Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Conamara.
Title
Conamara.
Author(s)
Breathnach, Mícheál,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1907
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <TEI><teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Conamara.</title><author><persName>Breathnach, Mícheál</persName></author><editor><name type="main">Ó Donnchadha, Tadhg</name></editor><respStmt> <resp>Electronic edition compiled by</resp> <name>Foclóir na Nua-Ghaeilge</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> <note type="N">IG17-11311</note> <note type="L">314</note> <note type="B">1907</note> <note type="C"/> <note><p>Description of how and why changes were made</p></note> </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <publisher>Connradh na Gaedhilge</publisher> <pubPlace>24 Upper O'Connell Street, Dublin</pubPlace><date>Aibreán, 1907</date><idno>IG17-11311</idno><distributor>Royal Irish Academy</distributor> <availability> <p>Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike (cc by-nc-sa)</p> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title level="s">Irisleabhar na Gaedhilge</title><biblScope unit="vol">17</biblScope> </seriesStmt> <sourceDesc> <biblStruct> <analytic><author>Breathnach, Mícheál</author><title>Conamara.</title></analytic> <monogr> <title level="j">Conamara.</title><imprint><publisher>Connradh na Gaedhilge</publisher><date>Aibreán, 1907</date></imprint> </monogr> </biblStruct> </sourceDesc> </fileDesc> <profileDesc> <langUsage><language ident="ga">Irish</language></langUsage> </profileDesc> </teiHeader> <text><body><div><p><span>CONAMARA.</span></p> <lb n="1"/> <lb n="2"/><p><span>Chum an Fhir-Eagair.</span></p> <lb n="3"/> <lb n="4"/><p><span>A chara dhíl,</span></p> <lb n="5"/> <lb n="6"/><p><span>Bhí iongnadh orm gur cló-bhuaileadh mo chur síos ar </span> <lb n="7"/><span>Chonamara agus gan aon fhios agam go raibh fúit sin </span> <lb n="8"/><span>a dhéanamh. Is gnáthach leat i gcómhnuidhe, creidim, </span> <lb n="9"/><span>nuair a fhoillsigheas tú alta a ghnóthuigh duaiseanna </span> <lb n="10"/><span>ag an Oireachtas a rádh gur le haghaidh an Oireachtais </span> <lb n="11"/><span>a sgríobhadh iad a léithid seo de bhliadhain. Níor </span> <lb n="12"/><span>dubhradh sin fá m'alt so, agus cheapfadh duine ar bith </span> <lb n="13"/><span>a léighfeadh é gur le goirid a sgríobhas é. Mar sin </span> <lb n="14"/><span>de, ba mhaith liom a chur i n-umhal gur sgríobhadh an </span> <lb n="15"/><span>t-aisde seo cheithre bliadhna ó shoin, agus amharc ní </span> <lb n="16"/><span>bhfuaireas air ó shoin gur léigheas san IRISLEABHAR </span> <lb n="17"/><span>é. Tuigfear as so go bhfuil an cur síos mar thugas </span> <lb n="18"/><span>fá deara an tráth úd. Chím freisin neithe beaga fán-</span> <lb n="19"/><span>acha annso 's annsúd — atá sgríobhtha go díreach mar </span> <lb n="20"/><span>labhras na Gaedhilgeóirí — acht nach réidhtigheann le </span> <lb n="21"/><span>riaghaltaibh an ghraiméir. Ba mhaith liom admhughadh </span> <lb n="22"/><span>freisin gur mór an gar dom gur léigheas alta an </span> <lb n="23"/><span>Athar Eoghain i dtaoibh Árann bliadhanta fada ó shoin. </span> <lb n="24"/><span>Beannacht na ngrás le n-anam! Ar ndóigh is mór an </span> <lb n="25"/><span>t-athrughadh a tháinig le cheithre bliadhna i gConamara </span> <lb n="26"/><span>Thiar. Tá múinteóirí taisdil ann anois le cúpla </span> <lb n="27"/><span>bliadhain. Tá an Clár Dhá Theangan i gcuid de na </span> <lb n="28"/><span>sgoltaibh, agus tá leabhra Gaedhilge feileamhnacha ar </span> <lb n="29"/><span>an gclár. Ní raibh sin amhlaidh acht i bhfíor-chorr sgoil </span> <lb n="30"/><span>abhfad ó chéile nuair a sgríobhadh an t-alt. Tá sprid </span> <lb n="31"/><span>mhaith Ghaedhealach anois i gConamara Thuaidh agus ar </span> <lb n="32"/><span>fud Dhúithche Sheóighe go léir agus an Ghaedhilge ghá </span> <lb n="33"/><span>múnadh i bhfurmhór na sgolta. Tá an Clochán féin ag </span> <lb n="34"/><span>feabhsughadh i leabaidh a chéile. Tá fhios ag gach </span> <lb n="35"/><span>Gaedheal gurb' iongantach an t-athrughadh a tháinig ó'n </span> <lb n="36"/><span>mbliadhain 1903 nuair a sgríobhas an t-alt. </span></p> <lb n="37"/> <lb n="38"/><p><span>Mise, do chara go buan,</span></p> <lb n="39"/> <lb n="40"/><p><span>MÍCHEÁL BREATHNACH.</span></p> <lb n="41"/> <lb n="42"/><p><span>Leysin, Suisse, 19/III/1907.</span></p> <lb n="43"/> <lb n="44"/><p><span>[Ní mór dúinn ár leathscéal do ghabháil le Micheál </span> <lb n="45"/><span>is le léightheóiríbh an IRISLEABHAIR i dtaobh gan a </span> <lb n="46"/><span>innsint i n-uimhir na Márta gur bhuaidh aiste Mhichíl </span> <lb n="47"/><span>an duais i gcóir Chonntae na Gaillimhe i nIomaidh-</span> <lb n="48"/><span>eacht a Cúig ar Oireachtas na bliadhna 1903. An </span> <lb n="49"/><span>Bhruid a bhí orainn fé ndeara é. D'imtheóghadh tuitim </span> <lb n="50"/><span>focail ar Shagart Paróiste, agus ní hiongnadh dhá </span> <lb n="51"/><span>réir sin go ndéanfadh Fear Eagair bocht dearmhad. </span> <lb n="52"/><span>Tá roinnt aistí ó Oireachtas na bliadhna úd ar láimh </span> <lb n="53"/><span>againn agus cuirfam i gcló i ndiaidh a chéile iad. Ní </span> <lb n="54"/><span>gnáthach linn "graiméar" ná litriughadh daoine eile</span> <lb n="55"/><span>d'aistriughadh ná do "ceartugadh," mara n-iarrtar </span> <lb n="56"/><span>orainn é. — F. an I. </span></p> <lb n="57"/> <lb n="58"/><p/></div></body></text></TEI>
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services