Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Elegy on Capt. O'Sullivan.
Title
Elegy on Capt. O'Sullivan.
Author(s)
Ó Caoinliobhán, Séamus,
Compiler/Editor
Ó Donnchadha, Tadhg
Composition Date
1906
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
ELEGY ON CAPT. O'SULLIVAN I. Is doilbh an sceól i gClár Fódla choidhche Ceann cosnaimh na dtreón ar feódh fá líog- aibh, Mac Fínghin Dubh cródha, d'fhóir na mílte, I gCill Mo Chilleóg - mo lá bróin! - sínte.
II. Sínte ins an uaigh, monuar-sa! an Phoénix, An rígh-bhile buadhach, d'fhuil uaibhrigh Éibhir, An prionnsa gan ghruaim, do b'uaisle tréithe, Thugadh na sluaighte ó chruaidh-bhreith saor leis. III. Leis saor chum baile do tharraingeadh Gaedheal bocht Bhíodh daor fé ghlasaibh ag Danair le céasadh; Le feabhas a phearsan do b'eagal leo sméideadh Ar an gcrobhaire greannamhar ceannasach léadmhar. IV. Ba léadmhar an prionnsa é i dtriúchaibh Éireann Mac Fínghin clúmhail, de phlúr na féile, Leomhan soilbhir súbhach gaisceamhail gnímh- éachtach Lag marbh san úir, m'fhad-chumha-sa an tséan-fhear! V. Tréan-fhear meacanta meanmnach treón- mhar, Tréan-fhear draganta, calma, cródha, Tréan-fhear tapa, b'fhearr gaisce i gClár Fódla D'fhíor-fhuil cheannasaigh Chairbre is Eoghain. VI. D'fhuil Eoghain is Chairbre d'eascair an saor-fhlaith, Agus prionnsaí greanta ghníodh gaisce agus laochas, Ó Ceallacháin Chaisil is Ó Donnabháin réaltach, Ó Donnchadha an Ghleanna, agus Ó Súill- eabháin Bhéarra. VII. Tá Béarra fé smúit, gan lonnradh gréine, Agus Gleann Ó Ruachta go huaibhreach léanmhar; Neidín fé ghruaim gan suairceas scléipe, Agus Doirín na gCuach ní fhuil cuail ná craobh air. VIII. Ní fhuil craobh ná crann i ngleann ná i ngaorthadh Nár chrom a gceann is nár cham a ngéaga; Ní bhfuil iasc ar Leamhain nár dhall le h-éiclips Ó cailleadh an preannsa, plannda 'en tréanfhuil. IX. Tréanfhuil cheannasach clanna chirt Ghaedhil Ghlais, Iarlí ghradaim, agus áird-fhlaith Éilge; Mac Cárrthaigh, Mac Dhonnchadha, agus Mag Íomhair tréitheach, Mac Giolla Choda, Búcaigh, agus Léisigh. X. Léisigh is Gearaltaigh ghreannmhar Mhéinne, Agus Brúnaigh uaisle, fuair buadh féile; Iarla Chinn Mara na bhfearannaibh saora, Ridirí an Ghleanna, agus Mac Con Mara a dhlúth-ghaolta. XI. Bhí a ghaol go dlúth le De Cúrsa tréitheach, Is le Ó Conchubhair fuair clú le daonacht; Le macaibh gach prionnsa sciúrd ó Ghaedheal ghlas, Le Brian Bórúimhe is le Conn thug céad cath. XII. I gcath na lann níor chrannda an laoch é, Cé frítheadh go fann mo chrobhaire gléigeal,
Ag sladaidhe sanntach sleamhain dubh- ghnéitheach Do bualadh sa gceann le feall cruadh- bhéim air. XIII. Ní cruadh-bhéim gaisce do threascair an saor-fhlaith Dá chaol-each cneasta, nar chleachtaidh ann a bhéasa; Acht sidh-bhean leasa, thug taitneamh is méinn dó, Dá cheann bhain a hata, le geasaibh do thraoch é. XIV. A thraochadh ba dheacair i gcomhladhaibh géar-chaith, Bhí gníomh is gaisce agus tapa n-a ghéag- aibh; Ba shamhail le hEachtair, laoch neartmhar na Traé é, Ag siubhal ar fhaitchíbh Ráth Chathail na gcraobh ghlas. XV. I Ráth Chathail na gcraobh ghlas d'éag an taoiseach, Prionnsa na nGaedheal, fuair suaé na ríoghachta; Tá Clanna Mhilésius le chéile ag