Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Luibh-Eolas
Title
Luibh-Eolas
Author(s)
Tórna,
Pen Name
Tórna
Composition Date
1907
Publisher
An Claidheamh Soluis
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Luibh-Eolas Is iomdha rud i ndálaibh na tíre seo, go bhfuil an teibirse air fós i n-in- deoin ar gcúil-fhiacal. Tá ag éirghe linn ar shlighthibh áirithe, acht ní beag de sheódh a bhfuil gan déanamh ná fiú amháin beartuighthe san imtheacht so i dtreo na Gaedhilge. Ó's rud é gur leis an nGaedhilg a bhainid súd, ar Chonnradh na Gaedhilge do théidheann sé soláthar 'n-a gcomhair. Ní dhéan- fad-sa tagairt annso acht do cheann amháin aca. Do b'iongantach an méad eolais a bhí ag ar sinnsearaibh ar luibheannaibh. Ní raibh cineál luibhe ná plannda ag fás ná bíodh ainm fé leith air, is fios a cháilidheachta aca. Is ró-bhaoghal liom go bhfuil an sean-eolas so ag glan-imtheacht uainn mara bhfuil dhultha i ndísc cheana féin. Tá Gaedhilgeoirí maithe ann fé láthair — muinntir an úird nua — is ní aithneochaidís an slán-lus thar an misimín, na billeoga spuinc thar cais-tsearbhán. Nach mithidh dúinn seift éigin a dhéanamh chun an chneadh so a leigheas? Níor mhiste liom go ndéanfadh scríbhneoirí AN CHLAIDHEAMH SOLUIS an cheist seo a phléidhe. Acht cionnus a leighisfear an cás? Is beag an mhaith a bheith ag iarraidh “liostaí” Gaedhilge is Béarla. Na daoine go bhfuil ainmneacha Gaedhilge aca ar phlanndaíbh is minice na bíonn ainmneacha Béarla aca. Is minic nach í an ainm chéadna a bhíonn ar luibh i ngach áit i nGaedhilg ná i mBéarla. Ní hannamh go malar- tuighthear “cowslip” is “primrose” agus “sobhrann” is “béal na bó.” Níl aon ainm deimhnitheach acht amháin an ainm “oifigeamhail” Laidne a chuirid lucht an luibh-eolais ortha. Ní ag gach éinne, i measc muinntir na Gaedhilge féin, a bhíonn an t-an- eolas ar ainmneachaibh luibheann. Is fánach duine anois d'fhéadfadh dul i bhfad san eolas úd. Is dóigh liom féin gurab é rud badh cheart a dhéanamh 'ná na daoine go bhfuil an t-eolas aca do lorg; iad a bhreith amach fé'n bpáirc; duilleog nó gas luibhe do stothadh; fios a hianme is a cáilidheachta do chur; an cunntas soin a scríobhadh i nGaedhilg ar bhlúire pháipéir; an duilleog nó an gas a cheangal do'n pháipéar agus iad ar aon a chur i leath-taoibh go mbeadh cnuasach maith aca déanta. Dá mbeadh saghas luibhlann ag Conn- radh na Gaedhilge fé chúram dhuine éigin oilte ar luibh-eolas na hÉireann, d'fhéadfaidhe na somplaí go léir a chur ag triall air siúd, is do b'fhéidir leis na hinmneacha Laidne a thabhairt ortha. Do b'fhéidir leis sin “liosta” cruinn ceart a chur i gcló, agus pic- tiúirí i n-a dteannta. Tá gábhadh mór le hobair éigin de'n tsórd so, go háirithe i gcomhair leanbhaí scoile. Ní fheicim-se aon chuma, chun an t-eolas a bhailiughadh go beacht, do b'fhearr 'ná an chuma atá luaidhte agam thuas; acht badh mhaith liom tuairim daoine eile d'fhágháil. Tá “luibhleabhrán” an Athar Éamonn Ó hÓgáin go maith; acht ní Gaedhilg is Béarla atá uainn. Gaedhilg is planndaí a theastuigheann uainn, nó Gaedhilg is pictiúirí, ar maithe leis an aos óg. Tórna.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services