Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Dánta gríosuighthe Gaedheal .i. sliocht Duanaire Gaedhilge
Title
Dánta gríosuighthe Gaedheal .i. sliocht Duanaire Gaedhilge
Author(s)
Údair éagsúla - Pádraic Mac Piarais do thiomsuigh,
Compiler/Editor
Mac Piarais, Pádraic
Composition Date
1913
Publisher
Irish Review (Dublin)
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE TEI [ <!ENTITY hellip "…"> ]> <TEI><teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt><title type="main">Dánta gríosuighthe Gaedheal .i. sliocht Duanaire Gaedhilge</title><author><name type="main">Údair éagsúla - Pádraic Mac Piarais do thiomsuigh</name></author><editor><name type="main">Mac Piarais, Pádraic</name></editor><respStmt> <resp>Electronic edition compiled by</resp> <name>Foclóir na Nua-Ghaeilge</name> </respStmt> </titleStmt><editionStmt> <edition> <note type="N">IrRev__1913_09</note> <note type="L">360</note> <note type="B">1913</note> <note type="C">Filíocht</note> <note><p>Description of how and why changes were made</p></note> </edition> </editionStmt><publicationStmt> <publisher>Foclóir na Nua-Ghaeilge</publisher> <pubPlace>19 Dawson Street, Dublin 2</pubPlace> <pubPlace>http://www.ria.ie/research/focloir-na-Nua-Ghaeilge.aspx</pubPlace><date>2016</date><idno>IrRev__1913_09</idno><distributor>Royal Irish Academy</distributor> <availability> <p>Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike (cc by-nc-sa)</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc><biblStruct><analytic><author>Údair éagsúla - Pádraic Mac Piarais do thiomsuigh</author><title>Dánta gríosuighthe Gaedheal .i. sliocht Duanaire Gaedhilge</title></analytic><monogr> <title level="j">The Irish Review</title><editor><name type="main">Mac Piarais, Pádraic</name></editor><imprint><publisher>Irish Review (Dublin)</publisher><date>1913</date></imprint> </monogr> </biblStruct></sourceDesc></fileDesc> </teiHeader> <text><body><div><p> <lb n="1"/><span>DÁNTA GRÍOSUIGHTHE GAEDHEAL</span></p> <lb n="2"/> <lb n="3"/><p><span>.i. SLIOCHT DUANAIRE GAEDHILGE</span></p> <lb n="4"/> <lb n="5"/><p><span>PÁDRAIC MAC PIARAIS DO THIOMSUIGH</span></p> <lb n="6"/> <lb n="7"/><p><span>III</span></p> <lb n="8"/> <lb n="9"/><p><span>DIA LIBH, A LAOCHRADH GHAOIDHEAL!</span></p> <lb n="10"/> <lb n="11"/><p><span>AONGHUS MAC DAIGHRE UÍ DHÁLAIGH cct. (circ. 1580)</span></p> <lb n="12"/> <lb n="13"/><p><span>Dia libh, a laochradh Ghaoidheal!</span> <lb n="14"/><span>Ná cluintear claoidhteacht oraibh:</span> <lb n="15"/><span>Riamh níor thuilleabhar masla</span> <lb n="16"/><span>I n-am chatha ná cogaidh.</span></p> <lb n="17"/> <lb n="18"/><p><span>Déantar libh coinghleic chalma,</span> <lb n="19"/><span>A bhuidhean arm-ghlan fhaoilteach,</span> <lb n="20"/><span>Fá cheann bhur bhfearann dúthchais,</span> <lb n="21"/><span>Puirt úr-ghuirt inse Gaoidheal.