Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Ar Bhás Whitley Stokes.
Title
Ar Bhás Whitley Stokes.
Author(s)
Féach ainm cleite,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1909
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
AR BHÁS WHITLEY STOKES. Bean fá iomad osnadh Éire, Í gach lae le deora dearc; Scoth a cluinne d'imghidh uaithe; Buinne finnlir suaife a searc. Gluaistear tar an mbóchna mbraonach, Beirthear uaithe cion chun cáis Craobh an eoltsuip innte fhanann, Impe gabhann breodhluit báis. Bochtide í gach tréinfhear troda, Tinnide í gach créim dar chleacht; Machtadh limm nár chnag a croidhe Imm a fad fá bhuile bheacht. Dá mhéid laech is urradh eolach D'fhágaibh ise ag sileadh súl, Níor fríth té ar an dream ba dile Lé 'ná an seang so, a fine flúr. Whitley Stokes, ollamh le héigse, Éigne cinn a feorainn Fáil; Primus é do léghadh leabhar, É dá bhféghadh chreanadh cáil. Iomdha eachtra seanchuis sinsear Sínte i gceart de luas a lámh; Iomdha duan fá eagar ordharc; Buan a meadar, fordharc fán. Creach na gcliar, creach iuilfhear Éilge Aoinchreach seanchadh Fódla fis, Dul an treoin fá líoga loma, Síoda a mheoin n-a rolla ris. An glac rann so chridhe chréachtaigh Curtar uaim ar leacht an laoigh, D'éis a bhruide, saoghal sothain, D'aomhadh chuige it fhochair, 'Aoin. Tá ag dreoghadh i gcraos na cille Cnuasach teangan, saoirfhios sean; D'fhágaibh ar maor Éire uadha Maon gan chéile buadha an Bh.e.a.n.
FEARTLAOIDH: Tá Éire go déarach i dtuiltíbh bróin, Ar ghlécor na Gaedhilge thuit tuirsighe clóidh Féachaidh gan séanmhaire truipí an eóil, Ó d'éaluigh fá chréchulaith Whitley Stokes. TÓRNA.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services