Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Dánta de chuid Uladh (An tUltach)
Title
Dánta de chuid Uladh (An tUltach)
Author(s)
Anaithnid,
Compiler/Editor
Ó Tuathail, Éamonn
Composition Date
1851
Publisher
(Béal Feirste: Comhaltas Uladh, 1955)
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE TEI [ <!ENTITY hellip "…"> ]> <TEI><teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt><title type="main"/><author><name type="main"/></author><respStmt> <resp>Electronic edition compiled by</resp> <name>Deirdre D'Auria and Eilís Ní Mhearraí</name> </respStmt> </titleStmt><editionStmt> <edition> <note type="N">===pb n="4" /=== B</note> <note type="L"/> <note type="B"/> <note type="C"/> <note><p>Description of how and why changes were made</p></note> </edition> </editionStmt><publicationStmt> <publisher>Foclóir na Nua-Ghaeilge</publisher> <pubPlace>19 Dawson Street, Dublin 2</pubPlace> <pubPlace>http://www.ria.ie/research/focloir-na-Nua-Ghaeilge.aspx</pubPlace><date>2016</date><idno>===pb n="4" /=== B</idno><distributor>Royal Irish Academy</distributor> <availability> <p>Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike (cc by-nc-sa)</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc><bibl><title/><author/><imprint><publisher/><date/></imprint> </bibl></sourceDesc></fileDesc> </teiHeader> <text><body><div><p><span> </span> <lb n="0"/><span>Bruach Loch Gamhna</span></p> <lb n="1"/> <lb n="2"/><p><span>I</span> <lb n="3"/><span>Air Phurt an tSiúir do chonairc mé mo shiúr,</span> <lb n="4"/><span>'s go mbudh saoghlach slán a bheas m'annsacht,</span> <lb n="5"/><span>Mo leanbán séimh an bhrollaigh ghléghil,</span> <lb n="6"/><span>'s gur milse a béal ná an balsam.</span> <lb n="7"/><span>Ó 's mian liom trácht air sgéimh na mná,</span> <lb n="8"/><span>a bhfuil a súile mar dhriúcht maidin shamhraidh,</span> <lb n="9"/><span>'S gach dlaoi dá gruaig ar dhath an ghuail,</span> <lb n="10"/><span>'s a déad ar lí an ómra.</span></p> <lb n="11"/> <lb n="12"/><p><span>II</span> <lb n="13"/><span>Mo mhallacht féin air Charraig an tSéin,</span> <lb n="14"/><span>'s air an gcéad lá rinn' mé aimsir</span> <lb n="15"/><span>Nó sgar mé féin le searc-rún mo chléibh,</span> <lb n="16"/><span>muna mbéinn ach seal ag caint léithe.</span> <lb n="17"/><span>Aon tseachtmhain déag atá orm féin,</span> <lb n="18"/><span>'s a Dhia, nach fada an aimsir!</span> <lb n="19"/><span>Ach ag teacht na féile bhéaraidh mé an réim so</span> <lb n="20"/><span>siar fá bhruach Loch Gamhna.</span></p> <lb n="21"/> <lb n="22"/><p><span>III</span> <lb n="23"/><span>"A londubh an bhéil bhinn, cár chodail tú aréir</span> <lb n="24"/><span>nó an bhfaca tusa m'annsacht?"</span> <lb n="25"/><span>"Chonairc mé aréir í, aniugh is ané,</span> <lb n="26"/><span>'s air an mball a bhí mé ag caint léith."</span> <lb n="27"/><span>"Tabhair sgéala fána déin is aithris dona béal</span> <lb n="28"/><span>go bhfuil mé claoite fann-lag,</span> <lb n="29"/><span>'S nár chodail mé néal ó thuit an oidhche aréir,</span> <lb n="30"/><span>'s gan fios ag aon-neach air m'inntin."</span></p> <lb n="31"/> <lb n="32"/><p> <lb n="33"/><span>Marbhnaidh Lúcáis agus Phara Bháin a</span> <lb n="34"/><span>crochadh san gCabhán.</span></p> <lb n="35"/> <lb n="36"/><p><span>I</span> <lb n="37"/><span>A Dhia ghléighil, féach agus fortuigh oram i n-am ,</span> <lb n="38"/><span>Oram féin is air mo chéile atá feasda choidche 'na dhall;</span> <lb n="39"/><span>Tá sé le léigheadh ag mnáibh Éireann dár oil ariamh clann,</span> <lb n="40"/><span>Go bhfuil mo chroidhe dá réabadh 'na chéad cuid ag cur fola an uile am.</span></p> <lb n="41"/> <lb n="42"/><p><span>II</span> <lb n="43"/><span>Tá an gleann go dubh-chroidheach faoi smúid is cumhaidh air a lán</span> <lb n="44"/><span>Ó d'éag an dís buachaill dár dhual dóibh fíon fhágáil air clár;</span> <lb n="45"/><span>Thug an uaill ortha gur fhuaduigh siad mí-sgéimh na mná -</span> <lb n="46"/><span>'Sé d'fhág san úir iad, mo sgriúdadh, ag teacht an lae bhreágh.</span></p> <lb n="47"/> <lb n="48"/><p><span>III</span> <lb n="49"/><span>Tá éclips air an ngréin is beidh go lá an bhráith;</span> <lb n="50"/><span>Adubhairt an squire, by my faith, nach nglacfadh sé a bpáirt.</span> <lb n="51"/><span>A Dhia chléibh, godé sheól na deigh-mhic a casadh ina dáil</span> <lb n="52"/><span>Fá ghráin an aonaigh, nach raibh a leithide air an talamh le fagháil?</span></p> <lb n="53"/> <lb n="54"/><p><span>IV</span> <lb n="55"/><span>Shiubhail mé Éire le chéile is Sacsana thall,</span> <lb n="56"/><span>Baile Shéamuis a' phléisiúir is go malaigh an tSléibh' Báin;</span> <lb n="57"/><span>I gCabhán Uí Raghailligh, 'sé mo léan-sa, a cuireadh iad chum báis,</span> <lb n="58"/><span>Mar atá le léigheadh san méid sin, speech Luky is Phara Bháin.</span></p> <lb n="59"/> <lb n="60"/><p/></div></body></text></TEI>
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services