ELEMENTARY LESSONS IN IRISH.
CHAPTER V.
Translation of EXERCISE V., p. 259 of
Journal.
(1.) Tá arán agus im, coill agus bó bhan
aig Tomás. (2.) Ní'l: le Seaghan an bhó
bhán, agus atá an choill díolta le Máire.
(3). Táid na sléibhte árd agus lom 'san tír
so. Ní''l crann air bith aig fás ortha, agus
fós ní'l aon pholl mianaigh óir ionnta. (4.)
An bh-fuil an t-arán agus an t-im, an t-ór
agus an prás aig Padruig? (5.) Agus an
bh-fhuil na bróga, agus na stocaidhe, agus
na leapacha, agus na clúduighe aig Máire?
(6.) Is leat-sa na capaill úd. (7.) Cia leis
an capall, agus an bhó, agus an t-uan, agus
an mionán? (8.) Le Máire. (9.) An le
Tomás an feur, no le Nóra? Bh-fhuil fear
na meuracán chomh fírinneach leat-sa? Ní'l
acht atá se 'na fhear chomh maith le Seaghan
nó le Seumus.
Samhradh gach síon go Nodlaig,
Agus fásach go táirseach an doruis.
(Seannrádh)
FOCLÓIR STAIRIÚIL NA NUA-GHAEILGE (FNG) / THE HISTORICAL DICTIONARY OF MODERN IRISH
ACADAMH RÍOGA NA HÉIREANN (ARÉ) / THE ROYAL IRISH ACADEMY (RIA)
Is cuid de Chartlann FNG de théacsanna Nua-Ghaeilge an ríomhthéacs seo. www.fng.ie
Tá an téacs seo á chur ar fáil faoi Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivs 3.0 Unported License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) Ní bheidh FNG ná ARÉ freagrach as úsáid an ríomhthéacs seo.
Dáta: 18/10/11