caoi-ghol Ó teilgeadh é i n-úir-chré fé líogaibh. XVI. Tá líoga glasa Chinn Mara ag dubhchant, Is Cill Áirne an aitis faoi scamaill ghráineamhla; Gleann Áth na gcrannaibh ag meathadh 's ag lúbadh; Cill Eoghain na meala agus Árd Tuilighe smúiteach. XVII. Tá smúit i n-a ceathannaibh leagaithe ar spéarthaibh Ó Chuan an Daingin go faithche Bhinn- Éadain; Ní fhuil cuach ná creabhar, lon, seabhac, ná naoscach, Míolmhuighe, broc, sionnach nár dalladh le h-éiclips. XVIII. Tá éiclips scamallach leagaithe ar Phoé- bus I dTuaith Ó Siosta na bhfionna-bhrogh aolta; Tá Oileán Dairbhre go deamhair ó éagais, Gan scléip, gan aiteas, go cathuightheach déarach. XIX. Is déarach doilbh atá ainnir na gcíoch geal, Do dheirbhshiúr cheana bhí greannmhar díleas, Go fuigheach ag baile Ráth Chathail na bhfíonta 'Ot chaoidh gach maidean go hatuirseach claoidhte. XX. Claoidhte ó tá cíonádh na críche, Creach na mbochtán, m'uchlán, fé líogaibh; Mo bheannacht go bráth, agus cách liom guidheadh air, Go cathair na ngrás i ndáil 'Mhic Íosa. XXI. A Mhic Mhuire na ngrás fuair bás dár saoradh, Agus d'fhulaing an pháis i bpáirt Chloinne Ébha, Gairm chughat láithreach it phálás naomhtha Anam an árd-fhlaith do b'áilne tréithe.
XXII. Bhí tréithe calma ann, gaisce agus laochas, Déirc is carthannacht, oineach is daondacht, Féile taithneamhacht greannmhaireacht naomh- thacht, Foircheann moladh mhairbh, 's is doilbh an scéal é. GLUAIS. I. - 1. Clár Fódla, Ireland, the plain of Fodla. 2. Ar feódh, decaying. Fá líogaibh, under the sod (lit. stones). 3. D'fhóir na mílte, who helped thousands. 4. I gCill Mho Chilleóg, the Church of Killmakill- oge, in Parish of Tousist, near Kenmare. II. - 1. An Féinics, the Phœnix, paragon. 2. An rígh-bhile, the kingly soldier. He was cap- tain in the army. Éibhear, ancestor of the families of Munster. 3. Gruaim, sorrow or surliness. Tréithe, qualities. 4. Cruaidh-bhreith, severe judgment. This refers to his habit of bringing people from capital punishment. III. - 1. He is said to have had the power of getting off a prisoner at every assize. 2. Danair, a foreigner. 3. Sméideadh, to nod or wink. 4. Crobhaire, a strong man. Greannamhar, ami- able. Ceannasach, commanding. Léadmhar, strong, valiant. IV. - 1. Triúch, a district. 2. Clúmhail, renowned, distinguished. 3. Soilbhir, pleasant; gnímh-éachtach, of won- drous deeds. 4. Tréin-fhear, a champion. V. - 1. Meanmnach, magnamimous; meacanta, stout. 2. Draganta, soldier-like. 3. Tapa, active; gaisce, bravery, valour. 4. Fíor-fhuil, true race or blood. VI. - 1. D'eascair, sprung, descended. Saor-fhlaith, great or goodly prince. 2. Greanta, elegant, fine; ba mhó gaisce, of the greatest valour. Laochas, heroism. "Ó Ceallachain Chaisil, Ó Néill, agus Ó Laoghaire," R.W. 3. Réaltach, starry, brilliant. VII. - 1. Smúit, mist, sorrow. Gan l.g., without sun- shine. 2. Gleann ó Ruachta, Glanarought, a barony in Co. Kerry. Go huaibhreach, proudly, very lonely. - R. W. 3. Neidín, Kenmare. Gruaim, sorrow. 4. Doirín na gC., in Parish of Kilcaskin, and Barony of Bear. Cuail, branch or stem of tree, a pole. VIII. - 1. Gaorthadh, a wooded glen. 3. Éiclips, an eclipse, darkening, oppression. Leamhain, the Lawne. Nár dhall, that has not been blinded. 