Corpas Stairiúil na Gaeilge
1600 - 1926

Anecdota from Irish MSS. VIII.

Teideal
Anecdota from Irish MSS. VIII.
Údar
Meyer, Kuno,
Bailitheoir/Eagarthóir
Ó Gramhnaigh, Eoghan
Dáta cumtha
1893
Foilsitheoir
Connradh na Gaedhilge

Cuardaigh Téacsanna

Prós/Filíocht
1600 1926

ANECDOTA FROM IRISH MSS.



VIII.



Irische Texte, III., p. 155.



Clocán bind
Benar i n-oidchi gáithe,
Ba fearr lim dola ina dáil
Indás i n-dáil mná báithe.



Leabhar Breac, p. 77.



It finna ferta fhir féil,
Nocho rathmar cech roléir:
Cinnid ar cech crábud gart,
Atchota fírén fortacht.



ib., p. 78.
Bíd diiu sa diliu in biad,
Bíd trian cech trebe bus sáer,
Biaidh terce ar blechtaib na m-búar,
Biaidh súan ar fertaib na náem.



ib., p. 105.
Ach ach, as tind ar toirrthimm,
coimthind lind clach is cerchaill.


L. 194


ib., pl. 226.
Bíd in peccthach suairc sochraid,
Bíd in fírian fírdhochraid,
Bíd nóem bail nach cóem la nech,
Bíd fóel i craicend choerech.



ib., p. 234.
Cipé bess hi manistir,
Nó i comthinól cert,
Na dí[g]bad, ná tormaiged
A riaghail nó a recht.



Stowe MS., 992, fo. 47a.
Is é dérghiudh is córu,
Is edh ro bhói la náemhu:
Feis a cochlán for geimhin,
Geimhean for bheag do chráebhu.



ib., fo. 53b.
Dénam lessa do chéili,
Déirc fri nech not-áile,
Gabháil for ferga fírbruth,
Dílgud do neoch not-cráide.



ib., fo. 55b.
Dleghaid rígh a riarughudh
Do réir na léghenn lebhrach,
Dlighidh fili a fhiadhughudh:
Ferr éstecht indá hengach.



H. 3, 18, p. I.
Dénat lucht na foghluma
Dóibh bodéin — ní ba tacha -
Lógh do chinn a foghluma:
Umalóit do chinn ratha.



Kuno Meyer.




19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Royal Irish Academy
Website developed by Niall O'Leary Services