</span></p> <lb n="22"/> <lb n="23"/><p><span>Má's áil libh agradh Éireann,</span> <lb n="24"/><span>A ghasradh céimeann gcródha,</span> <lb n="25"/><span>Ná seachnaidh éacht ná iorghail</span> <lb n="26"/><span>Ná catha mionca móra.</span></p> <lb n="27"/> <lb n="28"/><p><span>Fearr bheith i mbarraibh fuairbheann</span> <lb n="29"/><span>I bhfeitheamh shuainghearr ghrinnmhear,</span> <lb n="30"/><span>Ag seilg troda ar fhéinn eachtrann</span> <lb n="31"/><span>'Gá bhfuil fearann bhur sinnsear.</span></p> <lb n="32"/> <lb n="33"/><p><span>Má's mall do hagradh libhse</span> <lb n="34"/><span>Magh Life nó lios Teamhrach</span> <lb n="35"/><span>Nó Caiseal na sreabh nuaghlan</span> <lb n="36"/><span>Nó mín-chlár Cruach na Meadhbha,</span></p> <lb n="37"/> <lb n="38"/><p><span>Díth chuimhne, a chlanna Mhíleadh,</span> <lb n="39"/><span>Fonn réidh na rígh-lios ndaithgheal,</span> <lb n="40"/><span>Tug oraibh gan agradh Tailltean</span> <lb n="41"/><span>Nó táth críoch maighreach Maistean.</span> <lb n="42"/></p> </div> <pb n="362"/> <div><lb n="43"/><p><span>Ní tacha lúith ná lámhaigh</span> <lb n="44"/><span>Tug oraibh, a ógbhadh Bhanba,</span> <lb n="45"/><span>Bheith dhíbh urramach umhal</span> <lb n="46"/><span>Do mhear-shluagh ghusmhar Ghallda.</span></p> <lb n="47"/> <lb n="48"/><p><span>Acht nach deoin le Dia, a Éire.</span> <lb n="49"/><span>Sibh le chéile do chongnamh,</span> <lb n="50"/><span>Ní bhéidh bhur mbuaidh i n-éinfheacht</span> <lb n="51"/><span>Ag sluagh críoch léidmheach Lonndan.</span></p> <lb n="52"/> <lb n="53"/><p><span>Crádh liom eachtrainn 'gá bhfógradh,</span> <lb n="54"/><span>Ríoghradh Fódla san oireacht.</span> <lb n="55"/><span>'S nach goirthear díobh 'na ndúthchas</span> <lb n="56"/><span>Acht ceitheirn cúthail' coille.</span></p> <lb n="57"/> <lb n="58"/><p><span>'S iad féin i ngleannaibh garbha</span> <lb n="59"/><span>Laoich Bhanba, beag dá leathtrom,</span> <lb n="60"/><span>'S fonn mín an chláir-se Chríomhthainn</span> <lb n="61"/><span>Ag feadhain fhíochmhair eachtronn.</span></p> <lb n="62"/> <lb n="63"/><p><span>Gach rún feill dá bhfuil chuca,</span> <lb n="64"/><span>Buidhean fhial-churadh gcogtha,</span> <lb n="65"/><span>'S a liacht namha ar tí a ngonta,</span> <lb n="66"/><span>Do bheir orm codladh corrach.</span></p> <lb n="67"/> <lb n="68"/><p><span>An tráth bheirid laoich Laighean,</span> <lb n="69"/><span>Cinn deighfhear cláir na gcuradh.</span> <lb n="70"/><span>Buaidh eachtrann an chró-chuinsi</span> <lb n="71"/><span>Bí m'aigne suilbhir subhach.</span></p> <lb n="72"/> <lb n="73"/><p><span>Dubhach bhímse uair eile</span> <lb n="74"/><span>Mar bheirid buaidh na saoirfhear</span> <lb n="75"/><span>Na Gaill-si thig tar tonn-mhuir</span> <lb n="76"/><span>Do chomhlot ghasraidh' Gaoidheal.</span></p> <lb n="77"/> <lb n="78"/><p><span>Líon gleodh de laochraidh lannghuirm</span> <lb n="79"/><span>Gabhal Raghnuill, Dia dá ndídean!