Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Déantar Sgoláirí
Title
Déantar Sgoláirí
Author(s)
Ní fios,
Composition Date
1903
Publisher
An Claidheamh Soluis
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
An Claidheamh Soluis Baile Átha Cliath, Feabhra 14, 1903 Déantar Sgoláirí Is cuimhneach linn an t-am a raibh cáil ar dhuine bheith i n-a sgoláire Gaedhilge dá mbeadh sé i n-ann an Ghaedhilg a sgríobhadh & a léigheadh. Ní dóigh go raibh céad duine 'sa' tír an t-am soin a sgríobhfadh í; bhí sgoláireacht ar iarraidh agus gan fios cá bhfuighfidhe í. Bhíomar náirighthe os comhair an tsaoghail & an phobail, dá mbeadh náire i ndán dúinn. Tháinig an náire orainn fá dheireadh, míle glóire le Dia! agus is amach romhainn atá leasughadh an sgéil. Déanaimís an easonóir a tugadh do'n sgoláireacht leis an bhfad úd a chúitiughadh anois lei[,]{.} Déantar sgoláirí. Seo é an cleas a mholfaimís. Tógtar deichneabhar nó dhá bhuachaill déag do na buachaillíbh is cliste agus is inntleachtamhla atá 'sa' tír; bídís 'n-a nGaedhilgeóiribh do réir dúthchais; curtar le foghluim iad & 'n-a dhiaidh sin le árd-fhoghluim nó go mbeidh said deich mbliadhna fichead d'aois. Nuair a bhéas an téarma soin caithte aca le sgoláireacht, beidh an tsean-Ghaedhilg, an Ghaedhilg mheadhonach, & an Ghaedhilg an lae indiu aca, beidh Gaedhilg na hAlban, an Bhreathnais, Gaedhilg Oileáin Mhananáin, an Bretong, & teangacha eile nach hiad aca, agus beidh ollamhain againn le hOll-sgoill a chur ar bun arís a mbeidh cuimhne uirri i nÉirinn. Sin í an chaoi leis an obair a dhéanamh. Caithfear tosughadh agá n-a tús, & fánacht nó go n-aibighidh sí go nádúrtha uaithi féin. Annsin ní bheidh an tír taobh le ceathar nó cúigear sgoláirí, & má fhaghann duine nó beirt aca bás, & má théigheann duine nó beirt eile aca ar seachrán (sin rudaí nach bhfuil aon leigheas ortha) beidh ar ndóthain againn fá dheireadh le slacht a chur orainn. Fá cheann deich nó dhó dhéag do bhliadhantaibh eile beidh gnó dhíobh, ní fhéadfar déanamh dhá bhfoireasa, & is anois an t-am ceart le ullmhughadh. Níl fhios aginn cá bhfuighfidhe iad, ná an saidbhir nó daidhbhir atá a muinntir, na ní feasach sinn fós cá bhfuighfidhe airgead le n-a mbealach d'íoc. Is dóigh linn an lá a dtugann muinntir na hÉireann a ndóthain airgid do'n Chonnradh leis an teanga a tharrtháil [o]{ó} bhás go gcothoghaidís ádhbhar sgoláirí ar an mbealach céadna. Is ar an gConnradh atá é dhéanamh. Níl aon Augustus againn anois, sí an Chonnradh sgiath- dhídean na teangan & na sgoláireachta, & caithfidh sí ar feadh i bhfad fós an teanga d'oileamhaint. Nuair a bhéas an teanga neamh-spleadhach leis an gConradh is féidir linn sgaipeadh mara mbeidhimid sgaipthe roimhe sin ag an mbás, acht bíodh cóimhsgreas ar ár ngnótha againn ar dtús, & déantar é le dúthracht & as a riocht, i gcruth is go gcúiteófar leis an teangaidh an fhaillighe do leigeadh innti le na ciantaibh fada. Níor bh'fhéidir leis an nGaedhilg a bheith níos ísle ná nuair a dubhradh go mba sgoláire é an fear a d'fhéad í léigheadh agus í sgríobhadh. Tosuigheatar anois as a nua curtar an chloch bhuin síos, & beidh fuireann ollamhain againn ar ball a shaothroghas an Ghaedhilg ar chaoi nach mbeidh a fhios an raibh sí riamh i ngar do'n bhás.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services