Scoil
na
Suadh.
"I AM A YOUNG FELLOW."
Gléas C. Go meidhreach. Séámus Ó hÁilgheasa do sholáthruigh.
I. I am a young fellow run out of my
land and means, Is cailleacha 'n bhaile ná
tabharfadh dham bean ná spré; I placed my af-
fections on one that had golden store, Is do
ghealas don ainnir go leanfainn di féin go deó.
II.
We made up our minds with each other then to elope'
'S do rugas a capall i gcoinnibh mo mhíle stór;
I met with my true love about the appointed place,
Is í ag tarraint go Caiseal ar sodar um meadhán
an lae.
III.
'Twas early next morning we started to meet the train
Le heagla an airm go leanfadh san tóir ár ndéidh;
In Waterford City we stopped till our clothes we
changed,
Is bhí céad agus dafhichid ghinthibh buidhe ag an
mbéith.
IV.
We embark'd with a captain next morning to sail
away,
'S do dhíolas mo chapall le sagart ó pharóiste an
tSléibhe.
The ship was got ready, the weather was fine and
fair,
Is do shroiseamair talamh gan uireasbha gábhadh ná
baoghal.
V.
When we reach'd unto London, policemen were on
the quay,
'Gus barántas scríobhtha sa "Telegraph News" ó
indé.
We both were detected and sent for awhile to jail,
Is do cuireadh sinn thar n-ais go Cluain Meala chun
sinn do thréil.
VI.
On the day of our trial her mother swore severe,
Go n-ólfainn mo thuilleamh ag imtheacht le fán an
tsaoghail,
That her daughter was simple, that I was a scheming
rake,
Is gur bhuaileas-sa bob uirthi i gan-fhios don
tsaoghal go léir.
VII.
When we were acquitted my true-love I did embrace,
'S do chuadhas i dtigh an tsagairt chun ceangail le
grádh mo chléibh.
He put on the know and 'twas easy he got his change,
Agus mairim go sásta cois Carraig na Siúire
féin.