</span> <lb n="80"/><span>Méid a nguaise sa ngleann-sa</span> <lb n="81"/><span>Do chuir mo mheanma i míneart,</span> <lb n="82"/></p> </div> <pb n="364"/> <div><lb n="83"/><p><span>Dia leo ag luighe 's ag éirghe,</span> <lb n="84"/><span>Tréinfhir is treise i dtachar,</span> <lb n="85"/><span>Dia 'na seasamh 's 'na luighe leo</span> <lb n="86"/><span>Is i dtráth chuirthe an chatha!</span></p> <lb n="87"/> <lb n="88"/><p><span>IV</span></p> <lb n="89"/> <lb n="90"/><p><span>RÓISÍN DUBH</span></p> <lb n="91"/> <lb n="92"/><p><span>FEAR GAN AINM cct (circ. 1602?)</span></p> <lb n="93"/> <lb n="94"/><p><span>A Róisín, ná bíodh brón ort fá'r éirigh dhuit:</span> <lb n="95"/><span>Tá na bráithre 'teacht thar sáile is iad ag triall ar muir,</span> <lb n="96"/><span>Tiocfaidh do phárdún ó'n bPápa is ó'n Róimh anoir,</span> <lb n="97"/><span>Is ná spáráil fíon Spáinneach ar mo Róisín Dubh.</span></p> <lb n="98"/> <lb n="99"/><p><span>Is fada an réim do léig mé léi ó indé go dtí indiu</span> <lb n="100"/><span>Treasna sléibhte go ndeachas léi, fá sheolta' ar muir,</span> <lb n="101"/><span>An Éirne is chaith mé 'léim í, cidh mór an sruth,</span> <lb n="102"/><span>'S bhí ceol téad ar gach taebh dhíom is mo Róisín Dubh.</span></p> <lb n="103"/> <lb n="104"/><p><span>Mharbh tú mé, a bhrídeog, is nár badh fearrde dhuit,</span> <lb n="105"/><span>'S go bhfuil m'anam istigh i ngean ort, is ní indé ná indiu,</span> <lb n="106"/><span>D'fhág tú lag anbhfann mé i ngné 's i gcruth,</span> <lb n="107"/><span>Ná feall orm is mé i ngean ort, a Róisín Dubh.</span></p> <lb n="108"/> <lb n="109"/><p><span>Shiubhalfainn féin an drúcht leat agus fásaigh ghuirt,</span> <lb n="110"/><span>Mar shúil go bhfaghainn rún uait nó páirt dem' thoil,</span> <lb n="111"/><span>A chraoibhín chumhra, gheallais domh-sa go raibh grádh agat domh,</span> <lb n="112"/><span>'S gur b'í fíor-sgoth na Mumhan í mo Róisín Dubh.</span></p> <lb n="113"/> <lb n="114"/><p><span>A Róisín mhín mhodhamhail na mbán-chíoch gcruinn,</span> <lb n="115"/><span>Is tú d'fhág míle arraing i gceart-lár mo chroidhe:</span> <lb n="116"/><span>Éaluigh liom, a chéad-shearc, agus fág an tír,</span> <lb n="117"/><span>'S dá bhféadfainn nach ndéanfainn bainríoghain dhíot, a Róisín Dubh!</span></p> <lb n="118"/> <lb n="119"/><p><span>Dá mbiadh seisreach agam do threabhfainn i n-aghaidh na gcnoc,</span> <lb n="120"/><span>'S dhéanfainn soisgéal i lár an Aifrinn dem' Róisin Dubh.</span> <lb n="121"/><span>Bhéarainn póg do'n gcailín óg do bhéaradh a hóige dhomh.</span> <lb n="122"/><span>'S dhéanfainn cleas ar chúl an leasa lem' Róisín Dubh.</span> <lb n="123"/></p> </div> <pb n="366"/> <div><lb n="124"/><p><span>Biaidh an Éirne 'na tuiltibh tréana agus réabfar cnuic,</span> <lb n="125"/><span>Biaidh an fhairrge 'na tonnaibh dearga is doirtfear fuil,</span> <lb n="126"/><span>Biaidh gach gleann sléibhe ar fud Éireann is móinte ar crioth,</span> <lb n="127"/><span>Lá éigin sul a n-éagfaidh mo Róisín Dubh.</span></p> <lb n="128"/> <lb n="129"/><p> <lb n="130"/></p></div></body></text></TEI>
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services