacoidhre. Márta 28adh. D'iafruigh an Gansrangadóir ag Belle Isle dínn a raibh dochtúr ar bórd againn. Dúbhramar leis go raibh, agu d'fhreagair sí ar ais mé muna dtigeadh an dochtúr chuit a chompánach go grod go bhfuigheadh sé bás. Thug an dochtúr an iomad ceisteanna dom le cur ar an bhfear breóidhte i mBelle Isle, agus tar éis freagra fhághail ar ais ortha, d'orduigh an dochtúr léigheas áithrid a thabhairt dó, agus ní thúisge a bhí ordúghadh an dochtúra agam ná bhí sé curtha chun siúbhail ar an nGansrang. Níl teóra leis an soileas is féidir a bhaint ar an nGansrang. Márta 30adh. Ní'l aon fheabhas ag teach ar an nGansrangadóir bocht i mBelle Isle agus tá eágla orm gur baoghal báis dó. D'inis mé sin do mo Chaiptín, agus thug sé toil timcheall mór a chur air féin i riocht is go mba féidir leis an dochtúr dul ar tír. Aibreán 1adh. Tá sinn anois ag féachaint le'n ár mbealach a ghearradh (nó budh cirte dom a rádh a thochailt) thríd an leacoidhre. Taréis deich míle fichead (30) a dhéanamh tré leacoidhre agus i gcoinne taoille láidir rabharta, tá orrain an-iarracht a thabhairt suas ar eagla go mbrúghfaidhe isteach an soitheach. Go deimhin is deacair a rádh nach mbeidh sí in a sprúadhna roimh mhaidin; b'fhearr liom bás fhagháil áit ar bith eile ná ar an leacoidhre. Aibreán 3adh. Bhí lá cruaidh againn indé, acht ar deireadh shiar thall tá sinn i ngar go leór do thalamh chun iomramh isteach a mbád beag agus an dochtúr a tabhairt chuig an bhfear tinn. Tá an aill os cionn 500 troigh ar áirde, agus ní gan trioblóid agus strapadóireacht a shroich an dochtúr barr an haille. Thug an liag cuairt ar an bhfear breóidhte; d'fhág sé neart lus- raidhe agus dhá bhuidéal íce aige, agus chuadhamar ar bórd arís. Gan bhréig gan mhagadh is uaigneach ar fad an saoghal atá ag an mbeirt Gansranga- dóirí ag Belle Isle; ní'l aca mar chomharsanaidhe acht an Solusóir a bhean agus congantoir, agus do réir mar chualamar ní go ró cháir deamhail ná báidheamhail atá siad le n-a chéile. Aibreán 5adh. Rugamar ar rón annso agus annsúd, acht ní'l aon mheitheal mór ar bith le feiceál. Chuadhamar thríd an leacoidhre go measardha sgioptha. Ní fhéachann sé chomh dúnta sin indiu. Aibreán 6adh. Hurá! Hurá! Hurá! Tá sinn ar ár mbealach abhaile. Tá gach duine ar bórd go spleódrach. Béidh deich bpuint fhichead (£30) le fághail ag gach duine againn. D'fhágamar slán agus beannacht ag na soithigh eile; nó is cirte a rádh gur chuireamar slán agus beannacht Gansrangach chuca. Chruinnigh na fir ar fad ar an clár uachtarach agus thugadar trí ghártha gruth do Ghansrangadóir Mhearcóní ar son a chuid saothair. “Marach eisean agus an Gansrang is suarach an éadáil a bheadh againn ag teacht abhaile,” arsa an foireann, agus ní as ucht mise dá rádh é, tá lom an chirt agus na fírinne aca. Aibreán 10adh. Shroich sinn Naomh Seághan agus chuadhamar a dtír. Fuaireamar comhgháirdeachas ó mhuinntir na loinge ar fheabhas is d'eirigh linn. Tá an soitheach dá folamhughadh, na croicne dá gcomhaireamh agus dá meadhchan. Tá taincis- teóir na foirne agus taincisteóir mhuinntir na loinge a láthair chun maorsacht a dhéanamh ar mheadhchan agus ar chomhaireamh na gcroicean. Taréis gach uile rud a bheith ssoruighthe agus in eagar chóir cheart, cheannuigheas mo thoicéad traenach agus d'imthigheas liom go dtí Eabhrach Nuadh chuig mo bhean agu chuig mo chuid páisdí, chuig mo theach agus chuig m'árus. Tomás Ua Concheanainn gluaisín 12. leicne, mumps; 13. tuismighe, parents; 14. fághtaluidhthe, providers; 15. bícheard, mercury; 16. teastomhais, thermometer; 17. saoró, zero; 18. strapadóireacht, climbing, scaling; 19. solusóir, lightkeeper; 20. slán agus beannacht gansrangach, wireless goodbye; 21. tainciseóir, representative; 22. maorsacht, superintend.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services