4. Plannda, a plant, a scion. IX. - 1. Ceannasach, having superiority, ruling. Clanna pl. of clann. Clanna Ghadéalus, MSS. 2. Gradam, esteem, honour. 3. Mag Íomhair - Mag Guibhir in text. Tréitheach, accomplished, excellent. The Maguires of Cork are said to be Mac Íomhair. 4. Cruadhantlus agus léisigh, MS. Cruadh antlés, B6. X. - 1. Greannmhar, witty, amiable, pleasant. Gear- altaigh Mhéinne, the Geraldines of Meinn, in Co. Limerick, (between Fohanagh and Kil- meedy.) 3. Na bhf., etc., see Tadhg Gaedhealach, p. 136. 4. A dhlúth-ghaolta, his close relations. XI. - 2. Daondacht, humanity. 3. Sciúrd, sprang. XII. - 1. Lann, sword, swordblade. Crannda, decrepid. 2. Fritheadh, was found (see Ch. Br. Gram. p. 143); fríoch, B6. 3. Sladuidhe, a thief. Sanntach, cruel, fierce. Sleamhain, slippery. Dubh-gh., dark counten- anced, masked (?), (disguised, R.W.). 4. Feall, treachery. Cruadh-bhéim, hard blow. XIII. - 2. Cneasta, quiet, honest. Nar chleactaidh, on which he performed feats. 3. Taitneamh, love. Méinn, desire. 4. Do thraoch, subdued. XIV. - 1. Comhladhaibh. Cómhla, the guards which sur- round a prince; Pl, dat. comhladhaibh. It would have been difficult to slay him at the head of his guards, i.e., leading them. I gcomhlannaibh, in encounters, B6. XV. - 1. Taoiseach, chief (tigheasach, a householder, provider, MS.). 2. Suaé, sway. Géill, submission, B6. 3. Clanna, n. pl. of Clann (Keating's Poems). Ag caoi-ghol, weeping bitterly. 4. Teilgeadh é, he was cast. Úir, mould, clay dust of a cemetery. XVI. - 1. Dubhchant, darkening, getting gloomy. 2. Aitis gen. of aiteas, mirth; scamaill, clouds. 3. Gleann Áth, on Loch Léin. Ag meathadh, decaying. 4. Cill Eoghain, Killowen, near Kenmare. Árd Tuilighe, Ardtully, west of Kilgarvan. Smúiteach, misty.
XVII. - 1. Ceathanna, showers. Leagaithe, resting. Spéarthaibh, the heavens. 2. Cuan an D., Dingle Bay. Binn É., Howth; Éadair, B6. 3. Creabhar, the woodcock. Naoscach, snipe. 4. Míolmhuighe, a hare. Broc, a badger. Sionnach, a fox. XVIII. - 2. Tuaith ó S, Tuosist, parish west of Ken- mare. 3. Oileán D., Valentia Island. Deamhair, dark. Ó éagais, since you died. 4. Scléip, pleasure. Cathuightheach, sorrow- ful. XIX. - 1. Déarach, tearful. Ainnir, young woman, lady. 2. Ceana, fond; gen. of cion, affection. Díleas, fond, beloved, faithful. The reference is to his sister, the wife of Ratty Brown. 3. Go fuigheach, loudly, outwardly. 4. Go hatuirseach, wearily; claoidhte, over- come. XX. - 1. Cíonádh na críche, the chief of the land. Cíonádh, or cinn-mhádh, the chief trump at cards. 2. Creach, etc. : His death killed the poor. - R. W. 3. Cách liom, and let everybody pray with me for him. 4. I ndáil, in the presence of the Son. XXI. - 1. Dár saoradh, for our redemption. 2. I bpáirt, on account of, for the sake of. I ndáil, B6. 3. Gairm chughat, call to you. 4. Do b'áilne thréithe, of the finest accomplish- ments. XXII. - 2. Carthannacht, charity; oineach, generosity. 3. Greannmhaireacht (pron. greanamh-reacht), amiability. 4. Foircheann, end. Moladh mhairbh, a dead person's praises.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services