NOTES AND QUERIES
(161). Aibhleóg.
"Tabhair dham
aibhleóg go lasaidh mé mo phíopa." "Dóigheadh 'na
haibhleoig í" = she was burnt to a cinder.
(162). soir, siar, or toir, tiar = east, wast.
bárach, or márach = morrow.
(169). An té lé n-a chúmhang, fágach - he who thinks
(a place) too narrow, let him get out. For lé n-ab. -
Tadhg O'Súilliobháin, Skibbereen.
(170). "An choróin Mhuire ghlórmhar, an phaidir 's
an t-sailm le h ínntinn Dé."
FOCLÓIR STAIRIÚIL NA NUA-GHAEILGE (FNG) / THE HISTORICAL DICTIONARY OF MODERN IRISH
ACADAMH RÍOGA NA HÉIREANN (ARÉ) / THE ROYAL IRISH ACADEMY (RIA)
Is cuid de Chartlann FNG de théacsanna Nua-Ghaeilge an ríomhthéacs seo. www.fng.ie
Tá an téacs seo á chur ar fáil faoi Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivs 3.0 Unported License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) Ní bheidh FNG ná ARÉ freagrach as úsáid an ríomhthéacs seo.
Dáta: 18/10/11