NOTES AND QUERIES.
(1) Translation of the word "care." Take care,
seachain! Take care of the cows, dein aireachus ar na
buaibh. Lock the door carefully, Cuir an glas air an
ndorus go cruinn. Lay it down carefully, leig uait go
h-aicillighe é (aicilleach = handy, in W. Cork). He
does not care about it, níl aon dúil aige ann. He has
the care of a family, tá cúram clainne air. How busy
he is, nach cúramach atá sé (= anxious. Bean mhór-
chúraim, a great business woman. Tá a chúram díom
feasta, I am no longer responsible for it. To these E.
Munster phrases we may add tá sé i bhfeighil an tighe =
in care of (= i mbun, igcionn in Connaught). For dúil,
we usually hear spéis in the West. In Meath, the sen-
tence níl dúil agam ann, is usually translated "he has
no element for it," from the fact that dúil means (1) care
for, (2) an element, creature.
(2) Ná fan ag an dorus, or ag an ndorus? which is
the more usual? In some parts even the adjective is
eclipsed : as, air an gcnoc mbuidhe, air an bpáirc
mbáin. In the genitive plural, the eclipsis of the ad-
jective is still common; as, ala na gcos ndubh, i gcionn
trí n-oidhche.
(3) In Munster eist is pronounced (eisht), and eirigh =
eirig. In Ulster éirigh is (aeree) or, sometimes, eeree.
In Meath, éirigh is (eeree), and iarraidh is (eree).
(4) Ní'l mé in innibh é dheanadh, I am no table to do it,
especially when prevented by poverty, sickness, agus c.,
Ulster. Nílim ionamhail (inneamhail? is the pronuncia-
tion in-ool' or ing-ool'?) chum (or air) é dhéanamh (Mun-
ster). These two seem to explain the western níl mé
(in-on'), which seems to be = in innbhe. There are two
uses of the phrase, (a) níl me (in-on') é dhéanadh, or a
dhéanta, I am not able to do it, (b) má tá an lá (in-on'),
if the day is suitable. In a former number of this Journal
I equated (in-on') with in ionchaibh; I believe this was
wrong.
FOCLÓIR STAIRIÚIL NA NUA-GHAEILGE (FNG) / THE HISTORICAL DICTIONARY OF MODERN IRISH
ACADAMH RÍOGA NA HÉIREANN (ARÉ) / THE ROYAL IRISH ACADEMY (RIA)
Is cuid de Chartlann FNG de théacsanna Nua-Ghaeilge an ríomhthéacs seo. www.fng.ie
Tá an téacs seo á chur ar fáil faoi Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivs 3.0 Unported License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) Ní bheidh FNG ná ARÉ freagrach as úsáid an ríomhthéacs seo.
Dáta: 18/10/11