BÉARLAGAR NA SAOR.
Ballyvourney,
Co. Cork.
Cuithire, dog.
Coithire na áipéise, fox.
Clutóg, hen.
Cnapach, cat.
Caibhire, horse.
Fearbach, cow.
Mailide, pig.
Cabró seó, chapel.
Púinc, money.
Barcán, pound.
Mearullán, child.
Mearulán óigeanta, a young child.
Buadh, woman.
Buadh óigeanta, young woman.
éis, man.
éis óigeanta, young man.
Fatramán, father.
Mátal, mother.
Có-bhuadh, sister.
Có-éis, brother.
Seandán, old man.
Cíne, house.
éis-a-cíne, man of the house.
Buadh an cíne, woman of the house.
Luirc, hag.
Duarcan luirce, midwife.
Fuamadóir, Tailor.
Glamadóir, smith.
Cabaisdín, shoemaker.
Laidiana, a policeman.
Cín na laidiana, barrack.
Cíne díogla, public-house.
Buadh óigeanta cíne an
díogla, Bean an Taibhirne.
eis óigeanta cíne an díogla,
publican.
Bríghidíne, (drinking)
glass.
Dobhar-thriath, or tríom-
palán, whiskey.
Díogalúdh, to drink.
Luis, hand.
Cruadh Chnuip, head.
Luinnídhe, feet.
Samhair, bottom(tóin).
Here is a stanza of the same dialect which
may be explained from words above or
from the lines beneath.
'Ga sáróinn cabaisdín a lúdúdh cuanóg
Tuis 'gá ratachán i gáid a shamhair
Coistioróinn a bhuadh go cíne díogla
Agus bheinn gá luarcú ó sgíod go sgíod