Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Gaedhilgeoir agus a Mhac
Title
Gaedhilgeoir agus a Mhac
Author(s)
Ní fios,
Composition Date
1905
Publisher
An Claidheamh Soluis
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
An Claidheamh Soluis Áth-Cliath, Meadhon Foghmhair 16, 1905. Gaedhilgeoir agus a Mhac. Seachtmhain ó shoin chuireamar ceist nó dhó ar na tuismightheoiríbh (.i. ar na haithreachaibh agus ar na máithreachaibh) a léigheas an CLAIDHEAMH SOLUIS. Cheapfá nach mbeadh gábhadh le n-a leithéid sin de cheisteannaibh thar éis do Chonnradh na Gaedhilge bheith ag obair le dhá bhlaidhain déag. Acht, faraor géar! tá. Bheadh truagh agat do Ghaedhilgeoir bhocht thíos i dTír Chonaill nó thiar i gConnamara a chluinfeá ag labhairt Béarla bhriste la n-a chlainn; acht an Connrathóir a bhfuil Gaedhilge aige, agus gan ag an chlainn acht Béarla, ní truagh a bheadh agat dó-san, acht tarcuisne. Ag siubhal na sráide dhúinn i mBaile Átha Cliath an lá fá dheireadh, casadh Connrathóir áirithe dhúinn. Gaedhilgeoir blasta 'seadh é, — fear ó n-a gcualamar go leor cainnte ag an Árd-Fheis seo ghabh tharainn. Bhí pataire beag de mhac le n-a chois. Bheannuigheamar dhó i nGaedhilg. Bheannuigh seisean dúinne. Bheannuigh- eamar do'n oighre óg. Smid níor labhair sé. Bheannuigheamar arís dó. “What's he sayin' dada?” ars' an peata. “He's talkin' Irish, me boy. But sure you're too young to under- stand Irish. We'll teach you Irish bymebye.” Gaedhilgeoir ó dhúthchas 'seadh an fear soin, agus Gaedhilgeoir ó dhúthchas 'seadh a bhean. Béarlóir ó dhúthchas 'seadh a mac. Agus tá an bheirt aca 'n-a gConnrathóiríbh! Go bhfóiridh Dia orainn!
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services